MKVPROPEDIT(1) Brukerkommandoer MKVPROPEDIT(1) NAME mkvpropedit - Endre egenskapene til eksisterende Matroska(TM) filer uten en fullstendig demultipleksing SAMMENDRAG mkvpropedit [alternativer] {kildefilnavn} {handlinger} BESKRIVELSE Dette programmet analyserer en eksisterende Matroska(TM) fil og endrer noen av dens egenskaper. Deretter skriver den disse endringene til den eksisterende filen. Blant egenskapene som kan endres, er segmentinformasjonselementene (f.eks. tittelen) og spordatahodene (f.eks. sprakkoden, 'standardspor'-flagget eller navnet). Alternativer: -l, --list-property-names Viser alle kjente og redigerbare egenskapsnavn, deres type (streng, heltall, boolsk osv.) og en kort beskrivelse. Programmet avsluttes etterpa. Parameteren kilde-filnavn trenger derfor ikke a angis. -p, --parse-mode modus Angir analysemodusen. Parameteren 'modus' kan enten vaere 'fast' (som ogsa er standard) eller 'full'. 'Rask'-modus analyserer ikke hele filen, men bruker metasokelementene for a finne de nodvendige elementene i en kildefil. I 99% av alle tilfeller er dette nok. Men for filer som ikke inneholder metasokingselementer eller som er skadet, ma brukeren kanskje sette "full"-analysemodus. En full skanning av en fil kan ta et par minutter, mens en rask skanning bare tar sekunder. Handlinger som omhandler egenskaper for spor- og segmentinformasjon: -e, --edit selektor Angir Matroska(TM) fildelen (segmentinformasjon eller datahodene til et bestemt spor) som alle etterfolgende legg til, angi og slett-handlinger fungerer pa. Dette alternativet kan brukes flere ganger for a gjore endringer i mer enn ett element. Som standard vil mkvpropedit(1) redigere segmentinformasjonsdelen. Se avsnittet om rediger-selektorer for en fullstendig beskrivelse av syntaksen. -a, --add navn=verdi Legger til en egenskap navn med verdien verdi. Egenskapen vil bli lagt til selv om en slik egenskap allerede eksisterer. Vaer oppmerksom pa at de fleste egenskaper er unike og ikke kan forekomme mer enn en gang. -s, --set navn=verdi Setter alle forekomster av egenskapen navn til verdien verdi. Hvis ingen slik egenskap eksisterer, vil den bli lagt til. -d, --delete navn Sletter alle forekomster av egenskapen navn. Vaer oppmerksom pa at enkelte egenskaper er obligatoriske og ikke kan slettes. Handlinger som omhandler tagger og kapitler: -t, --tags selektor:filnavn Legg til eller erstatt tagger i filen med de fra filnavnet, eller fjern dem hvis filnavnet er tomt. mkvpropedit(1) leser det samme XML-taggformatet som mkvmerge(1) leser ogsa. Selektoren ma vaere et av ordene all, global eller track. For all vil mkvpropedit(1) erstatte eller fjerne alle tagger i en fil. Med global vil bare globale tagger bli erstattet eller fjernet. Med track vil mkvpropedit(1) erstatte tagger for et bestemt spor. I tillegg vil taggene som leses fra filnavn bli tilordnet samme spor. Sporet spesifiseres pa samme mate som rediger-selektorer spesifiseres (se nedenfor), f.eks. --tags track:a1:nye-lyd-tagger.xml. --add-track-statistics-tags Beregner statistikk for alle spor i en fil og legger til nye statistikktagger for dem. Hvis filen allerede inneholder slike tagger, blir de oppdatert. --delete-track-statistics-tags Sletter alle eksisterende sporstatistikktagger fra en fil. Hvis filen ikke inneholder sporstatistikktagger, blir den ikke endret. -c, --chapters filnavn Legg til eller erstatt kapitler i filen med de fra filnavnet, eller fjern dem hvis filnavnet er tomt. mkvpropedit(1) leser samme XML og enkle kapittelformater som mkvmerge(1) ogsa leser. Handlinger for handtering av vedlegg: --add-attachment filnavn Legg til et nytt vedlegg fra filnavn. Hvis alternativet --attachment-name har blitt brukt for dette alternativet, brukes verdien som navnet pa det nye vedlegget. Ellers er det avledet fra filnavn. Hvis alternativet --attachment-mime-type er brukt for dette alternativet, brukes verdien som MIME-typen for det nye vedlegget. Ellers oppdages det automatisk fra innholdet i filnavnet. Hvis alternativet --attachment-description har blitt brukt for dette alternativet, brukes verdien som beskrivelsen av det nye vedlegget. Ellers vil ingen beskrivelse bli satt. Hvis alternativet --attachment-uid har blitt brukt for dette alternativet, brukes verdien som det nye vedleggets UID. Ellers genereres en tilfeldig UID automatisk. --replace-attachment selektor:filnavn Erstatter ett eller flere vedlegg som samsvarer selektor med filen filnavn. Hvis mer enn ett eksisterende vedlegg samsvarer med selektor, erstattes alt innholdet av innholdet i filnavnet. Selektoren kan ha en av fire former. De er forklart nedenfor i avsnittet vedlegg-selektorer. Hvis alternativet --attachment-name har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som det nye navnet for hvert endret vedlegg. Ellers endres ikke navnene. Hvis alternativet --attachment-mime-type har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som den nye MIME-typen for hvert endret vedlegg. Ellers endres ikke MIME-typene. Hvis alternativet --attachment-description har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som den nye beskrivelsen for hvert modifisert vedlegg. Ellers endres ikke beskrivelsene. Hvis alternativet --attachment-uid har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som den nye UID-en for hvert endrede vedlegg. Ellers endres ikke UID-ene. --update-attachment selektor Angir egenskapene for ett eller flere vedlegg som samsvarer med selektoren. Hvis mer enn ett eksisterende vedlegg samsvarer med selektoren, oppdateres alle egenskapene. Selektoren kan ha en av fire former. De er forklart nedenfor i avsnittet vedlegg-selektorer. Hvis alternativet --attachment-name har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som det nye navnet for hvert endret vedlegg. Ellers endres ikke navnene. Hvis alternativet --attachment-mime-type har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som den nye MIME-typen for hvert endret vedlegg. Ellers endres ikke MIME-typene. Hvis alternativet --attachment-description har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som den nye beskrivelsen for hvert modifisert vedlegg. Ellers endres ikke beskrivelsene. Hvis alternativet --attachment-uid har blitt brukt for dette alternativet, angis verdien som den nye UID-en for hvert endrede vedlegg. Ellers endres ikke UID-ene. --delete-attachment selektor Sletter ett eller flere vedlegg som samsvarer med selektoren. Selektoren kan ha en av fire former. De er forklart nedenfor i avsnittet vedlegg-selektorer. Alternativer for vedleggshandlinger: --attachment-name navn Angir navnet som skal brukes for folgende --add-attachment- eller --replace-attachment-operasjon. --attachment-mime-type mime-type Angir MIME-typen som skal brukes for folgende --add-attachment- eller --replace-attachment-operasjon. --attachment-description beskrivelse Angir beskrivelsen som skal brukes for folgende --add-attachment- eller --replace-attachment-operasjon. --enable-legacy-font-mime-types Aktiverer bruk av eldre MIME-typer for visse typer skriftvedlegg. For eksempel vil 'application/x-truetype-font' bli brukt for TrueType-fonter i stedet for 'fonts/ttf'. Dette pavirker bade a legge til nye vedlegg og erstatte eksisterende vedlegg, men bare hvis den nye MIME-typen ikke er angitt. Andre eksisterende vedlegg endres ikke. De berorte MIME-typene er 'font/sfnt', 'font/ttf' og 'font/collection' som alle er tilordnet 'application/x-truetype-fonts' og 'font/otf' som er tilordnet 'application/vnd' .ms-opentype'. Andre alternativer: --disable-language-ietf Vanligvis nar brukeren ber om endringer i 'language'-spordatahodet-egenskapen, vil mkvpropedit(1) anvende den samme endringen pa det nye LanguageIETF-spordatahodeelementet i tillegg til det eldre Language-elementet. Hvis dette alternativet brukes, blir endringen bare brukt pa det eldre Language-elementet. Dette alternativet pavirker ikke endringer forespurt via spordatahodeegenskapen 'language-ietf'. --normalize-language-ietf modus Gjor det mulig a normalisere alle IETF BCP 47-spraktagger til enten deres kanoniske form med modus 'kanonisk', til deres utvidede sprakundertagger dannes med modus 'extlang' eller slar den av med modus 'av'. Som standard brukes normalisering til den kanoniske formen. I kanonisk form erstattes alle undertagger som det finnes foretrukne verdier for, med de foretrukne verdiene. Dette konverterer for eksempel 'zh-yue-jyutping' til 'yue-jyutping' eller 'fr-FX' til 'fr-FR'. For undertaggene for utvidet sprak bygges den kanoniske formen forst. Deretter erstattes alle primaersprak som det finnes en utvidet sprakundertagg for, med den utvidede sprakundertaggen og prefikset. Dette konverterer for eksempel 'yue-jyutping' tilbake til 'zh-yue-jyutping', men har ingen effekt pa 'fr-FR' da 'fr' ikke er en undertagg for utvidet sprak. Denne normaliseringen anvendes bare pa elementer som faktisk endres: o Nar du redigerer spordatahoder, pavirkes bare sporsprakelementene som angis via redigeringsspesifikasjoner. Sprak for spor som ikke redigeres, endres ikke. Hvis du redigerer et spor, men bare angir andre egenskaper enn spraket, pavirkes heller ikke spraket. o Nar du redigerer kapitler, pavirkes alle sprakelementer i alle kapittelelementene, da eksisterende kapitler alltid erstattes fullstendig. o Nar du redigerer tagger, pavirkes bare sprakelementene i taggene som faktisk erstattes. Nar du for eksempel erstatter globale tagger, pavirkes ikke eksisterende sportagger. Den beste maten a normalisere alle eksisterende spraktagger i en fil er a multiplekse den med mkvmerge(1) og sette alternativet '--normalize-language-ietf' til onsket modus. --command-line-charset character-set Angir tegnsettet for a konvertere strenger fra gitt pa kommandolinjen. Den er standard til tegnsettet gitt av systemets gjeldende lokalitet. --output-charset character-set Angir tegnsettet som strenger konverteres til som skal sendes ut. Den er standard til tegnsettet gitt av systemets gjeldende lokalitet. -r, --redirect-output filnavn Skriver alle meldinger til filen filnavn i stedet for til konsollen. Selv om dette kan gjores enkelt med omdirigering av utdata, er det tilfeller der dette alternativet er nodvendig: nar terminalen tolker utdataene pa nytt for du skriver den til en fil. Tegnsettet angitt med --output-charset er hedret. --ui-language kode Tvinger oversettelsene for sprak- koden som skal brukes (eks. 'de_DE' for tyske oversettelser). Ved a skrive inn 'list' som koden vil fore til at programmet sender ut en liste over tilgjengelige oversettelser. --abort-on-warnings Ber programmet om a avbryte etter at den forste advarselen er sendt ut. Programmets avslutningskode vil vaere 1. --debug emne Sla pa feilsoking for en bestemt funksjon. Dette alternativet er bare nyttig for utviklere. --engage funksjon Sla pa eksperimentelle funksjoner. En liste over tilgjengelige funksjoner kan bes med mkvpropedit --engage-list. Disse funksjonene er ikke ment a brukes i normale situasjoner. --gui-mode Slar pa det grafiske grensesnittet. I denne modusen kan spesialformaterte linjer vaere utdata som kan fortelle et kontrollerende grafisk grensesnitt hva som skjer. Disse meldingene folger formatet '#GUI#melding'. Meldingen kan etterfolges av nokkel/verdipar som i '#GUI#melding#nokkel1=verdi1#nokkel2=verdi2...'. Verken meldingene eller noklene blir noen gang oversatt og sendes alltid ut pa engelsk. -v, --verbose Vaer detaljert og vis alle de viktige Matroska(TM) elementene mens de leses. -h, --help Vis bruksinformasjon og avslutt. -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt. @alternativer-fil.json Leser flere kommandolinjeargumenter fra filen alternativer-fil. Hvis du vil ha en fullstendig forklaring pa hvilke formater som stottes for slike filer, kan du se avsnittet "Alternativfiler" i mkvmerge(1) manualside. REDIGER-SELEKTORER --edit-alternativet angir Matroska(TM) fildelen (segmentinformasjon eller datahodene til et bestemt spor) som alle folgende add, set og delete handlinger opererer pa. Dette forblir gyldig til neste --edit-alternativet er funnet. Argumentet til dette alternativet kalles redigeringsselektoren. Som standard vil mkvpropedit(1) redigere segmentinformasjonsdelen. Segmentinformasjon Segmentinformasjonen kan velges med ett av disse tre ordene: 'info', 'segment_info' eller 'segmentinfo'. Den inneholder egenskaper som segmenttittelen eller segment-UID-en. Spordatahoder Spordatahoder kan velges med en litt mer kompleks selektor. Alle varianter starter med 'track:'. Egenskapene for sporhodet inkluderer elementer som sprakkoden, 'standardspor'-flagget eller sporets navn. track:n Hvis parameteren n er et tall, velges det n-te sporet. Sporrekkefolgen er den samme som mkvmerge(1)s --identify-alternativutdata. Nummereringen starter pa 1. track:tn Hvis parameteren starter med ett enkelt tegn t etterfulgt av en nvil n-te spor av en bestemt sportype vil bli valgt. Parameteren for sportype t ma vaere en av disse fire tegnene: 'a' for et lydspor, 'b' for et knappsor, 's'for et undertekstspor og 'v' for et videospor. Sporrekkefolgen er den samme som mkvmerge(1)'s --identify-alternativet sender ut. Nummereringen starter pa 1. track:=uid Hvis parameteren starter med en '=' etterfulgt av en tall-uid, vil sporet hvis spor-UID-element tilsvarer den gitte uid-en, velges. Spor-UID-er kan fas med mkvinfo(1). track:@tall Hvis parameteren starter med et '@' etterfulgt av et tallnummer, vil sporet hvis spornummerelement tilsvarer dette nummeret bli valgt. Spornumre kan fas med mkvinfo(1). Merknader Pa grunn av sporredigeringsvelgernes natur er det mulig at flere selektorer faktisk samsvarer med de samme spordatahodene. I slike tilfeller vil alle handlinger for disse redigeringsvelgerne bli kombinert og utfort i den rekkefolgen de er gitt pa kommandolinjen. VEDLEGGSVELGERE En vedleggsvelger brukes med de to handlingene --replace-attachment og --delete-attachment. Den kan ha en av folgende fire former: 1. Valg etter vedleggs-ID. I denne formen er velgeren ganske enkelt et tall, vedleggets ID som sendt ut av mkvmerge(1)s identifikasjonskommando. 2. Valg etter vedlegg-UID (unik ID). I denne formen er velgeren likhetstegnet = etterfulgt av et tall, vedleggets unike ID som utdata av mkvmerge(1)s ordrike identifikasjonskommando. 3. Valg etter vedleggsnavn. I denne formen er velgeren det bokstavelige navnet: etterfulgt av det eksisterende vedleggets navn. Hvis denne velgeren brukes med --replace-attachment, ma kolon i navnet som skal samsvare, unnslippes som \c. 4. Valg etter MIME-type. I denne formen er velgeren det bokstavelige ordet mime-type: etterfulgt av det eksisterende vedleggets MIME-type. Hvis denne velgeren brukes med --replace-attachment, ma koloner innenfor MIME-typen for a matche unnslippes som \c. SPRaKHaNDTERING mkvpropedit(1) prover for det meste a gjore det rette som standard. Derfor vil endringer i language-egenskapen fore til at mkvpropedit(1) anvender den samme endringen pa bade det nye "LanguageIETF"-elementet og det gamle "Language"-elementet pa samme mate som mkvmerge(1) bruker spraket pa begge elementene. For eksempel, nar du bruker mkvpropedit film.mkv --edit track: 2 --set language = zh-TW, vil "LanguageIETF" -elementet bli satt til zh-TW og det gamle "Language" -elementet til chi. I tillegg er det en ny spordatahodeegenskap kalt language-ietf som kan settes eller fjernes. Endringer i denne egenskapen gjelder kun for det nye "LanguageIETF"-sporhodeelementet. En advarsel er at det gamle "Language" spordatahodeelementet er et obligatorisk element i Matroska - noe som betyr at selv om det ikke er til stede i filen, har det fortsatt en underforstatt verdi. Nar brukeren bare setter language-ietf-egenskapen, men ikke sprakegenskapen, vil mkvpropedit(1) vil derfor legge til det gamle "language"-elementet i visse tilfeller & sette den til und (som betyr "ubestemt") siden brukeren ikke spesifiserte en verdi for den. Nar du leser XML-kapittel eller taggfiler fungerer mkvpropedit(1) som mkvmerge(1) gjor. Opprettelsen av de nye elementene kan deaktiveres helt med kommandolinjealternativet '--disable-language-ietf' som opererer pa alle tre nye elementene. Du kan velge normaliseringsmetoden som brukes pa utvidede sprakundertagger med parameteren --normalize-language-ietf. EKSEMPLER Folgende eksempel redigerer en fil kalt 'film.mkv'. Den angir segmenttittelen og endrer sprakkoden til en lyd og et undertekstspor. Merk at dette eksemplet kan forkortes ved a utelate det forste --edit-alternativet fordi redigering av segmentinformasjonselementet er standard for alle alternativene som finnes for det forste --edit-alternativet uansett. $ mkvpropedit film.mkv --edit info --set "title=Filmen" --edit track:a1 --set language=fre --edit track:a2 --set language=ita Det andre eksemplet fjerner 'standard sporflagg' fra det forste undertekstsporet og angir det for det andre. Merk at mkvpropedit(1), i motsetning til mkvmerge(1), ikke setter 'standard sporflagg' for andre spor til '0' hvis den er satt til '1' for et annet spor automatisk. $ mkvpropedit film.mkv --edit track:s1 --set flag-default=0 --edit track:s2 --set flag-default=1 Bytting av taggene for det andre undertekstsporet i en fil ser slik ut: $ mkvpropedit film.mkv --tags track:s2:nye-undertekst-tagger.xml Hvis du fjerner alle tagger, ma du utelate filnavnet: $ mkvpropedit film.mkv --tags all: Erstatte kapitlene i en fil ser slik ut: $ mkvpropedit film.mkv --chapters nye-kapitler.xml Fjerning av alle kapitler krever at du utelater filnavnet: $ mkvpropedit film.mkv --chapters '' Legge til en fontfil (Arial.ttf) som et vedlegg: $ mkvpropedit film.mkv --add-attachment Arial.ttf Legge til en fontfil (89719823.ttf) som et vedlegg og gi litt informasjon siden det egentlig bare er Arial: $ mkvpropedit film.mkv --attachment-name Arial.ttf --attachment-description 'Arial-skriften som en TrueType skrift' --attachment-mime-type application/x-truetype-font --add-attachment 89719823.ttf Bytte ut en vedlagt font (Comic.ttf) fil med en annen (Arial.ttf): $ mkvpropedit film.mkv --attachment-name Arial.ttf --attachment-description 'Arial-skrift som en TrueType skrift' --replace-attachment name:Comic.ttf:Arial.ttf Sletting av den andre vedlagte filen, uansett hva den matte vaere: $ mkvpropedit film.mkv --delete-attachment 2 Sletter alle vedlagte skrifter etter MIME-type: $ mkvpropedit film.mkv --delete-attachment mime-type:application/x-truetype-font AVSLUTNINGSKODER mkvpropedit(1) avsluttes med en av tre avslutningskoder: o 0 -- Denne avslutningskoden betyr at endringen er fullfort. o 1 -- I dette tilfellet har mkvpropedit(1) sendt ut minst en advarsel, men endringen fortsatte. En advarsel er prefikset med teksten 'Advarsel:'. Avhengig av problemene som er involvert, kan de resulterende filene vaere ok eller ikke. Brukeren oppfordres til a sjekke bade advarselen og resultatfilene. o 2 -- Denne avslutningskoden brukes etter at det oppstod en feil. mkvpropedit(1) avbryter rett etter at feilmeldingen er sendt ut. Feilmeldinger varierer fra feil kommandolinjeargumenter over lese-/skrivefeil til odelagte filer. TEKSTFILER OG TEGNSETTKONVERTERINGER For en grundig diskusjon om hvordan alle verktoyene i MKVToolNix-pakken handterer tegnsettkonverteringer, inndata- / utdatakoding, kommandolinjekoding og konsollkoding, se delen med identisk navn i mkvmerge(1) manualsiden. MILJoVARIABLER mkvpropedit(1) bruker standardvariablene som bestemmer systemets lokalitet (for eksempel LANG og LC_*-familien). Ytterligere variabler: MKVPROPEDIT_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG og dens korte form MTX_DEBUG Innholdet behandles som om det hadde blitt sendt via --debug-alternativet. MKVPROPEDIT_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE og dens korte form MTX_ENGAGE Innholdet behandles som om det hadde blitt sendt via --engage-alternativet. SE OGSa mkvmerge(1), mkvinfo(1), mkvextract(1), mkvtoolnix-gui(1) WWW Den nyeste versjonen finner du alltid pa MKVToolNixs hjemmeside[1]. AUTHOR Moritz Bunkus Utvikler NOTES 1. MKVToolNixs hjemmeside https://mkvtoolnix.download/ MKVToolNix 89.0 2024-12-27 MKVPROPEDIT(1)