.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" -*-nroff-*- .\" .\" .\" Copyright (C) 1996-2023 Michael R. Elkins .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MUTT 1 "24 iulie 2020" Unix "Manualele utilizatorului" .SH NUME mutt \- agentul de utilizator de poștă electronică Mutt .SH SINOPSIS .TP 6 \fBmutt\fP [\fB\-nRyzZ\fP] [\fB\-e \fP\fIcomandă\fP] [\fB\-F \fP\fIfișier\-configurare\fP] [\fB\-m \fP\fItip\fP] [\fB\-f \fP\fIcăsuța\-poștală\fP] .TP 6 \fBmutt\fP [\fB\-Enx\fP] [\fB\-e \fP\fIcomandă\fP] [\fB\-F \fP\fIfișier\-configurare\fP] [\fB\-H \fP\fIciornă\fP] [\fB\-i \fP\fIinclude\fP] .br [\fB\-b \fP\fIadresă\-copie\-indigo\-ocultă_bcc\fP] [\fB\-c \fP\fIadresă\-copie\-indigo_cc\fP] [\fB\-s \fP\fIsubiect\fP] .br [\fB\-a \fP\fIfișier ... \fP\fB\-\-\fP] \fIpentru\-adresa ...\fP .TP 6 \fBmutt\fP [\fB\-nx\fP] [\fB\-e \fP\fIcomandă\fP] [\fB\-F \fP\fIfișier\-configurare\fP] [\fB\-b \fP\fIadresă\-copie\-indigo\-ocultă_bcc\fP] [\fB\-c \fP\fIadresă\-copie\-indigo_cc\fP] .br [\fB\-s \fP\fIsubiect\fP] [\fB\-a \fP\fIfișier ... \fP\fB\-\-\fP] \fIpentru\-adresa ... \fP< mesaj .TP 6 \fBmutt\fP [\fB\-n\fP] [\fB\-e \fP\fIcomandă\fP] [\fB\-F \fP\fIfișier\-configurare\fP] \fB\-p\fP .TP 6 \fBmutt\fP [\fB\-n\fP] [\fB\-e \fP\fIcomandă\fP] [\fB\-F \fP\fIfișier\-configurare\fP] \fB\-A \fP\fIalias\fP .TP 6 \fBmutt\fP [\fB\-n\fP] [\fB\-e \fP\fIcomandă\fP] [\fB\-F \fP\fIfișier\-configurare\fP] \fB\-Q \fP\fIvariabilă\fP .TP 6 \fBmutt\fP \fB\-v\fP[\fBv\fP] .TP 6 \fBmutt\fP \fB\-D\fP .SH DESCRIERE .PP Mutt este un program mic, dar foarte puternic, bazat pe text, pentru citirea și trimiterea de poștă electronică în cadrul sistemelor de operare unix, incluzând suport pentru terminale color, MIME, OpenPGP și un mod de sortare pe fir. .PP \fBNotă\fP: Această pagină de manual oferă o scurtă prezentare generală a opțiunilor din linia de comandă a executabilului \fBmutt\fP. O copie a manualului complet se găsește în \fI/usr/share/doc/mutt\fP, în format text, HTML și/sau PDF. Vă rugăm să consultați manualul pentru a învăța cum să utilizați și să configurați Mutt. .SH OPȚIUNI .TP \fB\-A\fP\fI alias\fP Afișează o versiune extinsă a \fIalias\fP dat și iese. .TP \fB\-a\fP\fI fișier ... \fP Atașează un \fIfișier\fP folosind MIME. Este obligatorie separarea argumentelor \fIfișier\fP și \fIpentru\-adresa\fP cu „\fB\-\-\fP”. De exemplu: .sp .in +4m .nf mutt \-a imagine.jpg \-\- pentru\-adresa mutt \-a img.jpg *.png \-\- pentru\-adresa\-1 pentru\-adresa\-2 .fi .in .sp Opțiunea \fB\-a\fP trebuie plasată la sfârșitul opțiunilor din linia de comandă. .TP \fB\-b\fP\fI adresă\-copie\-indigo\-ocultă_bcc\fP Specifică o adresă de copie la indigo ocultă (BCC). .TP \fB\-c\fP\fI adresă\-copie\-indigo_cc\fP Specifică o adresă de copie la indigo (CC). .TP \fB\-d\fP\fI nivel\fP Dacă Mutt a fost compilat cu \fB+DEBUG\fP, înregistrează ieșirea de depanare în \fI~/.muttdebug0\fP. \fILivelul\fP poate fi cuprins între \-5 și 5 și afectează cantitatea de detalii. O valoare de zero dezactivează depanarea. O valoare mai mică decât zero dezactivează rotația automată a fișierelor de jurnal; nivelul de jurnal este atunci valoarea sa absolută. O valoare de 2 (\-2) este recomandată pentru majoritatea diagnosticelor. .TP \fB\-D\fP Afișează valoarea tuturor opțiunilor de configurare la ieșirea standard. .TP \fB\-E\fP Editează fișierul \fIciornă\fP specificat de \fB\-H\fP sau fișierul \fIinclude\fP specificat de \fB\-i\fP în timpul compunerii mesajului. .TP \fB\-e\fP\fI comanda\fP Specifică o \fIcomandă\fP de configurare care urmează să fie executată după procesarea fișierelor de inițializare. .TP \fB\-f\fP\fI căsuța\-poștală\fP Specifică o \fIcăsuță\-poștală\fP de încărcat. .TP \fB\-F\fP\fI fișier\-configurare\fP Utilizează \fIfișier\-configurare\fP în locul fișierului de configurare al utilizatorului. .TP \fB\-h\fP Afișează un scurt rezumat al opțiunilor și iese. .TP \fB\-H\fP\fI ciornă\fP Specifică un fișier \fIciornă\fP care conține antetul și corpul mesajului care urmează să fie utilizate pentru a trimite un mesaj. Dacă \fIciornă\fP este„\fB\-\fP”, atunci datele sunt citite de la intrarea standard. Se așteaptă ca fișierul ciornă să conțină doar un RFC822 email \- antete și un corp. Deși nu este un fișier mbox, dacă este prezentă o linie mbox „\fBFrom\ \fP”, aceasta va fi eliminată în tăcere. Fișierele ciornă sunt procesate la fel în modul interactiv și în modul „batch”; ele nu sunt trecute neatinse. De exemplu, fișierele ciornă criptate vor fi decriptate. .TP \fB\-i\fP\fI include\fP Specifică un fișier \fIinclude\fP care urmează să fie inserat în corpul unui mesaj. Ignorată dacă este definită opțiunea \fB\-H\fP. Dacă \fIinclude\fP este „\fB\-\fP”, atunci datele sunt citite de la intrarea standard. .TP \fB\-m\fP\fI tip\fP Specifică o căsuță\-poștală implicită \fItip\fP pentru dosarele nou create. Poate fi unul dintre următoarele: mbox, MMDF, MH sau Maildir. A se vedea, de asemenea, \fB$mbox_type\fP în manual. .TP \fB\-n\fP Nu citește fișierul de configurare Muttrc la nivelul întregului sistem. .TP \fB\-p\fP Reia un mesaj amânat. Iese imediat dacă nu există mesaje amânate. .TP \fB\-Q\fP\fI variabilă\fP Interoghează o \fIvariabilă\fP de configurare. Interogarea se efectuează după ce toate fișierele de configurare au fost analizate și după ce au fost executate toate \fIcomenzile\fP date în linia de comandă. .TP \fB\-R\fP Deschide o căsuță\-poștală în modul numai\-pentru\-citire. .TP \fB\-s\fP\fI subiect\fP Specifică \fIsubiectul\fP mesajului. Trebuie să fie între ghilimele dacă conține spații. .TP \fB\-v\fP Afișează numărul versiunii Mutt și definițiile din timpul compilării. .TP \fB\-vv\fP Afișează informații despre licență și drepturile de autor. .TP \fB\-x\fP Emulează modul de compunere \fBmailx\fP(1). .TP \fB\-y\fP Pornește Mutt cu o listă a tuturor căsuțelor poștale specificate prin comanda de configurare \fImailboxes\fP. .TP \fB\-z\fP Iese imediat cu codul 1 dacă \fIcăsuța\-poștală\fP specificată de \fB\-f\fP nu conține niciun mesaj. .TP \fB\-Z\fP Deschide prima căsuță poștală specificată prin comanda de configurare \fImailboxes\fP care conține corespondență nouă. Iese imediat cu codul 1 dacă nu există corespondență nouă în niciuna dintre ele. .TP \fB\-\-\fP Tratează argumentele rămase ca \fIpentru\-adresa\fP chiar dacă încep cu o liniuță. A se vedea și \fB\-a\fP de mai sus. \fIpentru\-adresa\fP poate fi o adresă de e\-mail locală sau de rețea, precum și mailto: URL. .SH MEDIU .IP "EDITOR, VISUAL" Specifică editorul care trebuie utilizat la redactarea mesajelor. Dacă sunt definite atât EDITOR, cât și VISUAL, VISUAL are prioritate. Dacă nici EDITOR, nici VISUAL nu sunt definite, valoarea implicită este \fBvi\fP(1). .IP "EGDSOCKET, RANDFILE" Rutele utilizate pentru a inițializa motorul aleatoriu pentru biblioteca SSL. .IP EMAIL Adresa de e\-mail a utilizatorului. .IP HOME Ruta completă a directorului personal al utilizatorului. .IP MAIL Ruta completă a căsuței poștale de preluare „spool” a utilizatorului. .IP MAILDIR Ruta completă a căsuței poștale de preluare a utilizatorului, dacă variabila MAIL nu este definită. Se utilizează în mod obișnuit atunci când căsuța poștală de preluare este un dosar \fBmaildir\fP(5). .IP MAILCAPS Ruta de căutare a fișierelor mailcap. .IP MM_NOASK Dacă această variabilă este definită, se utilizează întotdeauna mailcap fără a se solicita mai întâi. .IP PGPPATH Directorul în care poate fi găsit inelul de chei publice PGP al utilizatorului. Atunci când este utilizat cu programul PGP original, mutt și \fBmutt_pgpring\fP(1) se bazează pe această definiție. .IP REPLYTO Adresa implicită Reply\-To. .IP TMPDIR Directorul în care sunt create fișierele temporare. Dacă nu este definită, se utilizează \fI/tmp\fP. A se vedea și variabila de configurare $tmpdir. .IP "LC_ALL, LC_CTYPE, LANG" Utilizată pentru a determina setul de caractere și limba locală care trebuie utilizate. .IP TEXTDOMAINDIR Director care conține fișierele de traducere. Dacă este definită, această rută suprascrie directorul de instalare Mutt. Utilizată pentru testarea modificărilor de traducere. .SH FIȘIERE .TP \fI~/.muttrc\fP .TQ \fI~/.mutt/muttrc\fP .TQ \fI$XDG_CONFIG_HOME/mutt/muttrc\fP Fișiere de configurare ale utilizatorului. .TP \fI/etc/mutt/Muttrc or /usr/share/mutt/Muttrc\fP Fișier de configurare la nivelul întregului sistem (global). .TP \fI/tmp/muttXXXXXX\fP Fișiere temporare create de Mutt. .TP \fI~/.muttdebug0\fP Fișier care conține ieșirea de depanare. Fișierele de jurnal sunt rotite automat prin \fBmutt\fP, schimbând numărul de la sfârșit. A se vedea opțiunea \fB\-d\fP de mai sus. .TP \fI~/.mailcap\fP Definiția utilizatorului pentru gestionarea tipurilor MIME non\-text. .TP \fI/etc/mutt/mailcap\fP Definiția sistemului pentru gestionarea tipurilor MIME non\-text. .TP \fI~/.mime.types\fP Tabelul personal de corespondență al utilizatorului între tipurile MIME și extensiile de fișiere. .TP \fI/etc/mutt/mime.types\fP Tabelul de corespondență al sistemului între tipurile MIME și extensiile de fișiere. .TP \fI/usr/bin/mutt_dotlock\fP Programul privilegiat de blocare al fișierelor preluate de poștă electronică, cu ajutorul fișierelor de tip „\fIfișier\fP.lock”. .TP \fI/usr/share/doc/mutt/manual.txt\fP Manualul Mutt. .SH ERORI .PP Niciuna. Cățeii au purici, nu gândaci (erori). N.T.: joc de cuvinte, MUTTs (sigla programului la plural)=mutts=căței .SH PURICI .PP Suspendarea/reluarea în timpul editării unui fișier cu un editor extern nu funcționează în SunOS 4.x dacă utilizați librăria curses din /usr/5lib. Cu toate acestea, funcționează cu biblioteca S\-Lang. .PP Redimensionarea ecranului în timp ce se utilizează un paginator extern face ca Mutt să o ia „razna” pe unele sisteme. .PP Suspendarea/reluarea nu funcționează sub Ultrix. .PP Linia de ajutor pentru meniul index nu este actualizată dacă modificați legăturile pentru una dintre funcțiile enumerate în timp ce Mutt rulează. .PP Pentru o listă mai actualizată de gândaci, errm (prescurtare în engleză pentru „mesaje de erori) și purici, vă rugăm să vizitați sistemul de urmărire a erorilor din cadrul proiectului mutt la https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues. .SH "FĂRĂ GARANȚII" Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; fără nici măcar garanția implicită de COMERCIALIZARE sau POTRIVIRII PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultați Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii. .SH "CONSULTAȚI ȘI" .PP \fBmutt_dotlock\fP(1), \fBmutt_pgpring\fP(1), \fBpgpewrap\fP(1), \fBsendmail\fP(1), \fBsmail\fP(1), \fBsmime_keys\fP(1), \fBcurses\fP(3), \fBncurses\fP(3), \fBmailcap\fP(5), \fBmaildir\fP(5), \fBmbox\fP(5), \fBmmdf\fP(5), \fBmuttrc\fP(5) .PP Pagina principală Mutt: http://www.mutt.org/ .PP Manualul Mutt .PP RFC5322 \- Internet Message Format: https://tools.ietf.org/rfcmarkup/5322 (înlocuiește RFC2822 și RFC822) .SH AUTOR .PP Michael Elkins și alții. Folosiți pentru a contacta dezvoltatorii. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .