MV(1) Comandos de usuario MV(1)
NOME
mv - movimenta (renomeia) os arquivos
SINOPSE
mv [OPCAO]... [-T] ORIGEM DESTINO
mv [OPCAO]... ORIGEM... DIRETORIO
mv [OPCAO]... -t DIRETORIO ORIGEM...
DESCRICAO
Renomeia ORIGEM para DESTINO ou move ORIGEM(ns) para DIRETORIO.
Argumentos obrigatorios para opcoes longas tambem o sao para opcoes
curtas.
--backup[=CONTROLE]
faz uma copia de seguranca de cada arquivo de destino ja
existente
-b como --backup, mas nao aceita argumentos
--debug
explica como um arquivo e copiado. Implica em -v
--exchange
exchange source and destination
-f, --force
nao pergunta antes de sobrescrever
-i, --interactive
pergunta antes de sobrescrever
-n, --no-clobber
nao sobrescreve um arquivo existente
Se voce especificar mais que um dentre -i, -f ou -n, apenas o ultimo
tera efeito.
--no-copy
do not copy if renaming fails
--strip-trailing-slashes
remove quaisquer barras ao final de cada argumento ORIGEM
-S, --suffix=SUFIXO
sobrescreve o sufixo comum de copia de seguranca
-t, --target-directory=DIRETORIO
move todos os argumentos ORIGEM para o DIRETORIO
-T, --no-target-directory
trata DESTINO como um arquivo normal
--update[=UPDATE]
control which existing files are updated;
UPDATE={all,none,none-fail,older(default)}
-u equivalent to --update[=older]. See below
-v, --verbose
explica o que esta sendo feito
-Z, --context
define o contexto de seguranca SELinux do arquivo de destino
para o tipo padrao
--help mostra esta ajuda e sai
--version
informa a versao e sai
UPDATE controls which existing files in the destination are replaced.
'all' is the default operation when an --update option is not
specified, and results in all existing files in the destination being
replaced. 'none' is like the --no-clobber option, in that no files in
the destination are replaced, and skipped files do not induce a
failure. 'none-fail' also ensures no files are replaced in the
destination, but any skipped files are diagnosed and induce a failure.
'older' is the default operation when --update is specified, and
results in files being replaced if they're older than the corresponding
source file.
O sufixo de copia de seguranca e "~", a nao ser que esteja definido
--suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. O metodo de controle de versao pode
ser definido com --backup ou a variavel de ambiente VERSION_CONTROL. Os
valores possiveis sao:
none, off
nunca faz copias de seguranca (mesmo se --backup for
especificado)
numbered, t
faz copias de seguranca numeradas
existing, nil
numeradas se ja existirem copias de seguranca numeradas, simples
em caso contrario
simple, never
sempre faz copias de seguranca simples
AUTOR
Escrito por Mike Parker, David MacKenzie e Jim Meyering.
RELATANDO PROBLEMAS
Pagina de ajuda do GNU coreutils:
Relate erros de traducao para
.
DIREITOS AUTORAIS
Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU
GPL version 3 or later .
Este e um software livre: voce e livre para altera-lo e redistribui-lo.
NAO HA QUALQUER GARANTIA, na maxima extensao permitida em lei.
VEJA TAMBEM
rename(2)
Documentacao completa:
ou disponivel localmente via: info '(coreutils) mv invocation'
TRADUCAO
A traducao para portugues brasileiro desta pagina man foi criada por
Andre Luiz Fassone , Roberto Selbach Teixeira
e Rafael Fontenelle .
Esta traducao e uma documentacao livre; leia a Licenca Publica Geral
GNU Versao 3 ou posterior
para as condicoes de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade e
aceita.
Se voce encontrar algum erro na traducao desta pagina de manual, envie
um e-mail para a lista de discussao de tradutores
.
GNU coreutils 9.6 February 2025 MV(1)