.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.6. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MSGCOMM 1 "Janvier 2026" "GNU gettext\-tools 1.0" "Commandes de l'utilisateur" .SH NOM msgcomm — Recherche de messages communs à deux catalogues de messages .SH SYNOPSIS \fBmsgcomm\fP [\fI\,OPTION\/\fP] [\fI\,FICHIER_ENTRÉE\/\fP]... .SH DESCRIPTION .\" Add any additional description here .PP Cet utilitaire permet de trouver des messages communs à deux ou plusieurs fichiers PO parmi ceux spécifiés. En utilisant l’option \fB\-\-more\-than\fP, il est possible de spécifier le nombre minimal d’occurrences communes d’un message avant de l’afficher. À l’inverse, l’option \fB\-\-less\-than\fP permet de spécifier le nombre maximal d’occurrences communes d’un message avant de l’afficher (par exemple, \fB\-\-less\-than\fP=\fI\,2\/\fP n’affichera que les messages uniques). Les traductions, commentaires normaux et extraits sont préservés, mais seulement à partir du premier fichier PO qui les définit. Les positions de fichier de tous les fichiers PO sont cumulées. .PP Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte. .SS "Emplacement du fichier d'entrée :" .TP FICHIER_ENTRÉE ... fichiers d'entrée .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-files\-from\fP=\fI\,FICHIER\/\fP récupérer la liste des fichiers d'entrée à partir de FICHIER .TP \fB\-D\fP, \fB\-\-directory\fP=\fI\,RÉPERTOIRE\/\fP ajouter \fIRÉPERTOIRE\fP à la liste pour la recherche de fichiers d'entrée .PP Si le fichier d'entrée est « \- », c'est l'entrée standard qui est lue. .SS "Emplacement du fichier de sortie :" .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-output\-file\fP=\fI\,FICHIER_SORTIE\/\fP écrire la sortie dans le fichier spécifié .PP Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est spécifié ou si c'est « \- ». .SS "Sélection de messages :" .TP \-<, \fB\-\-less\-than\fP=\fI\,NOMBRE\/\fP afficher les messages avec moins que ce nombre de définitions, si ce nombre n'est pas défini, c'est par défaut l'infini. .TP \->, \fB\-\-more\-than\fP=\fI\,NOMBRE\/\fP afficher les messages dont le nombre d’occurrences est supérieur à \fINOMBRE\fP ; si \fINOMBRE\fP n'est pas défini, sa valeur par défaut est \fB1\fP .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-unique\fP raccourci pour \fB\-\-less\-than\fP=\fI\,2\/\fP, afficher seulement les messages uniques. .SS "Syntaxe du fichier d'entrée :" .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-properties\-input\fP les fichiers d'entrée ont la syntaxe .properties de Java .TP \fB\-\-stringtable\-input\fP les fichiers d'entrée ont la syntaxe .strings de NeXTstep/GNUstep .SS "Présentation de la sortie :" .TP \fB\-\-color\fP toujours utiliser la couleur et d'autres attributs de texte .TP \fB\-\-color\fP=\fI\,QUAND\/\fP \fIQUAND\fP utiliser la couleur et d'autres attributs de texte. \fIQUAND\fP peut être \fBalways\fP, \fBnever\fP, \fBauto\fP ou \fBhtml\fP .TP \fB\-\-style\fP=\fI\,FICHIER_STYLE\/\fP spécifier le fichier de règles de style CSS pour \fB\-\-color\fP .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-no\-escape\fP ne pas utiliser de séquence d'échappement C dans la sortie (comportement par défaut) .TP \fB\-E\fP, \fB\-\-escape\fP utiliser les séquences d'échappement C dans la sortie, pas les caractères étendus .TP \fB\-\-force\-po\fP écrire un fichier PO même s'il est vide .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-indent\fP écrire le fichier .po en utilisant le style indenté .TP \fB\-\-no\-location\fP ne pas écrire les lignes « #: nom_fichier:ligne » .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-add\-location\fP générer les lignes « #: nom_fichier:ligne » (comportement par défaut) .TP \fB\-\-strict\fP écrire un fichier .po strictement conforme au format Uniforum .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-properties\-output\fP écrire un fichier .properties Java .TP \fB\-\-stringtable\-output\fP écrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,LARGEUR\/\fP définir la \fILARGEUR\fP de page de la sortie .TP \fB\-\-no\-wrap\fP ne pas scinder en plusieurs lignes les longues lignes de message, plus longues que la largeur de la page de sortie .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-sort\-output\fP générer une sortie triée .TP \fB\-F\fP, \fB\-\-sort\-by\-file\fP trier la sortie par emplacement de fichier .TP \fB\-\-omit\-header\fP ne pas écrire l’en\-tête avec l’entrée « msgid "" » .SS "Sortie informative :" .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP afficher l'aide\-mémoire et quitter .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP afficher les informations de version et quitter .SH AUTEUR Écrit par Peter Miller. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Signaler les bogues dans le système de gestion de problèmes à l'adresse ou par courriel à . .SH COPYRIGHT Copyright \(co 1995\-2026 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version 3 ou ultérieure .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" La documentation complète de \fBmsgcomm\fP est disponible dans un manuel Texinfo. Si les programmes \fBinfo\fP et \fBmsgcomm\fP sont correctement installés, la commande .IP \fBinfo msgcomm\fP .PP devrait vous donner accès au manuel complet. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Lucien Gentis . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .