.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MV 1 "2024. január" "GNU coreutils 9.4" "Felhasználói parancsok" .SH NÉV mv \- move (rename) files .SH ÖSSZEGZÉS \fBmv\fP [\fI\,KAPCSOLÓ\/\fP]... [\fI\,\-T\/\fP] \fI\,FORRÁS CÉL\/\fP .br \fBmv\fP [\fI\,KAPCSOLÓ\/\fP]... \fI\,FORRÁS\/\fP... \fI\,KÖNYVTÁR\/\fP .br \fBmv\fP [\fI\,KAPCSOLÓ\/\fP]... \fI\,\-t KÖNYVTÁR FORRÁS\/\fP... .SH LEÍRÁS .\" Add any additional description here .PP A FORRÁST átnevezi a CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA helyez át. .PP A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők. .TP \fB\-\-backup\fP[=\fI\,CONTROL\/\fP] minden létező célfájlról mentést készít .TP \fB\-b\fP mint a \-\-backup, de nem fogad el argumentumot .TP \fB\-\-debug\fP explain how a file is copied. Implies \fB\-v\fP .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP nem kérdez felülírás előtt .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP felülírás előtt kérdez .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-clobber\fP ne írja felül a meglévő fájlokat .PP Ha a \fB\-i\fP, \fB\-f\fP, \fB\-n\fP közül többet is megad, akkor csak az utolsó lép életbe. .TP \fB\-\-no\-copy\fP do not copy if renaming fails .TP \fB\-\-strip\-trailing\-slashes\fP eltávolítja a befejező osztásjeleket minden egyes FORRÁS argumentumról .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fI\,KITERJESZTÉS\/\fP a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének felülbírálása .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fI\,KÖNYVTÁR\/\fP minden FORRÁS áthelyezése a megadott KÖNYVTÁRBA .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP a CÉL kezelése normál fájlként .TP \fB\-\-update\fP[=\fI\,UPDATE\/\fP] control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. See below .TP \fB\-u\fP equivalent to \fB\-\-update\fP[=\fI\,older\/\fP] .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP elmagyarázza, mi történik .TP \fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP a célfájl SELinux biztonsági környezetének beállítása az alapértelmezett típusra .TP \fB\-\-help\fP ezen súgó megjelenítése és kilépés .TP \fB\-\-version\fP verzióinformációk megjelenítése és kilépés .PP UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. \&'all' is the default operation when an \fB\-\-update\fP option is not specified, and results in all existing files in the destination being replaced. \&'none' is similar to the \fB\-\-no\-clobber\fP option, in that no files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce a failure. \&'older' is the default operation when \fB\-\-update\fP is specified, and results in files being replaced if they're older than the corresponding source file. .PP A biztonsági másolat kiterjesztése „~”, hacsak nincs megadva a \fB\-\-suffix\fP vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX használatával. A verziókövetés módját megválaszthatod a \fB\-\-backup\fP kapcsolóval vagy a VERSION_CONTROL környezeti változó segítségével. Az érvényes értékek a következők: .TP none, off nem készít mentést (még a \fB\-\-backup\fP megadása esetén sem) .TP numbered, t számozott mentést készít .TP existing, nil számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként egyszerű .TP simple, never mindig egyszerű biztonsági mentés .SH SZERZŐ Írta Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering. .SH "HIBÁK JELENTÉSE" A(z) GNU coreutils online súgója: .br Report any translation bugs to .SH "SZERZŐI JOG" Copyright \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata: . .br Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig. .SH "LÁSD MÉG" \fBrename\fP(2) .PP .br Teljes dokumentáció .br vagy helyileg elérhető: info \(aq(coreutils) mv invocation\(aq .PP .SH FORDÍTÁS A kézikönyv magyar fordítását a Horváth András készítette. .PP Ez a fordítás ingyenes dokumentáció; lásd a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License 3 .UE . Vagy újabb verzióját a szerzői jogi feltételekkel kapcsolatban. Feltételezzük, hogy NEM FELELŐSSÉG. .PP Ha hibát talál a kézikönyv oldal fordításában, küldje el a e-mail cím: .MT TODO. .ME .