MV(1) أوامر المستخدم MV(1)

الاسم

mv - ينقل (يغير اسم) الملفات

موجز

mv [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
mv [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
mv [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...

الوصف

أعد تسمية المصدر إلى الوجهة، أو انقل المصدر (المصادر) إلى الدليل.

المعاملات الإجبارية للخيارات الطويلة إجبارية للخيارات القصيرة أيضاً.

--backup[=CONTROL]
أنشئ نسخة احتياطية من كل ملف مقصد موجود
-b
مثل --backup ولكن لا يقبل معطية
--debug
يوضح كيفية نسخ الملف. يتضمن -v
--exchange
تبادل بين المصدر والوجهة
-f, --force
لا تسأل قبل الكتابة فوق الملفات
-i, --interactive
يسأل قبل الكتابة فوق الملفات
-n, --no-clobber
عدم الكتابة فوق ملف موجود

في حال تحديد أكثر من خيار من -i، -f، -n، فإن الخيار الأخير هو ما يسري مفعوله فقط.

--no-copy
لا تنسخ إذا فشلت إعادة التسمية
--strip-trailing-slashes
أزل أي شرطات مائلة زائدة من كل معطى مصدر (SOURCE)
-S, --suffix=SUFFIX
تجاوز لاحقة النسخ الاحتياطي المعتادة
-t, --target-directory=DIRECTORY
نقل جميع معاملات SOURCE إلى DIRECTORY
-T, --no-target-directory
عامل DEST كملف عادي
--update[=UPDATE]
يتحكم في أي الملفات الموجودة تُحدث؛ UPDATE={all,none,none-fail,older(مبدئي)}
-u
يكافئ --update[=older]. انظر أدناه
-v, --verbose
اشرح ما يُفعل
-Z, --context
اضبط سياق أمان SELinux للملف الوجهة على النوع المبدئي
--help
يعرض هذه المساعدة ويخرج
--version
يعرض معلومات الإصدار ويخرج

يتحكم UPDATE في أي الملفات الموجودة في الوجهة تُستبدل. 'all' هو العملية المبدئية عند عدم تحديد خيار --update، وينتج عنه استبدال كافة الملفات الموجودة في الوجهة. 'none' يشبه الخيار --no-clobber، حيث لا تُستبدل أي ملفات في الوجهة، ولا تؤدي الملفات المتخطاة إلى فشل. 'none-fail' يضمن أيضًا عدم استبدال أي ملفات في الوجهة، لكن أي ملفات متخطاة تُشخص وتؤدي إلى فشل. 'older' هو العملية المبدئية عند تحديد --update، وينتج عنه استبدال الملفات إذا كانت أقدم من ملف المصدر المقابل.

لاحقة النسخ الاحتياطي هي '~'، ما لم تُضبط باستخدام --suffix أو SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. يمكن اختيار طريقة التحكم في الإصدار عبر الخيار --backup أو من خلال متغير البيئة VERSION_CONTROL. إليك القيم:

لا تنشئ نسخًا احتياطية أبدًا (حتى لو أُعطي الخيار --backup)
أنشئ نسخاً احتياطية مرقمة
مرقمة إذا وُجدت نسخ احتياطية مرقمة، وإلا فبسيطة
أنشئ نسخًا احتياطية بسيطة دائمًا

المؤلف

كتبه مايك باركر وديفيد ماكنزي وجيم مايرينغ.

التبليغ عن الأخطاء

أبلغ عن العلات إلى: bug-coreutils@gnu.org
صفحة GNU coreutils الرئيسة: https://www.gnu.org/software/coreutils/
مساعدة عامة لاستخدام برمجيات جنو: https://www.gnu.org/gethelp/
أبلغ عن أي أخطاء ترجمة إلى https://translationproject.org/team/

حقوق النسخ

حقوق النشر © 2026 مؤسسة البرمجيات الحرة (Free Software Foundation, Inc.). ترخيص GPLv3+: GNU GPL الإصدار 3 أو أحدث. https://gnu.org/licenses/gpl.html.
هذا برنامج حر: أنت حر في تغييره وإعادة توزيعه. لا يوجد أي ضمان، إلى المدى الذي يسمح به القانون.

انظر أيضًا

rename(2)

التوثيق الكامل <https://www.gnu.org/software/coreutils/mvE
أو متاح محليًا عبر: info '(coreutils) استدعاء mv'

ترجمة

تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة خالد حسني <dr.khaled.hosny@gmail.com> و زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>

هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع رخصة جنو العامة الإصدار 3 أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات.

إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: kde-l10n-ar@kde.org.

أبريل 2026 GNU coreutils 9.11