MKVMERGE(1) Felhasznaloi parancsok MKVMERGE(1)
NAME
mkvmerge - Multimedia folyamokat egyesit egy Matroska(TM) fajlba
SZINOPSZIS
mkvmerge [global options] {-o out} [options1] {file1}
[[options2] {file2}] [@options-file.json]
LEiRaS
Ez a program tobb mediafajl bemenetet veszi at, es egyesiti a
streamjeiket (az osszeset vagy csak egy kivalasztast) egy Matroska(TM)
fajlba; lasd a Matroska(TM) weboldal[1].
Important
A parancssori opciok sorrendje fontos. Kerjuk, olvassa el a "Opciok
sorrendje" reszt, ha meg nem ismeri a programot.
Globalis opciok
-v, --verbose
Novelje a szobeliseget.
-q, --csend
Allapot kimenet elnyomasa.
-o, --output file-name
Iras a fajlnev fajlba. Ha osztast hasznalunk, akkor ezt a
parametert egy kicsit maskepp kezeljuk. A reszletekert lasd a
--split opcio magyarazatat.
-w, --webm
Hozzon letre egy WebM-kompatibilis fajlt. Ez akkor is be van
kapcsolva, ha a kimeneti fajl nevenek kiterjesztese "webm". Ez az
uzemmod szamos korlatozast ervenyesit. Csak a VP8, VP9 video es az
Opus, Vorbis hangsavok engedelyezettek. A DocType fejlec elemet
"webm" -re modositja.
A fejezetek es cimkek eseteben az elemeknek csak egy reszhalmaza
engedelyezett. mkvmerge(1) automatikusan eltavolitja a
specifikacio altal nem engedelyezett elemeket.
--title title
Beallitja a kimeneti fajl altalanos cimet, peldaul a film nevet.
--default-language language-code
Beallitja az alapertelmezett nyelvi kodot, amelyet olyan zeneszamok
eseteben hasznalnak, amelyeknel a --language opcioval nincs nyelv
beallitva, es amelyeknel a forraskontener nem ad meg nyelvet.
Az alapertelmezett nyelvi kod a 'und', ami a 'meghatarozatlan'.
Szegmensinformaciok kezelese (globalis opciok)
--segmentinfo filename.xml
Szegmensinformaciok olvasasa egy XML fajlbol. Ez a fajl
tartalmazhatja a szegmenscsalad UID, szegmens UID, elozo es
kovetkezo szegmens UID elemeket. Az MKVToolNix disztribucio
tartalmaz egy peldafajlt es egy DTD fajlt.
A reszletekert lasd a segment info XML fajlok cimu reszt.
--segment-uid SID1,SID2,...
Beallitja a hasznalni kivant szegmens UID-ket. Ez egy vesszovel
elvalasztott lista a 128 bites szegmens UID-krol a szokasos
UID-formaban: hexa szamok a "0x" elotaggal vagy anelkul, szokozzel
vagy anelkul, pontosan 32 szamjegy.
Ha az SID =-mal kezdodik, akkor a tobbi resze egy olyan Matroska
fajl nevekent ertelmezodik, amelynek szegmens UID-jet beolvassa es
hasznalja.
Minden letrehozott fajl egy szegmenst tartalmaz, es minden
szegmensnek egy szegmens UID-je van. Ha tobb szegmens UID van
megadva, mint ahany szegmens letrejon, akkor a tobblet UID-ket
figyelmen kivul hagyjuk. Ha kevesebb UID van megadva, mint amennyi
szegmens letrehozasra kerul, akkor veletlenszeru UID-ket hoz letre
a szegmensekhez.
Fejezet es cimke kezelese (globalis opciok)
--fejezet-nyelv nyelv-kod
Beallitja az ISO 639-2 nyelvi kodot, amely minden egyes
fejezetbejegyzeshez kiirasra kerul. Alapertelmezett erteke 'eng'. A
reszletekert lasd a fejezetekrol szolo reszt alabb.
Ez az opcio egyszeru fejezetfajlok es olyan forrasfajlok eseteben
is hasznalhato, amelyek tartalmaznak fejezeteket, de nem
tartalmaznak informaciot a fejezetek nyelverol, pl. MP4 es OGM
fajlok.
Az ezzel az opcioval beallitott nyelv akkor is hasznalatos, amikor
a fejezeteket a --generate-chapters opcioval generaljuk.
--chapter-charset karakterkeszlet
Beallitja a karakterkeszletet, amelyet az egyszeru fejezetfajlok
UTF-8-ra torteno konvertalasahoz hasznalnak. Lasd a szovegfajlok es
karakterkeszletek cimu szakaszt a karakterkeszletek kozotti
konverzio magyarazataert.
Ez a kapcsolo azokra a fejezetekre is vonatkozik, amelyeket
bizonyos tarolotipusokbol, peldaul Ogg/OGM es MP4 fajlokbol
masolnak. A reszleteket lasd a fejezetekrol szolo alabbi
szakaszban.
--chapter-sync d[,o[/p]]
Allitsa be a kovetkezo forrasfajlban levo fejezetek idobelyegeit d
ms ertekkel. Alternativakent hasznalhatja a --sync opciot a
specialis savazonositoval -2 (lasd a specialis savazonositok
reszt).
o/p: az idobelyegek beallitasa o/p segitsegevel a linearis
eltolodasok kijavitasa erdekeben. p alapertelmezett erteke 1, ha
elhagyja. Mind a o, mind a p lehet lebegopontos szam.
Alapertelmezett: nincs manualis szinkronkorrekcio (ami megegyezik a
d = 0 es o/p = 1.0 ertekkel).
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--generate-chapters mode
mkvmerge(1) automatikusan letrehozhat fejezeteket. Jelenleg a
kovetkezo ket mod tamogatott:
o 'when-appending' - Ez a mod egy fejezetet hoz letre az elejen,
es egy fejezetet minden alkalommal, amikor egy fajlt csatolunk.
Ez az uzemmod a 'parts:' es a 'parts-frames:' osztasi modokkal
is mukodik. Ezeknel a modoknal minden egyes csatolt
idobelyeg-tartomanyhoz (azokhoz, amelyek kezdo idobelyegei
elott a '+' elotaggal szerepelnek) egy fejezetet general.
Note
mkvmerge(1) megkoveteli egy video vagy egy hangsav
jelenletet, hogy kepes legyen meghatarozni, mikor egy uj
fajl van hozzacsatolva. Ha egy vagy tobb video sav van
muxolva, akkor az elsot hasznalja. Ellenkezo esetben az
elso hangsavot hasznalja.
o 'interval:time-spec' - Ez a mod egy fejezetet hoz letre a
time-spec altal megadott rogzitett idokozonkent. A formatum
vagy a HH:MM:SS.nnnnnnnnnnn forma, vagy egy szam, amelyet a
's', 'ms' vagy 'us' egysegek egyike kovet.
Pelda: --generate-chapters intervallum:45s
Az uj fejezetek neveit a --generate-chapters-name-template opcio
vezerli. A nyelv beallitasa a --chapter-language segitsegevel
tortenik, amelynek a --generate-chapters elott kell szerepelnie.
--generate-chapters-name-template template
Ez allitja be a --generate-chapters opcio altal generalt
fejezetnevek nevsablonjat. Ha az opciot nem hasznalja, akkor az
alapertelmezett 'Kapitany ' lesz hasznalva.
A sablonban tobb valtozo is hasznalhato, amelyek a fejezet
generalasakor a tenyleges ertekukre cserelodnek. A ''
karakterlancot a fejezet szama fogja helyettesiteni. A ''
karakterlancot a fejezet kezdo idobelyege fogja helyettesiteni.
A '' es '' karakterlancok csak a
csatolt fajlok fejezeteinek letrehozasakor toltodnek ki. Ezek
helyebe a csatolt fajl neve lep a kiterjesztes nelkul, illetve
annak kiterjesztesevel egyutt. Vegye figyelembe, hogy csak a fajl
alapneve es kiterjesztese kerul beillesztesre, a konyvtar vagy
meghajto osszetevoi nem.
A fejezetszam minimalis helyszamat a '' paranccsal
adhatja meg, peldaul ''. A kapott szamot vezeto nullakkal
egesziti ki, ha a helyek szama kevesebb, mint a megadott.
A segitsegevel szabalyozhatja a kezdo idobelyeg
altal hasznalt formatumot. A formatum alapertelmezes szerint
'%H:%M:%S', ha nincs megadva. Az ervenyes formatumkodok a
kovetkezok:
o %h - orak
o %H - orak ket helyen nullaval kiegeszitve
o %m - percek
o %M - ket helyen nullaval kitoltott percek
o %s - masodpercek
o %S - masodpercek ket helyen nullaval kitoltve
o %n - nanoszekundum kilenc helyigennyel
o %<1-9>n - nanoszekundumok legfeljebb kilenc helyen (pl. harom
helyen a %3n-vel).
--cue-chapter-name-format format
mkvmerge(1) tamogatja a CUE lapok olvasasat a hangfajlokhoz, mint a
fejezetek bemenetet. A CUE lapok altalaban tartalmazzak a PERFORMER
es TITLE bejegyzeseket minden egyes index bejegyzeshez.
mkvmerge(1) ezt a ket karakterlancot hasznalja fel a fejezetnev
megkonstrualasahoz. Ezzel az opcioval beallithato az ehhez a nevhez
hasznalt formatum.
Ha ez az opcio nincs megadva, akkor az mkvmerge(1) alapertelmezes
szerint a '%p - %t' formatumot hasznalja (az eloado, majd egy
szokoz, egy kotojel, egy ujabb szokoz es a cim).
Ha a formatum meg van adva, akkor a kovetkezo meta karakterek
kivetelevel mindent ugy masolunk, ahogy van, es a meta karaktereket
igy helyettesitjuk:
o %p helyebe az aktualis bejegyzes PERFORMER karakterlanca lep,
o %t helyebe az aktualis bejegyzes TITLE karakterlanca lep,
o %n helyebe az aktualis palyaszam lep es
o %N helyebe az aktualis palyaszam lep, egy vezeto nullaval
kitoltve, ha az < 10.
--fejezetek fajlnev
Fejezetinformaciok olvasasa a fajlnev fajlbol. A reszletekert lasd
a fejezetekrol szolo reszt alabb.
--global-tags file-name
Globalis cimkek beolvasasa a fajlnev fajlbol. A reszletekert lasd a
tags cimu reszt alabb.
Altalanos kimeneti vezerles (specialis globalis opciok)
--track-order FID1:TID1,FID2:TID2,...
Ez az opcio megvaltoztatja a bemeneti fajl savjainak letrehozasi
sorrendjet. Az argumentum a parok azonositoinak vesszovel
elvalasztott listaja. Minden par tartalmazza eloszor a fajl
azonositojat (FID1), amely egyszeruen a parancssorban szereplo fajl
szama, 0-val kezdve. A masodik egy sav azonositoja (TID1) az adott
fajlbol. Ha nehany track ID-t kihagyunk, akkor azok a trackek az
ezzel az opcioval megadottak utan jonnek letre.
Ha ez az opcio nincs megadva, akkor a savok eloszor a tipusuk &
masodszor a forrasfajljuk sorrendje szerint lesznek rendezve. A
video savok kovetkeznek eloszor, majd a hang- es felirat-savok. Az
egyeb, ritkan hasznalt savtipusok az utolso helyre kerulnek.
---cluster-length spec
Korlatozza az adatblokkok szamat vagy az adatok idotartamat az
egyes furtokben. A spec parameter lehet egy szam n egyseg nelkul,
vagy egy szam d, amelyet a 'ms' szoval utolagosan rogzitunk.
Ha nem hasznalunk egyseget, akkor az mkvmerge(1) legfeljebb n
adatblokkokat helyez el minden egyes klaszterbe. A blokkok
maximalis szama 65535.
Ha a d szamhoz a 'ms' utotagot adjuk meg, akkor az mkvmerge(1)
legfeljebb d milliszekundumnyi adatot tesz minden egyes klaszterbe.
A d minimalis erteke '100ms', a maximalis erteke pedig '32000ms'.
mkvmerge(1) alapertelmezes szerint legfeljebb 65535 adatblokkot es
5000 ms adatot helyez el egy furtben.
Azok a programok, amelyek egy bizonyos keretet keresnek, csak
kozvetlenul egy klasztert kereshetnek, es utana az egesz klasztert
kell beolvasniuk. Ezert a nagyobb klaszterek letrehozasa pontatlan
vagy lassu kereseshez vezethet.
----clusters-in-meta-seek
Megmondja az mkvmerge(1) parancsnak, hogy hozzon letre egy meta
seek elemet a fajl vegen, amely tartalmazza az osszes klasztert.
Lasd meg a Matroska(TM) fajlelrendezesrol szolo reszt.
--timestamp-scale faktor
Kenyszeriti az idobelyeg skalazasi tenyezojet a faktor ertekre. Az
ervenyes ertekek a 1000..10000000 vagy a -1 specialis ertek.
Normalis esetben az mkvmerge(1) 1000000 erteket
hasznal, ami azt jelenti, hogy az idobelyegek es idotartamok
pontossaga 1ms. Az olyan fajlok eseteben, amelyek nem tartalmaznak
video savot, de legalabb egy hangsavot, az mkvmerge(1)
automatikusan kivalaszt egy idobelyeg skalafaktort, igy minden
idobelyeg es idotartam egy hangminta pontossagu lesz. Ez nagyobb
tobbletkoltseget okoz, de lehetove teszi a pontos keresest es
kivonast.
Ha a -1 specialis erteket hasznalja, akkor az
mkvmerge(1) akkor is a minta pontossagat fogja hasznalni, ha van
video sav.
--enable-durations
Az osszes blokk irasi idotartama. Ez megnoveli a fajl meretet, es
jelenleg nem nyujt semmilyen tobbleterteket a jatekosok szamara.
--no-cues
Megmondja az mkvmerge(1) -nek, hogy ne hozza letre es ne irja ki a
cue-adatokat, amelyeket egy AVI-ban levo indexhez lehet
hasonlitani. Matroska(TM) fajlok lejatszhatok a cue-adatok nelkul,
de a kereses valoszinuleg pontatlan es lassabb lesz. Ezt csak akkor
hasznalja, ha nagyon elszantan keresi a helyet, vagy tesztelesi
cellal. Lasd meg az --cues opciot, amely minden egyes bemeneti
fajlhoz megadhato.
--no-date
Alapertelmezes szerint az mkvmerge(1) a "date" szegmensinformacios
mezot a multiplexeles megkezdesenek idopontjara es datumara
allitja. Ezzel az opcioval ez a mezo egyaltalan nem irodik ki.
--disable-lacing
Letiltja a fuzest minden palya eseteben. Ez noveli a fajl meretet,
kulonosen, ha sok hangsav van. Ezt az opciot nem mindennapi
hasznalatra szanjuk.
--disable-track-statistics-tags
Normalis esetben az mkvmerge(1) minden egyes zeneszamhoz
statisztikakat ir bizonyos cimkekkel. Ha ilyen cimkek mar vannak,
akkor felulirja oket. A cimkek a kovetkezok: BPS, DURATION,
NUMBER_OF_BYTES es NUMBER_OF_FRAMES.
Az opcio engedelyezese megakadalyozza, hogy az mkvmerge(1) kiirja
ezeket a cimkeket, es ne erintse a mar letezo, azonos nevu
cimkeket.
--disable-language-ietf
Normalis esetben az mkvmerge(1) az uj IETF BCP 47 nyelvi elemeket
irja a regi nyelvi elemek mellett a palya fejlecekbe, fejezetekbe
es cimkekbe. Ha ezt az opciot hasznaljuk, csak a regi nyelvi elemek
kerulnek kiirasra.
--normalize-language-ietf mode
Engedelyezi az osszes IETF BCP 47 nyelvi tag normalizalasat vagy a
kanonikus formajukra a 'canonical' moddal, vagy a kiterjesztett
nyelvi altagok formajara a 'extlang' moddal, vagy kikapcsolja a
'off' moddal. Alapertelmezes szerint a kanonikus formara valo
normalizalas kerul alkalmazasra.
A kanonikus formaban minden olyan alcimke, amelyhez letezik
preferalt ertek, az adott preferalt ertekekkel van helyettesitve.
Igy pl. a 'zh-yue-jyutping'-t 'yue-jyutping'-ra vagy a 'fr-FX'-t
'fr-FR'-ra alakitja at.
A kiterjesztett nyelvi alcimkeforma eseteben eloszor a kanonikus
forma epul fel. Ezutan minden olyan elsodleges nyelv, amelyhez
letezik kiterjesztett nyelvi alcimke, helyebe az adott
kiterjesztett nyelvi alcimke es annak elotagja lep. Ez peldaul a
'yue-jyutping'-t visszavaltja 'zh-yue-jyutping'-ra, de nincs
hatassal a 'fr-FR'-ra, mivel a 'fr' nem egy kiterjesztett nyelvi
altag.
--stop-after-video-ends
Az elsodleges videosav vege utan leallitja a feldolgozast, es a
tobbi sav fennmarado csomagjait elveti.
Fajlok felosztasa, osszekapcsolasa, csatolasa es osszekapcsolasa (tobb
globalis opcio)
--split specifikacio
A kimeneti fajlt egy adott meret vagy ido utan felosztja. Vegye
figyelembe, hogy a savok csak kozvetlenul a kulcskocka elott
oszthatok fel. Ezert a felosztasi pont egy kicsit elterhet attol,
amit a felhasznalo megadott.
Jelenleg az mkvmerge(1) a kovetkezo modokat tamogatja:
1. Meret szerinti felosztas.
Szintaxis: --split [meret:]d[k|m|g]
Peldak: --split size:700m vagy --split 150000000
A d parameter vegere a 'k', 'm' vagy 'g' betujelet lehet irni,
hogy a meret KB-ban, MB-ban vagy GB-ban legyen megadva.
Ellenkezo esetben bajtban megadott meretet feltetelezunk.
Miutan az aktualis kimeneti fajl elerte ezt a merethatart, egy
uj kimeneti fajl indul.
A 'size:' elotag kompatibilitasi okokbol elhagyhato.
2. Szetvalasztas egy idotartam utan.
Szintaxis: --split [duration:]H:MM:SS.nnnnnnnnnnn|ds
Peldak: --split duration:00:60:00.000 vagy --split 3600s.
A parameternek vagy a HH:MM:SS.nnnnnnnnnnnnn formajunak kell
lennie az idotartam nanoszekundumos pontossaggal torteno
megadasahoz, vagy egy szamnak d, amelyet a 's' betu kovet a
masodpercben megadott idotartamhoz. HHH az orak szama, MM a
percek szama, SS a masodpercek szama es nnnnnnnnnnnnn a
nanoszekundumok szama. Az orak es a nanoszekundumok szama
egyarant elhagyhato. A tizedesvesszo utan legfeljebb kilenc
szamjegy allhat. Miutan az aktualis kimenet tartalmanak
idotartama elerte ezt a hatart, egy uj kimeneti fajl indul.
A 'duration:' elotag kompatibilitasi okokbol elhagyhato.
3. Meghatarozott idobelyegek utani felosztas.
Szintaxis: --split timestamps:A[,B[,C...]]
Pelda: --split timestamps:00:45:00.000,01:20:00.250,6300s
A A, B, C stb. parametereknek ugyanolyan formatumunak kell
lenniuk, mint az idotartamhoz hasznaltak (lasd fent). Az
idobelyegek listajat vesszovel kell elvalasztani. Miutan a
bemeneti folyam elerte az aktualis osztasi pont idobelyeget,
egy uj fajl jon letre. Ezutan a listaban megadott kovetkezo
felosztasi pont kerul felhasznalasra.
A 'timestamps:' elotag nem hagyhato el.
4. Bizonyos reszek megtartasa idobelyeg-tartomanyok megadasaval,
mig masok elvetese.
Szintaxis: --split
parts:start1-veg1[,[+]start2-veg2[,[+]start3-veg3...]]
Peldak:
1. --split parts:00:01:20-00:02:45,00:05:50-00:10:30
2. --split parts:00:01:20-00:02:45,+00:05:50-00:10:30
3. --split parts:-00:02:45,00:05:50-
A parts mod azt mondja az mkvmerge(1) -nek, hogy bizonyos
idobelyegtartomanyokat tartson meg, mig masokat dobjon el. A
megtartando tartomanyokat a parts: kulcsszo utan kell
felsorolni es vesszovel elvalasztani. Maga a tartomany egy
kezdo es egy veg idobelyegbol all, ugyanabban a formatumban,
amelyet a --split tobbi valtozata is elfogad (pl. a 00:01:20 es
a 80s is ugyanarra az idobelyegre vonatkozik).
Ha a kezdo idobelyegzo kimarad, akkor alapertelmezes szerint az
elozo tartomany vegenek idobelyegzoje lesz. Ha nem volt elozo
tartomany, akkor az alapertelmezett ertek a fajl eleje (lasd a
3. peldat).
Ha a veg idobelyegzot kihagyjuk, akkor a forrasfajlok veget
veszi alapertelmezes szerint, ami lenyegeben azt mondja az
mkvmerge(1) -nek, hogy tartsa meg a tobbit (lasd a 3. peldat).
Normalis esetben minden tartomany egy uj fajlba irodik. Ez
megvaltoztathato ugy, hogy az egymast koveto tartomanyok
ugyanabba a fajlba irodjanak. Ehhez a felhasznalonak a kezdo
idobelyeget egy + elotaggal kell ellatnia. Ez arra utasitja az
mkvmerge(1) -t, hogy ne hozzon letre uj fajlt, hanem csatolja a
tartomanyt ugyanabba a fajlba, amelybe az elozo tartomanyt
irtak. Az idobelyegek kiigazitasra kerulnek, igy a kimeneti
fajlban nem lesz res, meg akkor sem, ha a bemeneti fajlban a
ket tartomany kozott res volt.
Az 1. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso
tartalmazza a 00:01:20-tol 00:02:45-ig terjedo tartalmat. A
masodik fajl a 00:05:50-tol 00:10:30-ig tarto tartalmat
tartalmazza.
A 2. peldaban az mkvmerge(1) csak egy fajlt hoz letre. Ez a
fajl tartalmazza mind a 00:01:20-tol 00:02:45-ig terjedo
tartalmat, mind a 00:05:50-tol 00:10:30-ig terjedo tartalmat.
A 3. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso
tartalmazza a tartalmat a forrasfajlok elejetol 00:02:45-ig. A
masodik fajl a 00:05:50-tol a forrasfajlok vegeig tarto
tartalmat fogja tartalmazni.
Note
Vegye figyelembe, hogy az mkvmerge(1) csak a
kulcsfontossagu kepkockapoziciokban hoz dontest a
felosztasrol. Ez az egyes tartomanyok elejere es vegere
egyarant vonatkozik. Tehat meg akkor is, ha a veg
idobelyegzo ket kulcskocka kozott van, az mkvmerge(1)
folytatja a kepkockak kiadasat a kovetkezo kulcskockaig, de
kizarva a kovetkezo kulcskockat.
5. Bizonyos reszek megtartasa a kepkocka/mezoszamtartomanyok
megadasaval, mig masok elvetese.
Szintaxis: --split
parts-frames:start1-veg1[,[+]start2-veg2[,[+]start3-veg3...]]
Peldak:
1. --split parts-frames:137-258,548-1211
2. --split parts-frames:733-912,+1592-2730
3. --split parts-frames:-430,2512-
A parts-frames mod azt mondja az mkvmerge(1) -nek, hogy tartsa
meg a kepkocka/mezo szamok bizonyos tartomanyait, mig masokat
el kell dobnia. A megtartando tartomanyokat a parts-frames:
kulcsszo utan kell felsorolni es vesszovel elvalasztani. Maga a
tartomany egy kezdo es egy vegkocka/mezo szambol all. A
szamozas 1-tol kezdodik.
Ha a kezdoszamot kihagyja, akkor alapertelmezes szerint az
elozo tartomany vegszamat veszi fel. Ha nem volt elozo
tartomany, akkor az alapertelmezett ertek a fajl eleje (lasd a
3. peldat).
Ha a vegszamot kihagyjuk, akkor a forrasfajlok vegere allitja
be az alapertelmezett erteket, ami lenyegeben azt mondja az
mkvmerge(1) programnak, hogy tartsa meg a tobbit (lasd a 3.
peldat).
Normalis esetben minden tartomany egy uj fajlba irodik. Ez
megvaltoztathato ugy, hogy az egymast koveto tartomanyok
ugyanabba a fajlba irodjanak. Ehhez a felhasznalonak a
kezdoszam ele egy +-t kell illesztenie. Ez arra utasitja az
mkvmerge(1) -t, hogy ne hozzon letre uj fajlt, hanem csatolja a
tartomanyt ugyanahhoz a fajlhoz, amelybe az elozo tartomanyt
irtak. Az idobelyegek kiigazitasra kerulnek, igy a kimeneti
fajlban nem lesz hezag, meg akkor sem, ha a bemeneti fajlban a
ket tartomany kozott hezag volt.
Note
Vegye figyelembe, hogy az mkvmerge(1) csak a
kulcsfontossagu kepkockapoziciokban hoz dontest a
felosztasrol. Ez az egyes tartomanyok elejere es vegere
egyarant vonatkozik. Tehat meg akkor is, ha egy
vegkocka/mezoszam ket kulcskocka kozott van, az mkvmerge(1)
folytatja a kepkockak kiadasat a kovetkezo kulcskockaig, de
kizarva a kovetkezo kulcskockat.
Az 1. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso a
137-nal vagy azutan levo elso kulcskockatol kezdve a 258-nal
vagy azutan levo elso kulcskockaig, de nem tartalmazza a
tartalmat. A masodik fajl a 548-tol 1211-ig tarto tartalmat
tartalmazza.
A 2. peldaban az mkvmerge(1) csak egy fajlt hoz letre. Ez a
fajl tartalmazza mind a 733-tol 912-ig terjedo tartalmat, mind
a 1592-tol 2730-ig terjedo tartalmat.
A 3. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso
tartalmazza a tartalmat a forrasfajlok elejetol 430-ig. A
masodik fajl a 2512-tol a forrasfajlok vegeig tarto tartalmat
fogja tartalmazni.
Ez az uzemmod csak az elso kimeneti video savot veszi
figyelembe. Ha nincs kimeneti video sav, akkor nem tortenik
felosztas.
Note
Az ezzel az argumentummal megadott szamokat a kimeneti
Matroska(TM) blokkok szama alapjan ertelmezzuk. Egyetlen
Matroska(TM) blokk vagy egy teljes kepkockat (progressziv
tartalom eseten) vagy egyetlen mezot (interlaced tartalom
eseten) tartalmaz. Az mkvmerge nem tesz kulonbseget e ketto
kozott, es egyszeruen a blokkok szamat szamolja. Peldaul:
Ha interlaced tartalom eseten a 25. teljes kepkocka utan
szeretnenk szetvalasztani, akkor a 50 (ket mezo egy teljes
kepkockara) erteket kell hasznalnunk a szetvalasztasi
pontkent.
6. Meghatarozott kepkockak/mezok utani felosztas.
Szintaxis: --split frames:A[,B[,C...]]
Pelda: --split frames:120,237,891
A A, B, C stb. parametereknek pozitiv egesz szamoknak kell
lenniuk. A szamozas 1-tol kezdodik. A keret/mezo szamok
listajat vesszovel kell elvalasztani. Miutan a bemeneti
adatfolyam elerte az aktualis felosztasi pont kepkocka/mezo
szamat, egy uj fajl jon letre. Ezutan a listaban megadott
kovetkezo felosztasi pont kerul felhasznalasra.
A 'frames:' elotag nem hagyhato el.
Ez az uzemmod csak az elso kimeneti video savot veszi
figyelembe. Ha nincs kimeneti video sav, akkor nem tortenik
felosztas.
Note
Az ezzel az argumentummal megadott szamokat a kimeneti
Matroska(TM) blokkok szama alapjan ertelmezzuk. Egyetlen
Matroska(TM) blokk vagy egy teljes kepkockat (progressziv
tartalom eseten) vagy egyetlen mezot (interlaced tartalom
eseten) tartalmaz. Az mkvmerge nem tesz kulonbseget e ketto
kozott, es egyszeruen a blokkok szamat szamolja. Peldaul:
Ha interlaced tartalom eseten a 25. teljes kepkocka utan
szeretnenk szetvalasztani, akkor a 50 (ket mezo egy teljes
kepkockara) erteket kell hasznalnunk a szetvalasztasi
pontkent.
7. Meghatarozott fejezetek elotti felosztas.
Szintaxis: --split chapters:all vagy --split
chapters:A[,B[,C...]]
Pelda: --split chapters:5,8
A A, B, C stb. parametereknek pozitiv egesz szamoknak kell
lenniuk. A szamozas 1-tol kezdodik. A fejezetszamok listajat
vesszokkel valasztjuk el. A szetvalasztas kozvetlenul az elso
olyan kulcskocka elott tortenik, amelynek idobelyege egyenlo
vagy nagyobb, mint azoknak a fejezeteknek a kezdo idobelyege,
amelyeknek a szamai fel vannak sorolva. A 0s-nal kezdodo
fejezetek soha nem kerulnek felosztasra, es neman elvetesre
kerulnek.
A all kulcsszo hasznalhato az osszes fejezetszam kezi
felsorolasa helyett.
A 'chapters:' elotag nem hagyhato el.
Note
A Matroska(TM) fajlformatum tamogatja a tetszolegesen
melyen egymasba agyazott fejezetszerkezeteket, amelyeket
'kiadasi bejegyzeseknek' es 'fejezetatomoknak' neveznek. Ez
a mod azonban csak a fejezetek legfelso szintjet veszi
figyelembe az osszes kiadasi bejegyzesben.
Ebben a felosztasi modban a kimeneti fajlnevet maskepp kezeli, mint
a normal muveletnel. Tartalmazhat egy printf-szeru '%d' kifejezest,
beleertve egy opcionalis mezoszelesseget, pl. '%02d'. Ha igen,
akkor az aktualis fajlszamot megfeleloen formazza, es a fajlnev
ezen pontjara illeszti be. Ha nincs ilyen minta, akkor kozvetlenul
a fajl kiterjesztese elott a '-%03d' mintat feltetelezzuk: '-o
output.mkv' a 'output-001.mkv'-t eredmenyezne, es igy tovabb. Ha
nincs kiterjesztes, akkor '-%03d' lesz a nevhez csatolva.
Egy masik lehetseges minta a '%c', amely a fajl elso fejezetenek
nevevel lesz helyettesitve. Vegye figyelembe, hogy ha a '%c' jelen
van, a '-%03d' minta nem kerul automatikusan hozzaadasra.
--link
A fajlok osszekapcsolasa egymassal a kimeneti fajl felosztasakor. A
reszletekert lasd a fajlok osszekapcsolasa cimu reszt.
--link-to-previous segment-UID
Az elso kimeneti fajlt a szegmens-UID parameter altal megadott
szegmens UID-vel rendelkezo szegmenshez kapcsolja. A reszletekert
lasd a fajlok osszekapcsolasa cimu reszt.
Ha az SID =-mal kezdodik, akkor a tobbi resze egy olyan Matroska
fajl nevekent ertelmezodik, amelynek szegmens UID-jet beolvassa es
hasznalja.
--link-to-next segment-UID
Az utolso kimeneti fajlt a szegmens-UID parameter altal megadott
szegmens UID-vel rendelkezo szegmenshez kapcsolja. A reszletekert
lasd a fajlok osszekapcsolasa cimu reszt.
Ha az SID =-mal kezdodik, akkor a tobbi resze egy olyan Matroska
fajl nevekent ertelmezodik, amelynek szegmens UID-jet beolvassa es
hasznalja.
--append-mode mode
Meghatarozza, hogy az idobelyegek hogyan kerulnek kiszamitasra a
fajlok csatolasakor. A mode parameter ket erteket vehet fel:
'file', ami egyben az alapertelmezett is, es 'track'.
Amikor az mkvmerge egy masodik fajlbol (a neve 'file2') szarmazo
(track2') savot csatol (a neve 'track1_1') az elso fajlbol (a neve
'file1') szarmazo (track2_1) savhoz, akkor a 'track2_1' osszes
idobelyeget eltolja egy osszeggel. A 'file' uzemmodban ez az osszeg
a 'file1'-ben elofordulo legmagasabb idobelyeg, meg akkor is, ha ez
az idobelyeg a 'track1_1'-tol eltero savbol szarmazik. Sav modban
az eltolas a 'sav1_1' legmagasabb idobelyege.
Sajnos az mkvmerge nem tudja megbizhatoan felismerni, hogy melyik
modot hasznalja. Ezert alapertelmezes szerint a 'file' modot
hasznalja. A 'file' mod altalaban jobban mukodik olyan fajlok
eseteben, amelyek egymastol fuggetlenul jottek letre; peldaul AVI
vagy MP4 fajlok csatolasakor. A 'track' mod jobban mukodhet olyan
forrasok eseteben, amelyek lenyegeben egyetlen nagy fajl reszei,
pl. VOB es EVO fajlok eseteben.
A feliratos savokat mindig ugy kezeli, mintha a 'file' mod lenne
aktiv, meg akkor is, ha a 'track' mod valoban az.
--append-to SFID1:STID1:DFID1:DTID1[,...]
Ez az opcio szabalyozza, hogy melyik savhoz csatoljon egy masik
savot. Minden spec negy azonositot tartalmaz: egy fajl azonositot,
egy sav azonositot, egy masodik fajl azonositot es egy masodik sav
azonositot. Az elso par, "source file ID" es "source track ID"
azonositja a csatolando savot. A masodik par, "celfajl ID" es
"celsav ID", azt a savot azonositja, amelyhez az elsot hozza kell
csatolni.
Ha ez az opcio kimaradt, akkor a szabvanyos lekepezes kerul
alkalmazasra. Ez a szabvanyos hozzarendeles az aktualis fajl minden
egyes savjat az elozo fajl azonos savazonositoval rendelkezo
savjahoz csatolja. Ez lehetove teszi az egyszeru csatolast, ha egy
filmet ket reszre osztottunk, es mindket fajlnak azonos szamu savja
es savazonositoja van a mkvmerge -o output.mkv part1.mkv +part2.mkv
paranccsal.
+
Egyetlen '+' a kovetkezo fajl hozzaadasa helyett a kovetkezo fajl
csatolasat eredmenyezi. A '+' a kovetkezo fajl neve ele is
kerulhet. Ezert a kovetkezo ket parancs egyenerteku:
$ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
$ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv +file2.mkv
[ file1 file2 ]
Ha tobb fajlnev szerepel egy par szogletes zarojelben, akkor a
masodik es az osszes kovetkezo fajl a zarojelben megnevezett elso
fajlhoz lesz csatolva.
Ez egy alternativ szintaxis a fajlnevek kozotti '+' hasznalatahoz
kepest. Ezert a kovetkezo ket parancs egyenerteku:
$ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
$ mkvmerge -o full.mkv '[' file1.mkv file2.mkv ']'
=
Bizonyos fajltipusok (MPEG program streamek = VOB-ok) eseteben az
mkvmerge(1) altalaban a bemeneti fajlokkal azonos konyvtarban levo
olyan fajlokat keres, amelyeknek ugyanaz az alapnevuk, es csak a
futoszamukban kulonboznek (pl. 'VTS_01_1.VOB', 'VTS_01_2.VOB',
'VTS_01_3.VOB' stb.), es ezeket a fajlokat ugy kezeli, mintha
egyetlen nagy fajlba lettek volna osszefuzve. Ez az opcio, egyetlen
'=', azt eredmenyezi, hogy az mkvmerge nem keresi ezeket a tovabbi
fajlokat.
Az '=' a kovetkezo fajlnev ele is kerulhet. Ezert a kovetkezo ket
parancs egyenerteku:
$ mkvmerge -o full.mkv = file1.vob
$ mkvmerge -o full.mkv =file1.vob
( file1 file2 )
Ha tobb fajlnev szerepel egy zarojeles parban, akkor ezeket a
fajlokat ugy kezeli, mintha egyetlen nagy fajlba lennenek
osszefuzve, amely az egyes fajlok tartalmat egymas utan
tartalmazza.
Ez hasznalhato peldaul DVD-rol erkezo VOB-fajlok vagy
MPEG-tovabbitasi streamek eseten. Nem hasznalhato, ha minden egyes
fajl sajat fejleceket tartalmaz, ami altalaban az olyan onallo
fajlok eseteben fordul elo, mint az AVI vagy az MP4.
A fajlnev zarojelbe tetele azt is megakadalyozza, hogy az
mkvmerge(1) tovabbi, azonos alapnevvel rendelkezo fajlokat keressen
a opcio = pontban leirtak szerint. Ezert ez a ket parancssor
egyenerteku:
$ mkvmerge -o out.mkv = file.mkv
$ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')'
Tobb dolgot is meg kell jegyezni:
1. A nyito es a zaro zarojel utan is szokoznek kell lennie.
2. Minden zarojelek kozotti parametert fajlnevkent ertelmezunk.
Ezert az osszes, erre a logikai fajlra vonatkozo opciot a nyito
zarojel elott kell felsorolni.
3. Nehany hej specialis karakterkent kezeli a zarojeleket. Ezert a
fenti peldaban lathato modon szabadulni kell toluk, vagy
idezojelbe kell tenni oket.
Csatolmanytamogatas (tobb globalis opcio)
--attchment-description leiras
A kovetkezo melleklet egyszeru szoveges leirasa. A kovetkezo
--attach-file vagy --attach-file-once opciora vonatkozik.
--attachment-mime-type MIME tipus
MIME tipus a kovetkezo csatolmanyhoz. A kovetkezo --attach-file
vagy --attach-file-once opciora vonatkozik. A hivatalosan elismert
MIME tipusok listaja megtalalhato peldaul a az IANA honlapon[2]. A
MIME tipus kotelezo a csatolmanyokhoz.
Ha egy csatolmanynak nincs MIME tipusa megadva, akkor a tipus
automatikusan felismeresre kerul.
--csatlakozas-nev nev
Beallitja a kimeneti fajlban tarolt nevet a melleklethez. Ha ez az
opcio nincs megadva, akkor a nev a csatolmany --attach-file vagy a
--attach-file-once opcioval megadott fajlnevebol szarmazik.
--attach-file file-name, --attach-file-once file-name.
A Matroska(TM) fajlon belul letrehoz egy fajlmellekletet. A ket
forma kozotti kulonbseg az, hogy a felosztas soran a --attach-file
opcioval csatolt fajlok az osszes kimeneti fajlhoz csatolodnak, mig
a --attach-file-once opcioval csatoltak csak az elso letrehozott
fajlhoz. Ha nem hasznaljuk a felosztast, akkor mindketto ugyanazt
teszi.
Az mkvextract(1) hasznalhato a csatolt fajlok kivonasara egy
Matroska(TM) fajlbol.
--enable-legacy-font-mime-types
Lehetove teszi a regi MIME tipusok hasznalatat bizonyos tipusu
betumellekletekhez. Peldaul a 'application/x-truetype-font' a
TrueType betutipusok eseteben a 'fonts/ttf' helyett hasznalatos.
Ez mind az uj mellekleteket erinti, ha a MIME tipus automatikusan
felismeresre kerul, mind pedig a meglevo mellekleteket, amelyeknek
a tarolt MIME tipusai a regi tipusokra lesznek atkepezve.
Az erintett MIME tipusok a kovetkezok: 'font/sfnt', 'font/ttf' es
'font/collection', amelyek mind a 'application/x-truetype-fonts'-ra
vannak lekepezve, valamint a 'font/otf', amely a
'application/vnd.ms-opentype'.
Az egyes bemeneti fajlokhoz hasznalhato beallitasok
-a, --audio-tracks [!]n,m,...
Masolja a hangsavokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi,
amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem
egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt).
Alapertelmezett: az osszes hangsav masolasa.
A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez
csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket
adnak meg a savjaikhoz.
Alapertelmezett: az osszes ilyen tipusu sav masolasa.
Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja
az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat.
-d, --video-tracks [!]n,m,....
Masolja a video savokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi,
amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem
egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt).
Alapertelmezett: az osszes video sav masolasa.
A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez
csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket
adnak meg a savjaikhoz.
Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja
az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat.
-s, --subtitle-tracks [!]n,m,....
Masolja a feliratsavokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi,
amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem
egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt).
Alapertelmezett: az osszes feliratos sav masolasa.
A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez
csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket
adnak meg a savjaikhoz.
Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja
az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat.
-b, --gomb-savok [!]n,m,...
Masolja a gombsavokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi,
amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem
egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt).
Alapertelmezett: az osszes gombsav masolasa.
A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez
csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket
adnak meg a savjaikhoz.
Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja
az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat.
--track-tags [!]n,m,...
Masolja a savok cimkeit n, m stb. A szamok a savok azonositoi,
amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg (lasd a sav
azonositok cimu szakaszt). Ezek nem egyszeruen a savszamok.
Alapertelmezett: az osszes sav cimkeinek masolasa.
Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: mindent
masoljon, kiveve a ! utan felsorolt azonositokat.
-m, --csatolmanyok [!]n[:all|first],m[:all|first],...
Masolja a n, m stb. azonositoval rendelkezo mellekleteket az osszes
vagy csak az elso kimeneti fajlba. Minden azonositot kovethet a
':all' (ami az alapertelmezett, ha egyiket sem adtuk meg) vagy a
':first'. Ha a felosztas aktiv, akkor azok a csatolmanyok, amelyek
azonositojat a ':all' kifejezessel adtuk meg, az osszes keletkezo
kimeneti fajlba atmasolodnak, mig a tobbiek csak az elso kimeneti
fajlba. Ha a szetvalasztas nem aktiv, akkor mindket valtozatnak
ugyanaz a hatasa.
Az alapertelmezett beallitas szerint az osszes mellekletet
atmasolja az osszes kimeneti fajlba.
Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: mindent
masoljon, kiveve a ! utan felsorolt azonositokat.
-A, --no-audio
Ne masoljon semmilyen hangsavot ebbol a fajlbol.
-D, --no-video
Ne masoljon semmilyen video savot ebbol a fajlbol.
-S, --no-subtitles
Ebbol a fajlbol ne masoljon ki semmilyen felirat-savot.
-B, --no-buttons
Ne masoljon egyetlen gombsavot sem ebbol a fajlbol.
-T, --no-track-tags
Ne masoljon ki semmilyen savspecifikus taget ebbol a fajlbol.
--no-chapters
Ne masoljon fejezeteket ebbol a fajlbol.
-M, --no-attachments
Ne masoljon mellekleteket ebbol a fajlbol.
--no-global-tags
Ne masoljon globalis cimkeket ebbol a fajlbol.
---regenerate-track-uids
Ha ezt az opciot egy Matroska forrasfajlhoz hasznalod, az
mkvmerge(1) uj, veletlenszeru, egyedi savazonositokat hoz letre
ahelyett, hogy a meglevoeket megtartana a fajlban. Az ugyanabbol a
fajlbol beolvasott, mar letezo sav UID-k a fejezetekben & cimkeket
az ujonnan generalt ertekekre fogja atkepezni.
Ez a viselkedes automatikusan engedelyezve van a MakeMKV szoftver
altal letrehozott Matroska fajlok eseteben. Ennek oka, hogy a
MakeMKV veletlenszeru szamok generalasa helyett egymast koveto
szamokat (1, 2, 3...) hasznal UID-kent.
-y, --sync TID:d[,o[/p]]
A TID azonositoval rendelkezo sav idobelyegeinek d ms ertekkel
torteno modositasa. A sav azonositoi megegyeznek a --identify
segitsegevel megadottakkal (lasd a sav azonositok cimu szakaszt).
o/p: az idobelyegek beallitasa o/p segitsegevel a linearis
eltolodasok kijavitasa erdekeben. p alapertelmezett erteke 1, ha
elhagyja. Mind a o, mind a p lehet lebegopontos szam.
Alapertelmezett: nincs manualis szinkronkorrekcio (ami megegyezik a
d = 0 es o/p = 1.0 ertekkel).
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--cues TID:none|iframes|all
Szabalyozza, hogy mely savok cue (index) bejegyzeseit hozza letre
az adott savhoz (lasd a sav azonositok reszt). A 'none' gatolja a
cue-bejegyzesek letrehozasat. A 'iframes' eseten csak a visszafele
vagy elore utalasok nelkuli blokkok ( = I kepkockak a
video-savokban) kerulnek a cue lapra. A 'all' hatasara az
mkvmerge(1) az osszes blokkhoz letrehozza a cue-bejegyzeseket, ami
nagyon nagy meretuve teszi a fajlt.
Az alapertelmezett ertek a 'iframes' a video- es felirat-savoknal
es a 'none' a hangsavoknal. Lasd meg a --no-cues opciot, amely a
hasznalt --cues opcioktol fuggetlenul megakadalyozza a
cue-bejegyzesek letrehozasat.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--default-track-flag TID[:bool]
Beallitja az "alapertelmezett track" jelzot az adott trackhez (lasd
a track ID-k reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1 ertekre van
allitva, vagy ha nincs jelen. A zaszlo akkor lesz beallitva, ha a
forraskontener nem adja meg ezt az informaciot, es a felhasznalo
nem adja meg ezen az opcion keresztul.
Ha a felhasznalo a lejatszas soran nem valaszt ki kifejezetten egy
zeneszamot, a lejatszonak ki kell valasztania az egyik olyan
zeneszamot, amelynel az "alapertelmezett zeneszam" jelzo be van
allitva, figyelembe veve a felhasznalo preferenciait, peldaul a
preferalt nyelvet.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--track-enabled-flag TID[:bool]
Az adott sav (lasd a sav azonositok) "track enabled" jelzojet a
megadott bool ertekre allitja (0 vagy 1; alapertelmezes szerint 1,
ha nincs megadva). A savok alapertelmezes szerint engedelyezve
vannak, ha nincs megadva szamukra opcio, es a forraskontener sem
adja meg ezt az informaciot.
Csak azok a zeneszamok vehetok figyelembe lejatszaskor, amelyeknel
a "track enabled" jelzo be van kapcsolva.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--forced-display-flag TID[:bool]
Beallitja a "forced display" jelzot az adott savra (lasd a sav
azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum
1, vagy ha nincs jelen. Ezt a kepernyon
megjeleno szoveget vagy idegen nyelvu parbeszedet tartalmazo
savokhoz hasznalja.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--hearing-impaired-flag TID[:bool]
Beallitja a "hallasserult" jelzot az adott zeneszamra (lasd a sav
azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum
1, vagy ha nincs jelen. Ez a jelzo akkor
allithato be, ha a zeneszam alkalmas a hallasserult felhasznalok
szamara.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
----visual-impaired-flag TID[:bool]
Beallitja a "latasserult" jelzot az adott savra (lasd a sav
azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum
1, vagy ha nincs jelen. Ez a jelzo akkor
allithato be, ha a palya alkalmas a latasserult felhasznalok
szamara.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--text-descriptions-flag TID[:bool]
Beallitja a "szoveges leiras" jelzot az adott savhoz (lasd a sav
azonositok reszt), ha az opcionalis bool argumentum
1, vagy ha nincs jelen. Ez a jelzo akkor
allithato be, ha a sav olyan videotartalom szoveges leirasat
tartalmazza, amely alkalmas a latasserult felhasznalo szamara
szoveges beszeddel torteno lejatszasra.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--original-flag TID[:bool]
Beallitja az "eredeti nyelv" zaszlot az adott zeneszamhoz (lasd a
sav azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum
1, vagy ha nincs jelen. Ez a flag akkor
allithato be, ha a track a tartalom eredeti nyelven van (nem
forditas).
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--commentary-flag TID[:bool]
Beallitja a "commentary" zaszlot az adott zeneszamhoz (lasd a sav
azonositok reszt), ha az opcionalis bool argumentum
1, vagy ha nincs jelen. Ez a zaszlo akkor
allithato be, ha a zeneszam kommentart tartalmaz.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
--track-name TID:name
Az adott sav (lasd a sav azonositok cimu reszt) savnevet a nev
ertekre allitja.
--nyelv TID:language
Beallitja az adott sav nyelvet (lasd a sav azonositok cimu reszt).
Mind az ISO 639-2 nyelvi kodok, mind az ISO 639-1 orszagkodok
engedelyezettek. Az orszagkodok automatikusan nyelvi kodokka
lesznek konvertalva. Az osszes nyelv az ISO 639-2 kodokkal egyutt
felsorolhato a --list-languages opcioval.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
-t, --tags TID:fajlnev
A TID szammal rendelkezo zeneszam cimkeinek beolvasasa a fajlnev
fajlbol. A reszletekert lasd a cimkekrol szolo reszt alabb.
--aac-is-sbr TID[:0|1]
Megmondja az mkvmerge(1) -nek, hogy a TID azonositoval rendelkezo
zeneszam SBR AAC (mas neven HE-AAC vagy AAC+). Erre az opciora
akkor van szukseg, ha a) a forrasfajl egy AAC fajl (nem egy
Matroska(TM) fajl eseteben) es b) a AAC fajl SBR AAC adatokat
tartalmaz. Ennek a valtasnak az az oka, hogy technikailag
lehetetlen automatikusan megkulonboztetni a normal AAC adatokat a
SBR AAC adatoktol anelkul, hogy egy teljes AAC keretet dekodolnank.
Mivel a AAC dekoderekkel kapcsolatban szamos szabadalmi problema
van, az mkvmerge(1) soha nem fogja tartalmazni ezt a dekodolasi
szakaszt. Tehat a SBR AAC fajlok eseteben ez a kapcsolo kotelezo.
Az eredmenyul kapott fajl esetleg nem megfeleloen vagy egyaltalan
nem is jatszodik le, ha a kapcsolo kimarad.
Ha a forrasfajl egy Matroska(TM) fajl, akkor a CodecID eleg lesz a
SBR AAC felismeresehez. Ha azonban a CodecID hibas, akkor ez a
kapcsolo hasznalhato ennek kijavitasara.
Ha az mkvmerge tevesen azt erzekeli, hogy egy AAC fajl SBR, akkor a
track ID-hez hozzaadhatja a ':0' szot.
--audio-emphasis TID:n|szimbolikus nev
A TID savazonositoval rendelkezo hangsav kiemelesenek beallitasa.
Az uzemmod lehet egy szam n (bizonyos ertekek 0
es 16 kozott) vagy egy szimbolikus nev. Az
osszes ervenyes szam & szimbolikus nev felsorolhato a
--list-audio-emphasis opcioval.
---csokkentes a magra TID
Egyes audiokodekek veszteseges maggal es vesztesegmentes dekodolast
megvalosito opcionalis bovitmenyekkel rendelkeznek. Ez az opcio
arra utasitja az mkvmerge(1) -t, hogy csak a magot masolja, a
bovitmenyeket ne. Alapertelmezes szerint az mkvmerge(1) mind a
magot, mind a bovitmenyeket masolja.
Jelenleg csak a DTS savokat erinti ez az opcio. A beagyazott AC-3
magot tartalmazo TrueHD savok ehelyett ket kulon savkent jelennek
meg, amelyeknel a felhasznalo kivalaszthatja, hogy melyik savot
szeretne masolni. A DTS eseteben egy ilyen sema nem mukodne, mivel
a HD kiterjesztesek onmagukban nem dekodolhatok - ellentetben a
TrueHD adatokkal.
--remove-dialog-normalization-gain TID
Nehany audiokodex tartalmaz olyan fejlecmezoket, amelyek a dekodert
vagy a lejatszot arra utasitjak, hogy a parbeszed normalizalasahoz
alkalmazzon (altalaban negativ) erositest. Ez az opcio arra
utasitja az mkvmerge(1) -t, hogy a megfelelo fejlecmezok
modositasaval tavolitsa el vagy minimalizalja ezt az erositest.
Jelenleg csak a AC-3, DTS es TrueHD savokat erinti ez az opcio.
--timestamps TID:fajlnev
A fajlnevbol beolvassa az adott sav azonositojahoz hasznalando
idobelyegeket. Ezek az idobelyegek erosen felulirjak az mkvmerge(1)
altal altalaban kiszamitott idobelyegeket. Olvassa el a kulso
idobelyegfajlokrol szolo reszt.
--default-duration TID:x
Az adott zeneszam alapertelmezett idotartamat a megadott ertekre
kenyszeriti. A sav idobelyegeit is modositja, hogy megfeleljenek az
alapertelmezett idotartamnak. Az x argumentumot a 's', 'ms', 'us',
'ns', 'fps' kifejezessel kell utolagosan kiegesziteni, 'p' vagy 'i'
az alapertelmezett idotartam masodpercben, milliszekundumban,
mikroszekundumban, nanoszekundumban, 'kepkocka/masodpercben',
'progressziv kepkocka/masodpercben' vagy 'interlaced
kepkocka/masodpercben' torteno megadasahoz. Maga a x szam lehet
lebegopontos szam vagy tort.
Ha az alapertelmezett idotartam nincs kikenyszeritve, akkor az
mkvmerge megprobalja levezetni a track alapertelmezett idotartamat
a kontenerbol es/vagy a kodolt bitfolyambol bizonyos track tipusok
eseteben, pl. AVC/H.264 vagy MPEG-2.
Ez az opcio hasznalhato a videosavok FPS ertekenek
megvaltoztatasara is, anelkul, hogy kulso idobelyegzo fajlt kellene
hasznalni.
--fix-bitstream-timing-information TID[:0|1]
Normalis esetben az mkvmerge(1) nem valtoztatja meg a video
bitfolyamban tarolt idozitesi informaciokat (kepkocka/felveteli
sebesseg). Ezzel az opcioval ez az informacio a kontener idozitesi
informaciojanak megfeleloen modosul. A kontener idozitesi
informacio kulonbozo forrasokbol szarmazhat: a parancssorbol (lasd
az --default-duration opciot), a forraskontenerbol vagy a
bitfolyambol szarmaztatva.
Note
Ez eddig csak az AVC/H.264 videosavok eseteben valosult meg.
---tomorites TID:n
Kivalasztja a savhoz hasznalando tomoritesi modszert. Vegye
figyelembe, hogy a lejatszonak is tamogatnia kell ezt a modszert.
Az ervenyes ertekek a kovetkezok: 'none', 'zlib' es
'mpeg4_p2'/'mpeg4p2'.
A 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2' tomoritesi modszer egy specialis tomoritesi
modszer, az ugynevezett 'fejlec eltavolitas', amely csak a MPEG4
part 2 videosavok eseteben erheto el.
Nehany felirat tipus eseteben az alapertelmezett tomorites a 'zlib'
tomorites. Ezt a tomoritesi modszert tamogatja a legtobb, ha nem
minden lejatszo alkalmazas. A 'none'-tol eltero tomoritesi
modszerek tamogatasa nem biztositott.
Csak a videosavokra vonatkozo beallitasok
-f, --fourcc TID:FourCC
A FourCC a megadott ertekre kenyszeriti. Csak az 'MS
kompatibilitasi modban' levo videosavok eseteben mukodik.
--display-dimensions TID:widthxheight
Matroska(TM) fajlok ket erteket tartalmaznak, amelyek beallitjak
azokat a megjelenitesi tulajdonsagokat, amelyekre a lejatszonak a
kepet lejatszaskor mereteznie kell: a megjelenitesi szelesseget es
a megjelenitesi magassagot. Ezeket az ertekeket ezzel az opcioval
lehet beallitani, peldaul '1:640x480'.
Az ertekek megadasanak masik modja a --aspect-ratio vagy a
--aspect-ratio-factor opcio hasznalata (lasd alabb). Ezek az opciok
kolcsonosen kizarjak egymast.
---aspektus-arany TID:arany|szelesseg/magassag
Matroska(TM) fajlok ket erteket tartalmaznak, amelyek beallitjak
azokat a megjelenitesi tulajdonsagokat, amelyekre a lejatszonak a
kepet lejatszaskor mereteznie kell: a megjelenitesi szelesseget es
a megjelenitesi magassagot. Ezzel az opcioval az mkvmerge(1)
automatikusan kiszamitja a megjelenitesi szelesseget es magassagot
a kep eredeti szelessege es magassaga, valamint az ezzel az
opcioval megadott keparany alapjan. Az arany megadhato lebegopontos
szamkent arany vagy tortkent 'szelesseg/magassag', pl. '16/9'.
Az ertekek megadasanak masik modja a --aspect-ratio-factor vagy
--display-dimensions opciok hasznalata (lasd fent es lent). Ezek az
opciok kolcsonosen kizarjak egymast.
---aspektus-arany-tenyezo TID:factor|n/d
A keparany beallitasanak masik modja a tenyezo megadasa. Az eredeti
keparanyt eloszor megszorozzuk ezzel a tenyezovel, majd ezt
kovetoen a cel keparanykent hasznaljuk.
Az ertekek megadasanak masik modja a --aspect-ratio vagy a
--display-dimensions opciok hasznalata (lasd fent). Ezek az opciok
kolcsonosen kizarjak egymast.
--csonkitas TID:bal,felso,jobb,also
A videosav pixelkivagasi parametereit a megadott ertekekre allitja
be.
--color-matrix-coefficients TID:n
Beallitja a video matrixkoefficienseit, amelyeket a voros, zold es
kek szinprimerekbol a luma- es kromertekek levezetesere hasznalnak.
A n egy egesz szam, amely 0 es
10 kozott mozog.
Ervenyes ertekek es jelentesuk:
0: 1: BT709, 2: nem meghatarozott, 3: fenntartva, 4: GBR, 1: BT709,
2: nem meghatarozott, 3: fenntartva, 4: GBR: FCC, 5: BT470BG, 6:
SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: YCOCG, 9: BT2020 nem allando
fenysuruseg, 10: BT2020 allando fenysuruseg.
--szin-bit-csatornankent TID:n
A szincsatorna kodolt bitjeinek szamat allitja be. A
0 ertek azt jelzi, hogy a bitek szama nincs
megadva.
--chroma-subsample TID:hori,vert
A Cr es Cb csatornakban eltavolitando keppontok mennyisege minden
egyes vizszintesen/fuggolegesen el nem tavolitott keppont utan.
Pelda: A 4:2:0-s chroma-alulmintavetelezesu video eseteben a
parametert TID:1,1 ertekre
kell beallitani.
--cb-subsample TID:hori,vert
A Cb-csatornaban eltavolitando keppontok mennyisege minden egyes
vizszintesen/fuggolegesen el nem tavolitott keppont utan. Ez
additiv a --chroma-subsample-val.
Pelda: A 4:2:1 chroma-alulmintavetelezesu video eseteben a
--chroma-subsample parametert TID:1,0, a Cb-subsample-t pedig
TID:1,0 ertekre kell allitani.
---chroma-siting TID:hori,vert
Beallitja, hogy a kroma hogyan helyezkedik el
vizszintesen/fuggolegesen (0: nem meghatarozott, 1: felulrol
kollokalt, 2: felig).
--szintartomany TID:n
Beallitja a szintartomanyok vagasat (0: nem meghatarozott, 1:
sugarzasi tartomany, 2: teljes tartomany (nincs vagas), 3:
MatrixCoefficients/TransferCharacteristics altal meghatarozott).
--color-transfer-characteristics TID:n
A video atviteli jellemzoi.
Ervenyes ertekek es jelentesuk:
0: fenntartva, 1: ITU-R
BT.709, 2: nem meghatarozott, 3: fenntartva, 4: gamma 2.2 gorbe, 5:
gamma 2.8 gorbe, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: linearis, 9: log,
10: log sqrt, 11: IEC 61966-2-4, 12: ITU-R BT.1361. kiterjesztett
szinskala, 13: IEC 61966-2-1, 14: ITU-R BT.2020 10 bit, 15: ITU-R
BT.2020 12 bit, 16: SMPTE ST 2084, 17: SMPTE ST 428-1; 18: ARIB
STD-B67 (HLG)
--color-primaries TID:n
Beallitja a video szinprimereit.
Ervenyes ertekek es jelentesuk:
0: fenntartva, 1: ITU-R BT.709, 2: nem meghatarozott, 3:
fenntartva, 4: ITU-R BT.470.M, 5: ITU-R BT.470BG, 6: SMPTE 170M, 7:
SMPTE 240M, 8: 9: ITU-R BT.2020, 10: SMPTE ST 428-1, 22: JEDEC P22
foszforok
--max-content-light TID:n
Egyetlen keppont maximalis fenyerejet (Maximum Content Light Level)
allitja be kandela/negyzetmeterben (cd/m^2). A n ertekenek nem
negativ egesz szamnak kell lennie.
--max-frame-light TID:n
Egyetlen teljes kepkocka maximalis fenyerejet allitja be (Maximalis
kepkocka-atlagos fenyszint) kandela/negyzetmeterben (cd/m^2). A n
ertekenek nem negativ egesz szamnak kell lennie.
---kromatikus koordinatak TID:red-x,red-y,green-x,green-y,blue-x,blue-y
A CIE 1931 altal meghatarozott voros/zold/kek szinkoordinatak
beallitasa.
----feher-szin-koordinatak TID:x,y
Beallitja a feher szin kromatikus koordinatait a CIE 1931 szerint.
--max-luminance TID:float
Beallitja a maximalis fenysuruseget kandela/negyzetmeterben
(cd/m^2). Az erteknek 9999,99-nel kisebbnek kell lennie.
--min-luminance TID:float
Beallitja a minimalis fenysuruseget kandela/negyzetmeterben
(cd/m^2). Az erteknek 999,9999-nel kisebbnek kell lennie.
--projection-type TID:method
Beallitja az alkalmazott videoprojekcios modszert. Az ervenyes
ertekek a kovetkezok: 0 (teglalap vetites), 1 (egyenszog vetites),
2 (kockaterkep vetites) es 3 (halo vetites).
--projection-private TID:data
Olyan privat adatokat allit be, amelyek csak egy adott vetuletre
vonatkoznak. Az adatokat hexa szamokkent kell megadni "0x"
elotaggal vagy anelkul, szokozokkel vagy szokozok nelkul.
--projection-pose-yaw TID:float
Megadja a vetites tengelyiranyu elforgatasat.
----projection-pose-pitch TID:float
Megadja a vetites dolesszogenek elforgatasat.
--projection-pose-roll TID:float
Megadja a vetulet elforgatasat.
---mezo-rend TID:n
A TID savazonositoval rendelkezo videosav mezosorrendjenek
beallitasa. A sorrendnek a kovetkezo szamok egyikenek kell lennie:
0: progressziv; 1: egymasba agyazva, a felso mezot eloszor
megjelenitve es a felso mezot eloszor tarolva; 2: meghatarozatlan
mezosorrend; 6: egymasba agyazva, az also mezot eloszor
megjelenitve es az also mezot eloszor tarolva; 9: egymasba agyazva,
az also mezot eloszor megjelenitve es a felso mezot eloszor
tarolva; 14: egymasba agyazva, a felso mezot eloszor megjelenitve
es az also mezot eloszor tarolva.
----stereo-mode TID:n|szimbolikus nev
Beallitja a sztereo modot a TID savazonositoval rendelkezo
videosavhoz. A mod lehet egy n szam 0 es
14 kozott, vagy egy szimbolikus nev. Az osszes
ervenyes szam & nev felsorolhato a --list-stereo-modes opcioval.
Csak a szoveges feliratsavokra vonatkozo beallitasok
--sub-charset TID:karakterkeszlet
Beallitja a karakterkeszletet a megadott savazonositohoz tartozo
UTF-8 feliratok UTF-8-ra torteno konvertalasahoz. Ha nincs megadva,
a karakterkeszlet az aktualis helyi beallitasokbol lesz
szarmaztatva. Vegye figyelembe, hogy a Matroska(TM) fajlokbol vagy
Kate streamekbol beolvasott feliratokhoz nincs szukseg
karakterkeszletre, mivel ezek mindig UTF-8-ban vannak tarolva. Lasd
a szovegfajlok es karakterkeszletek cimu szakaszt, ahol
megtudhatja, hogyan konvertal az mkvmerge(1) a karakterkeszletek
kozott.
Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely
tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot
valaszt ki.
Egyeb lehetosegek
-i, --identify fajlnev
Engedi, hogy az mkvmerge(1) megvizsgalja az egyetlen fajlt, es
jelentse annak tipusat, a fajlban talalhato zeneszamokat es azok
zeneszam-azonositoit. Ha ezt az opciot hasznaljuk, akkor az
egyetlen megengedett opcio a fajlnev.
Az eredmeny kimeneti formatumat a --identification-format opcioval
lehet megvaltoztatni.
-J fajlnev
Ez egy kenyelmes alias a "--identification-format json --identify
file-name" szamara.
-F, --identification-format format
Meghatarozza a --identify opcio altal hasznalt kimeneti formatumot.
A kovetkezo formatumokat tamogatja: text (az alapertelmezett, ha
ezt az opciot nem hasznalja) es json.
1. A text formatum rovid es ember altal olvashato. Talalt
elemenkent (kontener, palyak, mellekletek stb.) egy-egy sorbol
all.
Ezt a formatumot nem kell elemezni. A kimenet le lesz forditva
a mkvmerge(1) altal hasznalt nyelvre (lasd meg --ui-language).
2. A json formatum egy gepileg olvashato JSON-reprezentaciot ad
ki. Ez a formatum a kovetkezo fajlban leirt JSON semat koveti:
mkvmerge-identification-output-schema-v20.json[3]
A JSON-sema minden verzioja elerheto online es a kiadott
forraskod-archivumban is.
--probe-range-percentage szazalek
Az olyan fajltipusok, mint az MPEG program- es transzportfolyamok
(.vob, .m2ts) bizonyos mennyisegu adat elemzesere van szukseg
ahhoz, hogy a fajlban talalhato osszes zeneszamot felismerjek. Ez a
mennyiseg a forrasfajl meretenek 0,3%-a vagy 10 MB, attol fuggoen,
hogy melyik a nagyobb.
Ha a nyomok ismertek, de nem talalhatok, akkor a szondazando
szazalekos arany megvaltoztathato ezzel az opcioval. A minimum 10
MB beepitett es nem modosithato.
--list-audio-emphasis
A --audio-emphasis opciohoz tartozo osszes ervenyes szam es a
megfelelo szimbolikus nevek listaja.
--list-languages
Az osszes nyelv es ISO 639-2 kodjuk felsorolasa, amely a --language
opcioval hasznalhato.
--list-stereo-modes
A --stereo-mode opcio osszes ervenyes szamanak es a hozzajuk
tartozo szimbolikus neveknek a listaja.
-l, --list-types
A tamogatott bemeneti fajltipusok listaja.
--priority priority
Beallitja a folyamat prioritasat, amellyel az mkvmerge(1) fut.
Ervenyes ertekek: 'alacsonyabb', 'alacsonyabb', 'normalis',
'magasabban' es 'magasabban'. Ha semmi sincs megadva, akkor a
'normal' erteket kell hasznalni. Unix-szeru rendszereken az
mkvmerge(1) a nice(2) fuggvenyt hasznalja. Ezert csak a
szuperfelhasznalo hasznalhatja a 'higher' es a 'highest' parancsot.
Windowson minden ertek hasznalhato minden felhasznalo szamara.
A 'legalacsonyabb' kivalasztasa azt is eredmenyezi, hogy az
mkvmerge(1) a leheto legalacsonyabb processzprioritas mellett az
ures I/O prioritast is kivalasztja.
--command-line-charset karakterkeszlet
Beallitja a karakterkeszletet, amelybol a parancssorban megadott
karakterlancokat konvertalni kell. Alapertelmezes szerint a
rendszer aktualis teruleti beallitasa altal megadott
karakterkeszlet. Ez a beallitas a kovetkezo opciok argumentumaira
vonatkozik: --title, --track-name es --attachment-description.
--output-charset karakterkeszlet
Beallitja azt a karakterkeszletet, amelybe a kimeneti
karakterlancokat konvertalja. Alapertelmezes szerint a rendszer
aktualis teruleti beallitasa altal megadott karakterkeszlet.
-r, --redirect-output file-name
Az osszes uzenetet a konzol helyett a fajlnev fajlba irja. Bar ez
konnyen elvegezheto a kimenet atiranyitasaval, vannak olyan esetek,
amikor szukseg van erre az opciora: amikor a terminal ujraertelmezi
a kimenetet, mielott kiirna azt egy fajlba. A --output-charset
karakterkeszletet tiszteletben tartja.
--flush-on-close
Megmondja a programnak, hogy az irasra megnyitott fajlok
bezarasakor a memoriaban tarolt osszes adatot torolje a taroloba.
Ez arra hasznalhato, hogy megakadalyozza az adatvesztest
aramkimaradas eseten, vagy hogy megkerulje az operacios rendszer
vagy az illesztoprogramok bizonyos problemait. Hatranya, hogy a
multiplexeles tovabb tart, mivel az mkvmerge a kilepes elott
megvarja, amig minden adat kiirodik a taroloba. Az elonyok es
hatranyok reszletes megvitatasaert lasd az MKVToolNix
hibakovetojenek #2469 es #2480 kerdeseit.
--ui-language code
Kenyszeriti a nyelv kod forditasainak hasznalatat (pl. 'de_DE' a
nemet forditasokhoz). A 'list' mint kod megadasaval a program
kiadja a rendelkezesre allo forditasok listajat.
--abort-on-warnings
A program megszakitasara utasitja a programot az elso
figyelmeztetes megjelenese utan. A program kilepesi kodja 1 lesz.
--determinisztikus mag
Lehetove teszi a byte-azonos fajlok letrehozasat, ha az mkvmerge(1)
azonos verziojat ugyanazokkal a forrasfajlokkal, ugyanazokkal az
opciokkal es ugyanazzal a maggal hasznaljuk. Vegye figyelembe, hogy
a "date" szegmensinformacios mezo ebben az uzemmodban nem irodik
ki.
A mag lehet tetszoleges karakterlanc, es nem kell, hogy szam
legyen.
A byte-azonos fajlok eredmenye csak a kovetkezo feltetelek mellett
garantalt:
1. A libEBML es libMatroska azonos verzioival epitett mkvmerge(1)
valtozatat hasznalja.
2. A felhasznalt forrasfajlok byte-azonosak.
3. Ugyanazokat a parancssori opciokat ugyanabban a sorrendben
hasznaljuk (a --output ... kivetelevel).
Az mkvmerge(1) mas verzioinak vagy mas parancssori opcioknak a
hasznalata ugyanolyan byte-azonos fajlt eredmenyezhet, de ez nem
garantalt.
--debug topic
A hibakereses bekapcsolasa egy adott funkciohoz. Ez az opcio csak
fejlesztok szamara hasznos.
--engage feature
Kapcsolja be a kiserleti funkciokat. Az elerheto funkciok listaja a
mkvmerge --engage list paranccsal kerheto le. Ezek a funkciok nem
hasznalhatok normal helyzetekben.
--gui-mode
Bekapcsolja a GUI modot. Ebben az uzemmodban specialisan formazott
sorokat adhat ki, amelyekkel a vezerlo GUI-nak elmondhatja, hogy mi
tortenik. Ezek az uzenetek a '#GUI#message' formatumot kovetik. Az
uzenetet kulcs/ertek parok kovethetik, mint a
'#GUI#uzenet#key1=value1#key2=value2...'. Sem az uzenetek, sem a
kulcsok nem kerulnek leforditasra, es mindig angol nyelven kerulnek
kiadasra.
@options-file.json
Tovabbi parancssori argumentumokat olvas be a options-file fajlbol.
Tovabbi informaciokert lasd a opcios fajlok cimu reszt.
Ha a @ jelet akarod hasznalni egy olyan opcio argumentumanak elso
karakterekent, mint peldaul a '--title', akkor egy masodik @ jellel
kell megkerulnod. Pelda:
$ mkvmerge -o midnight-s01e01.mkv --title @@midnight midnight-s01e01.mp4
---kepessegek
A beallitott es kilepo opcionalis funkciokrol szolo informaciokat
listazza. Az elso kimeneti sor a verzioinformacio lesz. Minden
kovetkezo sor pontosan egy szot tartalmaz, amelynek jelenlete azt
jelzi, hogy a funkciot beforditottak. Ezek a jellemzok a
kovetkezok:
o 'FLAC' -- reading raw FLAC files and handling FLAC tracks in
other containers, e.g. Ogg(TM) or Matroska(TM).
-h, --help
Hasznalati informaciok megjelenitese es kilepes.
-V, --version
Verzioinformaciok megjelenitese es kilepes.
HASZNaLAT
A felhasznalo minden egyes fajlhoz kivalaszthatja, hogy az mkvmerge(1)
milyen savokat vegyen fel. Ezek mindegyike a -o opcioval megadott
fajlba kerul. Az ismert (es tamogatott) forrasformatumok listajat a -l
opcioval kaphatjuk meg.
Important
A parancssori opciok sorrendje fontos. Kerjuk, olvassa el a "Opciok
sorrendje" reszt, ha meg nem ismeri a programot.
OPCIoS SORREND
Az opciok beirasanak sorrendje nehany opcio eseteben fontos. Az opciok
ket kategoriaba sorolhatok:
1. Olyan beallitasok, amelyek a program egeszere hatnak, es nem
kotodnek semmilyen bemeneti fajlhoz. Ezek koze tartozik tobbek
kozott a --command-line-charset, --output vagy --title. Ezek barhol
megjelenhetnek a parancssorban.
2. Olyan beallitasok, amelyek egyetlen bemeneti fajlra vagy egy
bemeneti fajl egyetlen savjara vonatkoznak. Ezek az opciok mind a
kovetkezo bemeneti fajlra vonatkoznak a parancssorban. Az ugyanarra
a bemeneti fajlra (vagy ugyanannak a bemeneti fajlnak a savjaira)
vonatkozo osszes opciot tetszoleges sorrendben irhatja ki, amig
mind a bemeneti fajl neve elott szerepelnek. Peldak egy bemeneti
fajlra vonatkozo beallitasokra: --no-chapters vagy
--chapter-charset. Peldak az egyetlen palyara vonatkozo
beallitasokra: --default-duration vagy --language.
Az opciokat balrol jobbra haladva dolgozzuk fel. Ha egy opcio tobbszor
is megjelenik ugyanazon a hatokoron belul, akkor az utolso elofordulas
kerul felhasznalasra. Ezert a cim a kovetkezo peldaban "Valami mas"
lesz:
$ mkvmerge -o output.mkv --title 'Ez meg az' input.avi --title 'Valami mas'
A kovetkezo pelda azt mutatja, hogy a --language opcio ketszeri
hasznalata rendben van, mivel kulonbozo hatokorokben hasznalatosak.
Annak ellenere, hogy ugyanarra a track ID-re vonatkoznak, kulonbozo
bemeneti fajlokra vonatkoznak, ezert kulonbozo hatokorrel rendelkeznek:
$ mkvmerge -o output.mkv --language 0:fre francais.ogg --language 0:deu deutsch.ogg
PeLDaK
Tegyuk fel, hogy van egy MyMovie.avi nevu fajlod, a hangsav pedig egy
kulon fajlban, peldaul 'MyMovie.wav'. Eloszor a hangot szeretnenk
OggVorbis(TM) -ra kodolni:
$ oggenc -q4 -oMyMovie.ogg MyMovie.wav
Nehany perc mulva mar ossze is kapcsolhatja a videot es a hangot:
$ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv MyMovie.avi MyMovie.ogg
Ha a AVI mar tartalmaz egy hangsavot, akkor az is masolasra kerul (ha
az mkvmerge(1) tamogatja az audio formatumot). Ennek elkerulese
erdekeben egyszeruen csinald a
$ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg
Nehany perc gondolkodas utan egy masik hangsavot, peldaul a rendezoi
kommentarokat vagy egy masik nyelvet masolhatsz a
'MyMovie-add-audio.wav' cimre. Kodold ujra, es illeszd ossze a masik
fajlhoz:
$ oggenc -q4 -oMyMovie-add-audio.ogg MyMovie-add-audio.wav
$ mkvmerge -o MM-complete.mkv MyMovie-with-sound.mkv MyMovie-add-audio.ogg
Ugyanez az eredmeny erheto el a
$ mkvmerge -o MM-complete.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg MyMovie-add-audio.ogg
Now fire up mplayer(TM) and enjoy. If you have multiple audio tracks
(or even video tracks) then you can tell mplayer(TM) which track to
play with the '-vid' and '-aid' options. These are 0-based and do not
distinguish between video and audio.
Ha egy hangsav szinkronizalasara van szuksege, azt konnyen megteheti.
Eloszor is deritse ki, hogy a Vorbis sav milyen savazonositoval
rendelkezik a kovetkezovel
$ mkvmerge --identify outofsync.ogg
Most mar hasznalhatja ezt az azonositot a kovetkezo parancssorban:
$ mkvmerge -o goodsync.mkv -A source.avi -y 12345:200 outofsync.ogg
Ez 200 ms csendet adna a hangsav elejere a 12345 azonositoval, amely a
'outofsync.ogg' fajlbol szarmazik.
Nehany film helyesen szinkronizalva indul, de lassan eltunik a
szinkronbol. Az ilyen tipusu filmeknel megadhat egy kesleltetesi
tenyezot, amely az osszes idobelyegre vonatkozik - nem adunk hozza vagy
veszunk el adatokat. Ha tehat ezt a tenyezot tul nagyra vagy tul
kicsire allitod be, rossz eredmenyt kapsz. Egy pelda: egy altalam
atkodolt epizod 0,2 masodperccel volt szinkronban a
film vegen, amely 77340 kepkocka hosszu volt.
29,97fps mellett 0,2 masodperc
kb. 6 kepkockanak felel meg. Tehat
$ mkvmerge -o goodsync.mkv -y 23456:0,77346/77340 outofsync.mkv
Az eredmeny rendben volt.
A szinkronizalasi beallitasok ugyanigy hasznalhatok a feliratokhoz is.
For text subtitles you can either use some Windows software (like
SubRipper(TM)) or the subrip(TM) package found in transcode(1)'s
sources in the 'contrib/subrip' directory. The general process is:
1. nyers feliratfolyam kivonasa a forrasbol:
$ tccat -i /path/to/copied/dvd/ -T 1 -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 | subtitle2pgm -o mymovie
2. a kapott PGM-kepeket gocr segitsegevel szovegge alakitja:
$ pgm2txt mymovie
3. a keletkezo szovegfajlok helyesiras-ellenorzese:
$ ispell -d american *txt
4. a szoveges fajlokat SRT-fajlokka konvertalja:
$ srttool -s -w -i mymovie.srtx -o mymovie.srt
Az igy kapott fajl hasznalhato a mkvmerge(1) masik bemeneti fajljakent:
$ mkvmerge -o mymovie.mkv mymovie.avi mymovie.srt
Ha egy adott palya nyelvet szeretne megadni, akkor ez konnyen
megteheto. Eloszor keresse meg a nyelv ISO 639-2 kodjat. mkvmerge(1)
fel tudja sorolni az osszes ilyen kodot:
$ mkvmerge --list-languages
Keresse meg a listan a kivant nyelveket. Tegyuk fel, hogy ket hangsavot
helyezett el egy Matroska(TM) fajlba, es be akarja allitani a nyelvi
kodjaikat, es a sav azonositojuk 2 es 3. Ezt a kovetkezovel lehet
megtenni
$ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut without-lang-codes.mkv
Mint lathato, a --nyelv kapcsolot tobbszor is hasznalhatja.
Talan azt is szeretned, hogy a jatekos a holland nyelvet hasznalja
alapertelmezett nyelvkent. On is rendelkezik extra feliratokkal,
peldaul angol es francia nyelven, es szeretne, ha a lejatszo
alapertelmezes szerint a francia feliratokat jelenitene meg. Ezt a
kovetkezovel teheti meg
$ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut --default-track-flag 3 without-lang-codes.mkv --language 0:eng english.srt --default-track-flag 0 --language 0:fre french.srt
Ha nem latja az mkvinfo(1) kimeneten a megadott nyelvet vagy
alapertelmezett savjelzoket, akkor olvassa el a alapertelmezett ertekek
cimu reszt.
Egy bemeneti fajl tomoritesenek kikapcsolasa.
$ mkvmerge -o no-compression.mkv --compression -1:none MyMovie.avi --compression -1:none mymovie.srt
PaLYA AZONOSiToK
Rendszeres palya azonositok
A mkvmerge(1) egyes opcioihez szukseg van egy savazonositora, hogy
megadja, melyik savra kell alkalmazni oket. Ezeket a savazonositokat az
olvasok az aktualis bemeneti fajl demuxolasakor nyomtatjak ki, vagy ha
az mkvmerge(1) a --identify opcioval kerul meghivasra. Egy pelda az
ilyen kimenetre:
$ mkvmerge -i v.mkv
Fajl 'v.mkv': tarolo: Matroska(TM)
Sav ID 0: video (V_MS/VFW/FOURCC, DIV3)
Sav ID 1: hang (A_MPEG/L3)
Ne keverje ossze a kimeneti MKV-fajlban elhelyezett savokhoz rendelt
savazonositokat a bemeneti fajlok savazonositoival. Csak a bemeneti
fajl savazonositoi kerulnek felhasznalasra az ezeket az ertekeket
igenylo opciokhoz.
Vegye figyelembe azt is, hogy minden egyes bemeneti fajlnak sajat
savazonositoi vannak. Ezert a 'file1.ext' fajl 'mkvmerge --identify'
altal jelentett track ID-je nem valtozik, fuggetlenul attol, hogy hany
masik bemeneti fajl van, vagy hogy a 'file1.ext' milyen pozicioban van.
A palya azonositok kiosztasa a kovetkezokeppen tortenik:
o AVI fajlok: A video sav azonositoja 0. A hangsavok 1-tol kezdodoen
novekvo sorrendben kapnak azonositot.
o AAC, AC-3, MP3, SRT es WAV fajlok: A fajlban levo egyetlen 'track'
a 0 azonositot kapja.
o A legtobb mas fajl: A savazonositok a savok sorrendjeben vannak
hozzarendelve a fajlban, 0-tol kezdve.
Azok az opciok hasznaljak a track ID-ket, amelyek leirasa tartalmazza a
'TID' szot. A kovetkezo opciok is hasznaljak a track ID-ket:
--audio-savok, --videosavok, -felirat-savok, --gomb-savok es
-sav-cimkek.
Specialis palya azonositok
Szamos olyan azonosito van, amely kulonleges jelentessel bir, es nem
fordul elo az azonosito kimeneten.
A '-1' specialis savazonosito egy joker, es a megadott kapcsolot minden
olyan savra alkalmazza, amelyet a bemeneti fajlbol olvas be.
A '-2' specialis savazonosito a forrasfajlban levo fejezetekre utal.
Jelenleg csak a --sync opcio hasznalja ezt a specialis azonositot. A
--sync -2:... alternativajakent a --chapter-sync ... opcio hasznalhato.
NYELVI KEZELeS
Matroska(TM) ket kulonbozo tipusu nyelvi elemet tamogat: a regi,
elavult "Language" elemet, amely ISO 639-2 alpha 3 kodokat tartalmaz,
es az uj "LanguageIETF" cimkeket, amelyek az IETF BCP 47 nyelvi
cimkeket tartalmazzak. Az mkvmerge(1) minden olyan opcioja, amely
elfogadja a nyelvet, elfogadja a BCP 47 nyelvi cimkeket. Az mkvmerge(1)
az elavult "Language" elem erteket, ahol csak lehetseges, a BCP 47
nyelvi cimkekbol szarmaztatja.
A JSON modban egy fajl azonositasakor a meglevo "LanguageIETF" track
fejlecelemek a language_ietf track tulajdonsagkent kerulnek kimenetre.
A fajl irasakor az mkvmerge(1) mindig kiirja a "LanguageIETF",
"ChapLanguageIETF" es "TagLanguageIETF" elemeket (az utobbi kettot csak
akkor, ha fejezeteket vagy cimkeket irunk). Ezeken az elemeken kivul a
megfelelo regi elemek is kiirasra kerulnek; ezek a BCP 47 nyelvi cimkek
ISO 639-2 kodreszere lesznek beallitva. Peldaul, ha a palya nyelve
sr-Cyrl-RS, akkor a "LanguageIETF" elem sr-Cyrl-RS lesz, a regi
"Language" elem pedig srp lesz.
A meglevo fajlok (Matroska fajlok, XML fejezetek vagy tag fajlok stb.)
beolvasasakor, amelyek mar tartalmaznak "...LanguageIETF" elemeket, a
meglevo elemek megmaradnak. Ellenkezo esetben "...LanguageIETF" elemek
kerulnek hozzaadasra a parancssori beallitasok es mas meglevo, elavult
"...Language" elemek alapjan.
Az uj elemek letrehozasa teljesen letilthato a parancssori
--disable-language-ietf opcioval, amely mindharom uj elemre hat.
A kiterjesztett nyelvi alcimkekre alkalmazott normalizalasi modszert a
--normalize-language-ietf parameterrel valaszthatja ki.
SZoVEGFaJLOK eS KARAKTERKeSZLET-aTALAKiTaSOK
Note
Ez a szakasz az MKVToolNix osszes programjara vonatkozik, meg akkor
is, ha csak az mkvmerge(1) szerepel benne.
Bevezetes
A Matroska(TM) fajlban minden szoveg UTF-8 kodolasu. Ez azt jelenti,
hogy az mkvmerge(1) -nek minden beolvasott szovegfajlt, valamint a
parancssorban megadott minden szoveget egy karakterkeszletbol UTF-8-ra
kell konvertalnia. Cserebe ez azt is jelenti, hogy az mkvmerge(1)
kimenetet UTF-8-bol vissza kell konvertalni az adott karakterkeszletbe,
peldaul ha nem angol forditast hasznalunk a --ui-language vagy egy
Matroska(TM) fajlbol szarmazo szoveg eseteben.
mkvmerge(1) ezt a konverziot automatikusan elvegzi a bajtsorrend-jelolo
(rovid: BOM) vagy a rendszer aktualis nyelvjarasa alapjan. Az, hogy a
karakterkeszletet hogyan kovetkeztetjuk ki a nyelvi beallitasbol, attol
fugg, hogy az mkvmerge(1) milyen operacios rendszeren fut.
Bajtsorrend-jelolok (BOM)
A BOM-mal kezdodo szovegfajlok mar az UTF egyik abrazolasaban vannak
kodolva. mkvmerge(1) a kovetkezo ot modot tamogatja: UTF-8, UTF-16
Little es Big Endian, UTF-32 Little es Big Endian. A BOM-ot tartalmazo
szovegfajlok automatikusan UTF-8-ra konvertalodnak. Minden olyan
parametert, amely egyebkent beallitana az ilyen fajl karakterkeszletet
(pl. --sub-charset), neman figyelmen kivul hagy.
Linux es Unix-szeru rendszerek, beleertve a macOS-t is
Unix-szeru rendszereken az mkvmerge(1) a setlocale(3) rendszerhivast
hasznalja, amely viszont a LANG, LC_ALL es LC_CYPE kornyezeti
valtozokat hasznalja. Az eredmenyul kapott karakterkeszlet gyakran az
UTF-8 vagy az ISO-8859-* csalad valamelyike, es minden szoveges
fajlmuvelethez, valamint a parancssorban es a konzolra torteno
kimenethez hasznalt karakterlancok kodolasahoz hasznalatos.
Windows
A Windows rendszerben a szovegfajlok konvertalasahoz hasznalt
alapertelmezett karakterkeszletet a GetACP() rendszerhivas meghivasaval
lehet meghatarozni.
A parancssor beolvasasa a GetCommandLineW() fuggvennyel tortenik, amely
mar egy Unicode karakterlancot ad vissza. Ezert a
--command-line-charset opciot Windowson figyelmen kivul hagyjuk.
A konzolra torteno kimenet harom forgatokonyvbol all:
1. Ha a kimenet atiranyitasa a --redirect-output opcioval tortenik,
akkor az alapertelmezett karakterkeszlet UTF-8. Ez a
--output-charset segitsegevel modosithato.
2. Ha a kimenet atiranyitasa magaval a cmd.exe paranccsal tortenik,
pl. a mkvinfo file.mkv > info.txt paranccsal, akkor a
karakterkeszlet mindig UTF-8, es nem modosithato.
3. Ellenkezo esetben (amikor kozvetlenul a konzolra irunk) a Windows
fuggvenyt WriteConsoleW() hasznaljuk, es a --output-charset opciot
figyelmen kivul hagyjuk. A konzolnak minden olyan Unicode karaktert
ki kell tudnia adni, amelyhez a megfelelo nyelvi tamogatas
telepitve van (pl. a kinai karakterek esetleg nem jelennek meg az
angol nyelvu Windows verziokon).
Parancssori opciok
A kovetkezo opciokkal lehet megadni a karakterkeszleteket:
o --sub-charset szoveges feliratfajlok es olyan taroloformatumokban
tarolt szoveges felirat-savok eseteben, amelyek karakterkeszlete
nem hatarozhato meg egyertelmuen (pl. Ogg fajlok),
o --chapter-charset a fejezetek szoveges fajljaihoz, valamint az
olyan taroloformatumokban tarolt fejezetekhez es fajlcimekhez,
amelyek karakterkeszlete nem hatarozhato meg egyertelmuen (pl. Ogg
fajlok a fejezetinformaciokhoz, szam- es fajlcimekhez stb.; MP4
fajlok a fejezetinformaciokhoz),
o --command-line-charset a parancssorban levo osszes karakterlancra,
o --output-charset minden, a konzolra vagy egy fajlba irt
karakterlancra, ha a kimenet atiranyitasra kerult a
--redirect-output opcioval. Nem Windows rendszereken a kimeneti
karakterkeszlet alapertelmezett erteke a rendszer aktualis
karakterkeszlete. Windows rendszereken UTF-8 az alapertelmezes mind
az --redirect-output, mind maga a cmd.exe parancs, pl. mkvinfo
file.mkv > info.txt atiranyitasakor.
OPCIoS FaJLOK
Az opcios fajl egy olyan fajl, amelybol az mkvmerge(1) tovabbi
parancssori argumentumokat olvashat be. Ez arra hasznalhato, hogy kulso
programok futtatasakor megkeruljuk a shell vagy az operacios rendszer
bizonyos korlatait, peldaul a parancssor korlatozott hosszat.
Az opcios fajl JSON-formatumu adatokat tartalmaz. Tartalmanak egy
ervenyes JSON tombnek kell lennie, amely kizarolag JSON
karakterlancokbol all. A fajl kodolasanak UTF-8-nak kell lennie. A fajl
nem kezdodhet bajtsorrend-jelolessel (BOM), de ha van ilyen, akkor azt
a rendszer kihagyja.
A JSON-on beluli specialis karakterek kikerulesere vonatkozo szabalyok
a hivatalos JSON specifikacioban, a RFC 7159[4]-ben talalhatok.
Magat az opcios fajl nevet parancssori argumentumkent kell megadni, a
'@' karakterrel elotaggal.
A parancssor 'mkvmerge -o "my file.mkv" -A "a film.avi" sound.ogg'
atalakithato a kovetkezo JSON opcios fajlba, amelynek neve pl.
'options.json':
[
"-o",
"c:\\Matroska\\my file.mkv",
"--title",
"#65",
"-A",
"a movie.avi",
"sound.ogg"
]
A megfelelo parancs ez esetben a kovetkezo lenne: 'mkvmerge
@options.json'.
FaJLOK oSSZEKAPCSOLaSA
Matroska(TM) tamogatja a fajlok osszekapcsolasat, ami egyszeruen azt
jelenti, hogy egy adott fajl az aktualis fajl elodje vagy utodja.
Pontosabban, nem is a fajlokat linkeli, hanem az Matroska(TM)
szegmenseket. Mivel a legtobb fajl valoszinuleg csak egy Matroska(TM)
szegmenst tartalmaz, a kovetkezo magyarazatokban a 'fajlkapcsolas'
kifejezest hasznaljuk, bar a 'szegmenskapcsolas' kifejezes helyesebb
lenne.
Minden egyes szegmenst egy 128 bites egyedi szegmens UID azonosito
azonosit. Ezt az UID-t az mkvmerge(1) automatikusan generalja. Az
osszekapcsolas elsosorban ugy tortenik, hogy az elozo/kovetkezo fajl
szegmens UID-it (roviden: SID) beillesztjuk a szegmens fejlec
informacioiba. mkvinfo(1) kiirja ezeket a SID-ket, ha megtalalja oket.
Ha egy fajl tobb kisebbre van osztva, es osszekapcsolast hasznalunk,
akkor az idobelyegek nem 0-rol indulnak ujra, hanem ott folytatodnak,
ahol az utolso fajl abbahagyta. Igy az abszolut ido akkor is megmarad,
ha az elozo fajlok nem allnak rendelkezesre (pl. streaming eseten). Ha
nem hasznalunk linkelest, akkor az idobelyegeknek minden egyes fajl
eseteben 0-rol kell kezdodniuk. Alapertelmezes szerint az mkvmerge(1)
nem hasznalja a fajlok osszekapcsolasat. Ha ezt szeretne, akkor a
--link opcioval bekapcsolhatja. Ez az opcio csak akkor hasznos, ha az
osztas is be van kapcsolva.
Fuggetlenul attol, hogy a felosztas aktiv-e vagy sem, a felhasznalo
megmondhatja az mkvmerge(1) parancsnak, hogy az eloallitott fajlokat
meghatarozott SID-khez kosse. Ezt a --link-to-previous es
--link-to-next opciokkal lehet elerni. Ezek az opciok egy SID szegmenst
fogadnak el abban a formatumban, amelyet az mkvinfo(1) kiad: 0x00 es
0xff kozotti 16 hexadecimalis szamot, amelyek mindegyikenek elotagja
'0x', pl. '0x41 0xda 0x73 0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4
0x5e 0xca 0xb3 0x93'. Alternativakent egy rovidebb forma is
hasznalhato: 16 hexadecimalis szam 0x00 es 0xff kozott, a '0x' elotagok
es a szokozok nelkul, pl. '41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393'.
Ha a megosztast hasznalja, akkor az elso fajl a SID opcioval megadott
--link-to-previous, az utolso fajl pedig a SID opcioval megadott
--link-to-next azonositohoz kapcsolodik. Ha a szetvalasztast nem
hasznaljuk, akkor az egyik kimeneti fajl mind a ket SID-hez
kapcsolodik.
ALAPeRTELMEZETT eRTeKEK
A Matroska(TM) specifikacio szerint nehany elemnek alapertelmezett
erteke van. Altalaban egy elemet nem irunk a fajlba, ha az erteke
megegyezik az alapertelmezett ertekkel, hogy helyet takaritsunk meg.
Azok az elemek, amelyeket a felhasznalo esetleg hianyolhat az
mkvinfo(1) kimenetebol, a nyelv es a alapertelmezett savjelzo elemek. A
language alapertelmezett erteke az angol ('eng'), a default track flag
alapertelmezett erteke pedig true. Ezert ha a --language 0:eng-t
hasznalta egy trackhez, akkor az nem fog megjelenni az mkvinfo(1)
kimeneten.
MELLeKLETEK
Maybe you also want to keep some photos along with your Matroska(TM)
file, or you're using SSA subtitles and need a special TrueType(TM)
font that's really rare. In these cases you can attach those files to
the Matroska(TM) file. They will not be just appended to the file but
embedded in it. A player can then show those files (the 'photos' case)
or use them to render the subtitles (the 'TrueType(TM) fonts' case).
Here's an example how to attach a photo and a TrueType(TM) font to the
output file:
$ mkvmerge -o output.mkv -A video.avi sound.ogg \\
--attachment-description "En es a zenekar a szinpad mogott egy kis osszejovetelen" \\
--attachment-mime-type image/jpeg \\
--attach-file me_and_the_band.jpg \\
--attachment-description "Az igazan ritka es hihetetlenul jol kinezo betutipus" \\
--attachment-mime-type application/octet-stream \\
--attach-file really_cool_font.ttf
Ha egy mellekleteket tartalmazo Matroska(TM) fajlt hasznalunk bemeneti
fajlkent, akkor az mkvmerge(1) atmasolja a mellekleteket az uj fajlba.
A --attachments es --no-attachments opciokkal modosithato, hogy mely
mellekleteket masolja es melyeket nem.
FEJEZETEK
A Matroska(TM) fejezetrendszer sokkal erosebb, mint a OGM fajlok altal
hasznalt regi ismert rendszer. A teljes specifikacio megtalalhato a a
Matroska(TM) weboldalon[1].
mkvmerge(1) ketfele fejezetfajlt tamogat bemenetkent. Az elso formatum,
az ugynevezett 'egyszeru fejezetformatum' ugyanaz a formatum, mint amit
a OGM eszkozok elvarnak. A masodik formatum egy XML. alapu
fejezetformatum, amely tamogatja a Matroska(TM) osszes
fejezetfunkciojat.
Eltekintve a dedikalt fejezet fajlokat mkvmerge(1) is olvasni fejezetek
mas fajlformatumok (pl. MP4, Ogg, Blu-ray vagy DVD).
Az egyszeru fejezet formatum
Ez a formatum olyan sorparokbol all, amelyek 'CHAPTERxx=' es
'CHAPTERxxNAME=' kezdetuek. Az elso tartalmazza a kezdo idobelyeget,
mig a masodik a cimet. Ime egy pelda:
CHAPTER01=00:00:00.000
CHAPTER01NAME=Eloszo
CHAPTER02=00:02:30.000
CHAPTER02NAME=A baba felkeszul a ringatasra
CHAPTER03=00:02:42.300
CHAPTER03NAME=A baba ringatja a hazat
mkvmerge(1) minden par vagy sor egy Matroska(TM) ChapterAtom. Nem allit
be semmilyen ChapterTrackNumber-t, ami azt jelenti, hogy minden fejezet
a fajl osszes savjara vonatkozik.
Mivel ez egy szoveges fajl, a karakterkeszlet atalakitasara lehet, hogy
szukseg lesz. Lasd a szovegfajlok es karakterkeszletek cimu szakaszt,
ahol elmagyarazzuk, hogyan konvertal az mkvmerge(1) a karakterkeszletek
kozott.
Az XML. alapu fejezet formatum
Az XML. alapu fejezetformatum a kovetkezo peldaban lathato:
00:00:30.000
00:01:20.000
Egy rovid fejezet
eng
00:00:46.000
00:01:10.000
A rovid fejezet egy resze
eng
Ezzel a formatummal harom olyan dolog lehetseges, ami az egyszeru
fejezetformatummal nem:
1. Beallithato a fejezet vegenek idobelyege,
2. a fejezetek egymasba agyazhatok,
3. a nyelv es az orszag beallithato.
Az mkvtoolnix disztribucio tartalmaz nehany mintafajlt a doc
alkonyvtarban, amelyek alapul szolgalhatnak.
Az alabbiakban felsoroljuk a tamogatott XML-cimkeket, adattipusaikat es
adott esetben az ertekeik ervenyes tartomanyat:
Chapters (master)
EditionEntry (master)
EditionUID (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 1 <= ertek)
EditionFlagHidden (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 0 <= ertek <= 1)
EditionFlagDefault (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 0 <= ertek <= 1)
EditionFlagOrdered (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany:
ChapterAtom (master)
ChapterAtom (master)
ChapterUID (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 1 <= ertek)
ChapterTimeStart (elojel nelkuli egesz szam)
ChapterTimeEnd (elojel nelkuli egesz szam)
ChapterFlagHidden (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 0 <= ertek <= 1)
ChapterFlagEnabled (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 1 <= ertek)
ChapterDisplay (master)
ChapterString (UTF-8 string)
ChapterLanguage (UTF-8 string)
ChapterCountry (UTF-8 string)
ChapterProcess (master)
ChapterProcessCodecID (elojel nelkuli egesz)
ChapterProcessPrivate (binaris)
ChapterProcessCommand (master)
ChapterProcessTime (elojel nelkuli egesz)
ChapterProcessData (binaris)
Fejezetek olvasasa Blu-ray lemezekrol
mkvmerge(1) kepes fejezeteket olvasni a titkositatlan Blu-ray
lemezekrol. Ehhez hasznalhatja az egyik MPLS lejatszasi lista eleresi
utvonalat a --fejezetek parameterrel.
Pelda: --chapters /srv/blurays/BigBuckBunny/BDMV/PLAYLIST/00001.mpls
Fejezetek olvasasa DVD-rol
When MKVToolNix is compiled with the libdvdread(TM) library,
mkvmerge(1) can read chapters from DVDs. For that you can use the path
to one of the folders or files on the DVD with the --chapters
parameter. As DVDs can contain more than one title and each title has
its own set of chapters, you can append a colon and the desired title
number to the end of the file name argument. The title number defaults
to 1.
Pelda: --fejezetek /srv/dvds/BigBuckBunny/VIDEO_TS:2
Altalanos megjegyzesek
A fajlok felosztasakor a mkvmerge(1) helyesen allitja be a fejezeteket
is. Ez azt jelenti, hogy minden fajl csak a ra vonatkozo
fejezetbejegyzeseket tartalmazza, es hogy az idobelyegek eltolodnak,
hogy megfeleljenek az egyes kimeneti fajlok uj idobelyegeinek.
Az mkvmerge(1) kepes fejezeteket masolni a Matroska(TM)
forrasfajlokbol, hacsak ezt nem tiltja le a --no-chapters opcio. Az
osszes forrasbol szarmazo fejezetek (Matroska(TM) fajlok, Ogg fajlok,
MP4 fajlok, fejezet szoveges fajlok) altalaban nem kerulnek
osszevonasra, hanem kulon ChapterEditions -ben vegzik. Csak akkor, ha a
fejezeteket tobb Matroska(TM) vagy XML. fajlbol olvassa be, amelyeknek
ugyanaz a kiadas UID-je, a fejezetek egyetlen ChapterEdition-be lesznek
osszevonva. Ha ilyen osszevonasra van szukseg mas helyzetekben is,
akkor a felhasznalonak eloszor ki kell vonnia a fejezeteket az osszes
forrasbol a mkvextract(1) segitsegevel, majd kezzel ossze kell vonnia
az XML. fajlokat, es utana ossze kell oket kevernie.
CiMKeK
Bevezetes
A Matroska(TM) cimke rendszere hasonlo mas kontenerekehez: KEY=VALUE
parok halmaza. Az Matroska(TM)-ban azonban ezek a cimkek egymasba is
agyazhatok, es mind a KEY, mind a VALUE sajat elemek. A
example-tags-2.xml peldafajl mutatja be ennek a rendszernek a
hasznalatat.
A cimkek alkalmazasi kore
Matroska(TM) cimkek nem vonatkoznak automatikusan a teljes fajlra.
Lehetnek, de a fajl kulonbozo reszeire is vonatkozhatnak: egy vagy tobb
zeneszamra, egy vagy tobb fejezetre, vagy akar a ketto kombinaciojara
is. A Matroska(TM) specifikacio[5] tovabbi reszleteket tartalmaz errol
a tenyrol.
Egy fontos teny, hogy a cimkek a Targets Matroska(TM) tag elemmel
kapcsolodnak a szamokhoz vagy fejezetekhez, es hogy az ehhez a
kapcsolodashoz hasznalt UID-k nem a szamok azonositoi, amelyeket az
mkvmerge(1) mindenhol hasznal. Ehelyett a hasznalt szamok azok az
UID-k, amelyeket az mkvmerge(1) automatikusan kiszamit (ha a track nem
Matroska(TM) fajlformatumbol szarmazik), vagy amelyeket a forrasfajlbol
masolnak, ha a track forrasfajlja egy Matroska(TM) fajl. Ezert nehez
megmondani, hogy melyik UID-t kell hasznalni a tag fajlban, mielott a
fajlt atadnank az mkvmerge(1) -nek.
Az mkvmerge(1) ket opciot ismer, amelyekkel cimkeket adhat hozza a
Matroska(TM) fajlokhoz: A --global-tags es a --tags opciokat. A
kulonbseg az, hogy az elobbi opcio, --global-tags a cimkeket a teljes
fajlra vonatkoztatja, eltavolitva a fent emlitett Targets elemek
barmelyiket. Az utobbi opcio, --tags, automatikusan beilleszti az
UID-t, amelyet az mkvmerge(1) general a --tags opcio TID reszevel
megadott cimkehez.
Pelda
Tegyuk fel, hogy cimkeket akarsz hozzaadni egy AVI-rol beolvasott
videosavhoz. mkvmerge --identify file.avi megmondja, hogy a videosav
azonositoja (ne keverjuk ossze ezt az azonositot az UID-vel!) 0. Tehat
letrehozzuk a cimkefajlt, kihagyjuk az osszes Targets elemet es
meghivjuk az mkvmerge(1) -t:
$ mkvmerge -o file.mkv --tags 0:tags.xml file.avi
Cimke fajlformatum
mkvmerge(1) tamogatja az XML. alapu tag fajlformatumot. A formatum
nagyon szorosan a Matroska(TM) specifikacio[5] mintajara keszult. Az
MKVToolNix binaris es forraskodu disztribucioi egyarant tartalmaznak
egy example-tags-2.xml nevu mintafajlt, amely egyszeruen felsorolja az
osszes ismert taget, es amely alapul szolgalhat a valos tagfajlokhoz.
Az alapok a kovetkezok:
o A legkulso elemnek kell lennie.
o Egy logikai cimke egy par XML. cimken belul talalhato.
o A kozvetlenul a cimkek tartalma elott es utan levo szokozoket
figyelmen kivul hagyjuk.
Adattipusok
Az uj Matroska(TM) cimkezesi rendszer csak ket adattipust ismer, egy
UTF-8 karakterlancot es egy binaris tipust. Az elsot a tag nevehez es a
elemhez hasznaljuk, mig a binaris tipust a elemhez.
Mivel a binaris adatok onmagukban nem fernek bele egy XML. fajlba, az
mkvmerge(1) ket masik modszert is tamogat a binaris adatok tarolasara.
Ha egy XML. tag tartalma '@'-val kezdodik, akkor a kovetkezo szoveget
fajlnevkent kezeli. A megfelelo fajl tartalma bemasolodik a
Matroska(TM) elembe.
Ellenkezo esetben az adatok varhatoan Base64 kodolasuak lesznek. Ez egy
olyan kodolas, amely a binaris adatokat ASCII karakterek korlatozott
halmazava alakitja at, es peldaul e-mail programokban hasznalatos.
mkvextract(1) a binaris elemek Base64 kodolt adatait adja ki.
A deprecated tagging rendszer ismer meg nehany adattipust, amelyek a
hivatalos Matroska(TM) tag specifikaciokban talalhatok. Mivel az
mkvmerge(1) mar nem tamogatja ezt a rendszert, ezeket a tipusokat itt
nem irjuk le.
Ismert cimkek az XML fajlformatumhoz
Az alabbiakban felsoroljuk a tamogatott XML-cimkeket, adattipusaikat es
adott esetben az ertekeik ervenyes tartomanyat:
Cimkek (master)
Cimke (master)
Celpontok (master)
TargetTypeValue (elojel nelkuli egesz szam)
TargetType (UTF-8 string)
TrackUID (elojel nelkuli egesz szam)
EditionUID (elojel nelkuli egesz szam)
ChapterUID (elojel nelkuli egesz szam)
AttachmentUID (elojel nelkuli egesz szam)
Simple (master)
Simple (master)
Name (UTF-8 string)
TagLanguage (UTF-8 string)
DefaultLanguage (elojel nelkuli egesz szam)
String (UTF-8 string)
Binary (binaris)
INFORMaCIoS SZEGMENS
A szegmensinformacios XML-fajl segitsegevel lehetoseg van bizonyos
ertekek beallitasara a "szegmensinformacio" fejlec mezoben egy
Matroska(TM) fajlban. Ezek az ertekek mindegyike nem allithato be mas
parancssori opciokkal.
Mas "szegmensinformaciok" fejlec mezok beallithatok a parancssori
opciokkal, de nem az XML-fajlon keresztul. Ide tartoznak peldaul a
--cim es a --timestamp-scale opciok.
Vannak mas elemek is, amelyek sem a parancssori opciokkal, sem az
XML-fajlokkal nem allithatok be. Ezek koze tartoznak a kovetkezo
elemek: DateUTC (mas neven "muxing date"), MuxingApp, WritingApp es
Duration. Ezeket mindig maga az mkvmerge(1) allitja be.
Az alabbiakban felsoroljuk a tamogatott XML-cimkeket, adattipusaikat es
adott esetben az ertekeik ervenyes tartomanyat:
Info (master)
SegmentUID (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16)
SegmentFilename (UTF-8 string)
PreviousSegmentUID (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16)
PreviousSegmentFilename (UTF-8 string)
NextSegmentUID (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16)
NextSegmentUID (binaris, ervenyes tartomany:
NextSegmentFilename (UTF-8 string)
SegmentFamily (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16)
ChapterTranslate (master)
ChapterTranslateEditionUID (egesz szam elojel nelkul)
ChapterTranslateCodec (egesz szam elojel nelkul)
ChapterTranslateID (binaris)
MATROSKA(TM) FaJL ELRENDEZeS
A Matroska(TM) fajlelrendezes meglehetosen rugalmas. mkvmerge(1) egy
fajlt elore meghatarozott modon renderel. Az eredmenyul kapott fajl igy
nez ki:
[EBML head] [szegmens {meta seek #1} [szegmensinformacio]
[palyainformacio] {csatolmanyok} {chapters} [cluster 1] {cluster 2} ...
{cluster n} {cues} {meta seek #2} {tags}]]
A szogletes zarojelben levo elemek opcionalisak, es a tartalomtol es a
hasznalt opcioktol fuggnek. Nehany megjegyzes:
o az 1. metakereses csak kis szamu 1. szintu elemet tartalmaz, es
csak akkor, ha azok valoban leteznek: mellekletek, fejezetek,
kulcsszavak, cimkek, 2. metakereses. A mkvmerge(1) regebbi verzioi
a klasztereket is ebbe a meta seek elembe tettek. Ezert nemi
pontatlan talalgatasra volt szukseg ahhoz, hogy elegendo helyet
foglaljunk. Ez gyakran nem sikerult. Most mar csak a klasztereket
tarolja a meta seek #2-ben, es a meta seek #1 a meta seek #2 elemre
utal.
o A melleklet, fejezet es cimke elemek csak akkor vannak jelen, ha
azokat hozzaadtak.
A leheto legrovidebb Matroska(TM) fajl igy nezne ki:
[EBML-fej] [szegmens [szegmensinformacio] [palyainformacio] [klaszter
1]]]
Ez csak hangfajlok eseteben fordulhat elo.
KuLSo IDoBeLYEGZo FaJLOK
mkvmerge(1) lehetove teszi a felhasznalo szamara, hogy maga valassza ki
az idobelyegeket egy adott szamhoz. Ez felhasznalhato valtozo
kepkockasebessegu videofajlok letrehozasahoz vagy a hangban levo
hezagok beillesztesehez. A kepkocka ebben az esetben az az egyseg,
amelyet az mkvmerge(1) Matroska(TM) blokkonkent kulon-kulon hoz letre.
Video eseteben ez pontosan egy kepkocka, hang eseteben pedig egy csomag
az adott hangtipusbol. Peldaul AC-3 eseten ez egy csomag, amely 1536
mintat tartalmaz.
A savok egymashoz csatolasakor hasznalt idobelyegfajlokat csak a savok
lancolatanak elso reszehez kell megadni. Ha peldaul ket fajlt csatolsz,
a v1.avi es a v2.avi fajlt, es idobelyegzoket akarsz hasznalni, akkor a
parancssorodnak valahogy igy kell kineznie:
$ mkvmerge ... --timestamps 0:my_timestamps.txt v1.avi +v2.avi
Negy formatumot ismer fel a mkvmerge(1). Az elso sor mindig a
verzioszamot tartalmazza. Az ures sorokat, a csak szokozoket tartalmazo
sorokat es a '#' kezdetu sorokat figyelmen kivul hagyja.
Idobelyegzo fajlformatum v1
Ez a formatum a verzio sorral kezdodik. A masodik sor a
masodpercenkenti kepkockak alapertelmezett szamat adja meg. Minden
kovetkezo sor harom, vesszovel elvalasztott szamot tartalmaz: a
kezdokocka (0 az elso kocka), a vegkocka es az ebben a tartomanyban
levo kockak szama. A FPS egy lebegopontos szam, a tizedesvesszo a '.'
pont. A tartomanyok tartalmazhatnak hezagokat, amelyekre az
alapertelmezett FPS erteket hasznalja. Egy pelda:
# idobelyeg formatum v1
assume 27.930
800,1000,25
1500,1700,30
Idobelyegzo fajlformatum v2
Ebben a formatumban minden sor tartalmazza a megfelelo kepkocka
idobelyeget. Ezt az idobelyeget milliszekundumos pontossaggal kell
megadni. Lehet lebegopontos szam, de nem feltetlenul kell, hogy az
legyen. Legalabb annyi idobelyegzos sort kell megadnod, ahany kepkocka
van a palyan. Az idobelyegeket ebben a fajlban rendezni kell. Pelda
25fps eseten:
# idobelyeg formatum v2
0
40
80
Idobelyegzo fajlformatum v3
Ebben a formatumban minden sorban szerepel egy masodpercben megadott
idotartam, amelyet a masodpercenkenti kepkockak opcionalis szama kovet.
Mindketto lehet lebegopontos szam. Ha a masodpercenkenti kepkockak
szama nincs megadva, akkor az alapertelmezettet kell hasznalni. Hang
eseten hagyni kell, hogy a codec maga szamolja ki a kepkocka
idobelyegeket. Ehhez a masodpercenkenti kepkockak szamakent 0.0 erteket
kell hasznalnod. A folyamban hezagokat is letrehozhatsz a 'gap'
kulcsszo hasznalataval, amelyet a hezag idotartama kovet. Pelda egy
hangfajlra:
# idobelyeg formatum v3
feltetelezzuk 0.0
25.325
7.530,38.236
ap, 10.050
2.000,38.236
Idobelyegzo fajlformatum v4
Ez a formatum megegyezik a v2 formatummal. Az egyetlen kulonbseg, hogy
az idobelyegeket nem kell rendezni. Ezt a formatumot szinte soha nem
szabad hasznalni.
KILePeSI KoDOK
mkvmerge(1) harom kilepesi kod egyikevel lep ki:
o 0 -- Ez a kilepesi kod azt jelenti, hogy a
muxolas sikeresen befejezodott.
o 1 -- Ebben az esetben az mkvmerge(1) legalabb
egy figyelmeztetest adott ki, de a muxolas folytatodott. A
figyelmeztetes elott a 'Figyelmeztetes:' szoveg all. Az erintett
problemaktol fuggoen a kapott fajl lehet, hogy rendben van, vagy
nem. A felhasznalot felszolitjuk, hogy ellenorizze mind a
figyelmeztetest, mind a kapott fajlt.
o 2 -- Ezt a kilepesi kodot hiba eseten
hasznaljuk. mkvmerge(1) a hibauzenet kiadasa utan azonnal
megszakad. A hibauzenetek a hibas parancssori argumentumoktol
kezdve az olvasasi/irasi hibakon at a torott fajlokig terjednek.
KoRNYEZETI VaLTOZoK
mkvmerge(1) az alapertelmezett valtozokat hasznalja, amelyek
meghatarozzak a rendszer nyelvjarasat (pl. LANG es a LC_* csalad).
Tovabbi valtozok:
MKVMERGE_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG es annak roviditett formaja MTX_DEBUG.
A tartalmat ugy kezeli, mintha a --debug opcioval adta volna at.
MKVMERGE_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE es annak roviditett formaja
MTX_ENGAGE.
A tartalmat ugy kezeljuk, mintha a --engage opcioval adtuk volna
at.
LaSD MeG
mkvinfo(1), mkvextract(1), mkvpropedit(1), mkvtoolnix-gui(1)
WWW
A legfrissebb verzio mindig megtalalhato a az MKVToolNix honlapon[6].
AUTHOR
Moritz Bunkus
Fejleszto
NOTES
1. a Matroska(TM) weboldal
https://www.matroska.org/
2. az IANA honlapon
https://www.iana.org/assignments/media-types/
3. mkvmerge-identification-output-schema-v20.json
https://mkvtoolnix.download/doc/mkvmerge-identification-output-
schema-v20.json
4. RFC 7159
https://tools.ietf.org/html/rfc7159
5. Matroska(TM) specifikacio
https://www.matroska.org/technical/specs/index.html
6. az MKVToolNix honlapon
https://mkvtoolnix.download/
MKVToolNix 94.0 2025-07-27 MKVMERGE(1)