MSGCOMM(1) Commandes de l'utilisateur MSGCOMM(1) NOM msgcomm -- Recherche de messages communs a deux catalogues de messages SYNOPSIS msgcomm [OPTION] [FICHIER_ENTREE]... DESCRIPTION Cet utilitaire permet de trouver des messages communs a deux ou plusieurs fichiers PO parmi ceux specifies. En utilisant l'option --more-than, il est possible de specifier le nombre minimal d'occurrences communes d'un message avant de l'afficher. A l'inverse, l'option --less-than permet de specifier le nombre maximal d'occurrences communes d'un message avant de l'afficher (par exemple, --less-than=2 n'affichera que les messages uniques). Les traductions, commentaires normaux et extraits sont preserves, mais seulement a partir du premier fichier PO qui les definit. Les positions de fichier de tous les fichiers PO sont cumulees. Les parametres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte. Emplacement du fichier d'entree : FICHIER_ENTREE ... fichiers d'entree -f, --files-from=FICHIER recuperer la liste des fichiers d'entree a partir de FICHIER -D, --directory=REPERTOIRE ajouter REPERTOIRE a la liste pour la recherche de fichiers d'entree Si le fichier d'entree est << - >>, c'est l'entree standard qui est lue. Emplacement du fichier de sortie : -o, --output-file=FICHIER_SORTIE ecrire la sortie dans le fichier specifie Les resultats seront ecrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est specifie ou si c'est << - >>. Selection de messages : -<, --less-than=NOMBRE afficher les messages avec moins que ce nombre de definitions, si ce nombre n'est pas defini, c'est par defaut l'infini. ->, --more-than=NOMBRE afficher les messages dont le nombre d'occurrences est superieur a NOMBRE ; si NOMBRE n'est pas defini, sa valeur par defaut est 1 -u, --unique raccourci pour --less-than=2, afficher seulement les messages uniques. Syntaxe du fichier d'entree : -P, --properties-input les fichiers d'entree ont la syntaxe .properties de Java --stringtable-input les fichiers d'entree ont la syntaxe .strings de NeXTstep/GNUstep Presentation de la sortie : --color toujours utiliser la couleur et d'autres attributs de texte --color=QUAND QUAND utiliser la couleur et d'autres attributs de texte. QUAND peut etre always, never, auto ou html --style=FICHIER_STYLE specifier le fichier de regles de style CSS pour --color -e, --no-escape ne pas utiliser de sequence d'echappement C dans la sortie (comportement par defaut) -E, --escape utiliser les sequences d'echappement C dans la sortie, pas les caracteres etendus --force-po ecrire un fichier PO meme s'il est vide -i, --indent ecrire le fichier .po en utilisant le style indente --no-location ne pas ecrire les lignes << #: nom_fichier:ligne >> -n, --add-location generer les lignes << #: nom_fichier:ligne >> (comportement par defaut) --strict ecrire un fichier .po strictement conforme au format Uniforum -p, --properties-output ecrire un fichier .properties Java --stringtable-output ecrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep -w, --width=LARGEUR definir la LARGEUR de page de la sortie --no-wrap ne pas scinder en plusieurs lignes les longues lignes de message, plus longues que la largeur de la page de sortie -s, --sort-output generer une sortie triee -F, --sort-by-file trier la sortie par emplacement de fichier --omit-header ne pas ecrire l'en-tete avec l'entree << msgid "" >> Sortie informative : -h, --help afficher l'aide-memoire et quitter -V, --version afficher les informations de version et quitter AUTEUR Ecrit par Peter Miller. SIGNALER DES BOGUES Signaler les bogues dans le systeme de gestion de problemes a l'adresse ou par courriel a . COPYRIGHT Copyright (C) 1995-2026 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ulterieure Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisee par la loi. VOIR AUSSI La documentation complete de msgcomm est disponible dans un manuel Texinfo. Si les programmes info et msgcomm sont correctement installes, la commande info msgcomm devrait vous donner acces au manuel complet. TRADUCTION La traduction francaise de cette page de manuel a ete creee par Lucien Gentis Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter a la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITE LEGALE. Si vous decouvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message a . GNU gettext-tools 1.0 Janvier 2026 MSGCOMM(1)