MKVMERGE(1) Felhasznaloi parancsok MKVMERGE(1) NAME mkvmerge - Multimedia folyamokat egyesit egy Matroska(TM) fajlba SZINOPSZIS mkvmerge [global options] {-o out} [options1] {file1} [[options2] {file2}] [@options-file.json] LEiRaS Ez a program tobb mediafajl bemenetet veszi at, es egyesiti a streamjeiket (az osszeset vagy csak egy kivalasztast) egy Matroska(TM) fajlba; lasd a Matroska(TM) weboldal[1]. Important A parancssori opciok sorrendje fontos. Kerjuk, olvassa el a "Opciok sorrendje" reszt, ha meg nem ismeri a programot. Globalis opciok -v, --verbose Novelje a szobeliseget. -q, --csend Allapot kimenet elnyomasa. -o, --output file-name Iras a fajlnev fajlba. Ha osztast hasznalunk, akkor ezt a parametert egy kicsit maskepp kezeljuk. A reszletekert lasd a --split opcio magyarazatat. -w, --webm Hozzon letre egy WebM-kompatibilis fajlt. Ez akkor is be van kapcsolva, ha a kimeneti fajl nevenek kiterjesztese "webm". Ez az uzemmod szamos korlatozast ervenyesit. Csak a VP8, VP9 video es az Opus, Vorbis hangsavok engedelyezettek. A DocType fejlec elemet "webm" -re modositja. A fejezetek es cimkek eseteben az elemeknek csak egy reszhalmaza engedelyezett. mkvmerge(1) automatikusan eltavolitja a specifikacio altal nem engedelyezett elemeket. --title title Beallitja a kimeneti fajl altalanos cimet, peldaul a film nevet. --default-language language-code Beallitja az alapertelmezett nyelvi kodot, amelyet olyan zeneszamok eseteben hasznalnak, amelyeknel a --language opcioval nincs nyelv beallitva, es amelyeknel a forraskontener nem ad meg nyelvet. Az alapertelmezett nyelvi kod a 'und', ami a 'meghatarozatlan'. Szegmensinformaciok kezelese (globalis opciok) --segmentinfo filename.xml Szegmensinformaciok olvasasa egy XML fajlbol. Ez a fajl tartalmazhatja a szegmenscsalad UID, szegmens UID, elozo es kovetkezo szegmens UID elemeket. Az MKVToolNix disztribucio tartalmaz egy peldafajlt es egy DTD fajlt. A reszletekert lasd a segment info XML fajlok cimu reszt. --segment-uid SID1,SID2,... Beallitja a hasznalni kivant szegmens UID-ket. Ez egy vesszovel elvalasztott lista a 128 bites szegmens UID-krol a szokasos UID-formaban: hexa szamok a "0x" elotaggal vagy anelkul, szokozzel vagy anelkul, pontosan 32 szamjegy. Ha az SID =-mal kezdodik, akkor a tobbi resze egy olyan Matroska fajl nevekent ertelmezodik, amelynek szegmens UID-jet beolvassa es hasznalja. Minden letrehozott fajl egy szegmenst tartalmaz, es minden szegmensnek egy szegmens UID-je van. Ha tobb szegmens UID van megadva, mint ahany szegmens letrejon, akkor a tobblet UID-ket figyelmen kivul hagyjuk. Ha kevesebb UID van megadva, mint amennyi szegmens letrehozasra kerul, akkor veletlenszeru UID-ket hoz letre a szegmensekhez. Fejezet es cimke kezelese (globalis opciok) --fejezet-nyelv nyelv-kod Beallitja az ISO 639-2 nyelvi kodot, amely minden egyes fejezetbejegyzeshez kiirasra kerul. Alapertelmezett erteke 'eng'. A reszletekert lasd a fejezetekrol szolo reszt alabb. Ez az opcio egyszeru fejezetfajlok es olyan forrasfajlok eseteben is hasznalhato, amelyek tartalmaznak fejezeteket, de nem tartalmaznak informaciot a fejezetek nyelverol, pl. MP4 es OGM fajlok. Az ezzel az opcioval beallitott nyelv akkor is hasznalatos, amikor a fejezeteket a --generate-chapters opcioval generaljuk. --chapter-charset karakterkeszlet Beallitja a karakterkeszletet, amelyet az egyszeru fejezetfajlok UTF-8-ra torteno konvertalasahoz hasznalnak. Lasd a szovegfajlok es karakterkeszletek cimu szakaszt a karakterkeszletek kozotti konverzio magyarazataert. Ez a kapcsolo azokra a fejezetekre is vonatkozik, amelyeket bizonyos tarolotipusokbol, peldaul Ogg/OGM es MP4 fajlokbol masolnak. A reszleteket lasd a fejezetekrol szolo alabbi szakaszban. --chapter-sync d[,o[/p]] Allitsa be a kovetkezo forrasfajlban levo fejezetek idobelyegeit d ms ertekkel. Alternativakent hasznalhatja a --sync opciot a specialis savazonositoval -2 (lasd a specialis savazonositok reszt). o/p: az idobelyegek beallitasa o/p segitsegevel a linearis eltolodasok kijavitasa erdekeben. p alapertelmezett erteke 1, ha elhagyja. Mind a o, mind a p lehet lebegopontos szam. Alapertelmezett: nincs manualis szinkronkorrekcio (ami megegyezik a d = 0 es o/p = 1.0 ertekkel). Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --generate-chapters mode mkvmerge(1) automatikusan letrehozhat fejezeteket. Jelenleg a kovetkezo ket mod tamogatott: o 'when-appending' - Ez a mod egy fejezetet hoz letre az elejen, es egy fejezetet minden alkalommal, amikor egy fajlt csatolunk. Ez az uzemmod a 'parts:' es a 'parts-frames:' osztasi modokkal is mukodik. Ezeknel a modoknal minden egyes csatolt idobelyeg-tartomanyhoz (azokhoz, amelyek kezdo idobelyegei elott a '+' elotaggal szerepelnek) egy fejezetet general. Note mkvmerge(1) megkoveteli egy video vagy egy hangsav jelenletet, hogy kepes legyen meghatarozni, mikor egy uj fajl van hozzacsatolva. Ha egy vagy tobb video sav van muxolva, akkor az elsot hasznalja. Ellenkezo esetben az elso hangsavot hasznalja. o 'interval:time-spec' - Ez a mod egy fejezetet hoz letre a time-spec altal megadott rogzitett idokozonkent. A formatum vagy a HH:MM:SS.nnnnnnnnnnn forma, vagy egy szam, amelyet a 's', 'ms' vagy 'us' egysegek egyike kovet. Pelda: --generate-chapters intervallum:45s Az uj fejezetek neveit a --generate-chapters-name-template opcio vezerli. A nyelv beallitasa a --chapter-language segitsegevel tortenik, amelynek a --generate-chapters elott kell szerepelnie. --generate-chapters-name-template template Ez allitja be a --generate-chapters opcio altal generalt fejezetnevek nevsablonjat. Ha az opciot nem hasznalja, akkor az alapertelmezett 'Kapitany ' lesz hasznalva. A sablonban tobb valtozo is hasznalhato, amelyek a fejezet generalasakor a tenyleges ertekukre cserelodnek. A '' karakterlancot a fejezet szama fogja helyettesiteni. A '' karakterlancot a fejezet kezdo idobelyege fogja helyettesiteni. A '' es '' karakterlancok csak a csatolt fajlok fejezeteinek letrehozasakor toltodnek ki. Ezek helyebe a csatolt fajl neve lep a kiterjesztes nelkul, illetve annak kiterjesztesevel egyutt. Vegye figyelembe, hogy csak a fajl alapneve es kiterjesztese kerul beillesztesre, a konyvtar vagy meghajto osszetevoi nem. A fejezetszam minimalis helyszamat a '' paranccsal adhatja meg, peldaul ''. A kapott szamot vezeto nullakkal egesziti ki, ha a helyek szama kevesebb, mint a megadott. A segitsegevel szabalyozhatja a kezdo idobelyeg altal hasznalt formatumot. A formatum alapertelmezes szerint '%H:%M:%S', ha nincs megadva. Az ervenyes formatumkodok a kovetkezok: o %h - orak o %H - orak ket helyen nullaval kiegeszitve o %m - percek o %M - ket helyen nullaval kitoltott percek o %s - masodpercek o %S - masodpercek ket helyen nullaval kitoltve o %n - nanoszekundum kilenc helyigennyel o %<1-9>n - nanoszekundumok legfeljebb kilenc helyen (pl. harom helyen a %3n-vel). --cue-chapter-name-format format mkvmerge(1) tamogatja a CUE lapok olvasasat a hangfajlokhoz, mint a fejezetek bemenetet. A CUE lapok altalaban tartalmazzak a PERFORMER es TITLE bejegyzeseket minden egyes index bejegyzeshez. mkvmerge(1) ezt a ket karakterlancot hasznalja fel a fejezetnev megkonstrualasahoz. Ezzel az opcioval beallithato az ehhez a nevhez hasznalt formatum. Ha ez az opcio nincs megadva, akkor az mkvmerge(1) alapertelmezes szerint a '%p - %t' formatumot hasznalja (az eloado, majd egy szokoz, egy kotojel, egy ujabb szokoz es a cim). Ha a formatum meg van adva, akkor a kovetkezo meta karakterek kivetelevel mindent ugy masolunk, ahogy van, es a meta karaktereket igy helyettesitjuk: o %p helyebe az aktualis bejegyzes PERFORMER karakterlanca lep, o %t helyebe az aktualis bejegyzes TITLE karakterlanca lep, o %n helyebe az aktualis palyaszam lep es o %N helyebe az aktualis palyaszam lep, egy vezeto nullaval kitoltve, ha az < 10. --fejezetek fajlnev Fejezetinformaciok olvasasa a fajlnev fajlbol. A reszletekert lasd a fejezetekrol szolo reszt alabb. --global-tags file-name Globalis cimkek beolvasasa a fajlnev fajlbol. A reszletekert lasd a tags cimu reszt alabb. Altalanos kimeneti vezerles (specialis globalis opciok) --track-order FID1:TID1,FID2:TID2,... Ez az opcio megvaltoztatja a bemeneti fajl savjainak letrehozasi sorrendjet. Az argumentum a parok azonositoinak vesszovel elvalasztott listaja. Minden par tartalmazza eloszor a fajl azonositojat (FID1), amely egyszeruen a parancssorban szereplo fajl szama, 0-val kezdve. A masodik egy sav azonositoja (TID1) az adott fajlbol. Ha nehany track ID-t kihagyunk, akkor azok a trackek az ezzel az opcioval megadottak utan jonnek letre. Ha ez az opcio nincs megadva, akkor a savok eloszor a tipusuk & masodszor a forrasfajljuk sorrendje szerint lesznek rendezve. A video savok kovetkeznek eloszor, majd a hang- es felirat-savok. Az egyeb, ritkan hasznalt savtipusok az utolso helyre kerulnek. ---cluster-length spec Korlatozza az adatblokkok szamat vagy az adatok idotartamat az egyes furtokben. A spec parameter lehet egy szam n egyseg nelkul, vagy egy szam d, amelyet a 'ms' szoval utolagosan rogzitunk. Ha nem hasznalunk egyseget, akkor az mkvmerge(1) legfeljebb n adatblokkokat helyez el minden egyes klaszterbe. A blokkok maximalis szama 65535. Ha a d szamhoz a 'ms' utotagot adjuk meg, akkor az mkvmerge(1) legfeljebb d milliszekundumnyi adatot tesz minden egyes klaszterbe. A d minimalis erteke '100ms', a maximalis erteke pedig '32000ms'. mkvmerge(1) alapertelmezes szerint legfeljebb 65535 adatblokkot es 5000 ms adatot helyez el egy furtben. Azok a programok, amelyek egy bizonyos keretet keresnek, csak kozvetlenul egy klasztert kereshetnek, es utana az egesz klasztert kell beolvasniuk. Ezert a nagyobb klaszterek letrehozasa pontatlan vagy lassu kereseshez vezethet. ----clusters-in-meta-seek Megmondja az mkvmerge(1) parancsnak, hogy hozzon letre egy meta seek elemet a fajl vegen, amely tartalmazza az osszes klasztert. Lasd meg a Matroska(TM) fajlelrendezesrol szolo reszt. --timestamp-scale faktor Kenyszeriti az idobelyeg skalazasi tenyezojet a faktor ertekre. Az ervenyes ertekek a 1000..10000000 vagy a -1 specialis ertek. Normalis esetben az mkvmerge(1) 1000000 erteket hasznal, ami azt jelenti, hogy az idobelyegek es idotartamok pontossaga 1ms. Az olyan fajlok eseteben, amelyek nem tartalmaznak video savot, de legalabb egy hangsavot, az mkvmerge(1) automatikusan kivalaszt egy idobelyeg skalafaktort, igy minden idobelyeg es idotartam egy hangminta pontossagu lesz. Ez nagyobb tobbletkoltseget okoz, de lehetove teszi a pontos keresest es kivonast. Ha a -1 specialis erteket hasznalja, akkor az mkvmerge(1) akkor is a minta pontossagat fogja hasznalni, ha van video sav. --enable-durations Az osszes blokk irasi idotartama. Ez megnoveli a fajl meretet, es jelenleg nem nyujt semmilyen tobbleterteket a jatekosok szamara. --no-cues Megmondja az mkvmerge(1) -nek, hogy ne hozza letre es ne irja ki a cue-adatokat, amelyeket egy AVI-ban levo indexhez lehet hasonlitani. Matroska(TM) fajlok lejatszhatok a cue-adatok nelkul, de a kereses valoszinuleg pontatlan es lassabb lesz. Ezt csak akkor hasznalja, ha nagyon elszantan keresi a helyet, vagy tesztelesi cellal. Lasd meg az --cues opciot, amely minden egyes bemeneti fajlhoz megadhato. --no-date Alapertelmezes szerint az mkvmerge(1) a "date" szegmensinformacios mezot a multiplexeles megkezdesenek idopontjara es datumara allitja. Ezzel az opcioval ez a mezo egyaltalan nem irodik ki. --disable-lacing Letiltja a fuzest minden palya eseteben. Ez noveli a fajl meretet, kulonosen, ha sok hangsav van. Ezt az opciot nem mindennapi hasznalatra szanjuk. --disable-track-statistics-tags Normalis esetben az mkvmerge(1) minden egyes zeneszamhoz statisztikakat ir bizonyos cimkekkel. Ha ilyen cimkek mar vannak, akkor felulirja oket. A cimkek a kovetkezok: BPS, DURATION, NUMBER_OF_BYTES es NUMBER_OF_FRAMES. Az opcio engedelyezese megakadalyozza, hogy az mkvmerge(1) kiirja ezeket a cimkeket, es ne erintse a mar letezo, azonos nevu cimkeket. --disable-language-ietf Normalis esetben az mkvmerge(1) az uj IETF BCP 47 nyelvi elemeket irja a regi nyelvi elemek mellett a palya fejlecekbe, fejezetekbe es cimkekbe. Ha ezt az opciot hasznaljuk, csak a regi nyelvi elemek kerulnek kiirasra. --normalize-language-ietf mode Engedelyezi az osszes IETF BCP 47 nyelvi tag normalizalasat vagy a kanonikus formajukra a 'canonical' moddal, vagy a kiterjesztett nyelvi altagok formajara a 'extlang' moddal, vagy kikapcsolja a 'off' moddal. Alapertelmezes szerint a kanonikus formara valo normalizalas kerul alkalmazasra. A kanonikus formaban minden olyan alcimke, amelyhez letezik preferalt ertek, az adott preferalt ertekekkel van helyettesitve. Igy pl. a 'zh-yue-jyutping'-t 'yue-jyutping'-ra vagy a 'fr-FX'-t 'fr-FR'-ra alakitja at. A kiterjesztett nyelvi alcimkeforma eseteben eloszor a kanonikus forma epul fel. Ezutan minden olyan elsodleges nyelv, amelyhez letezik kiterjesztett nyelvi alcimke, helyebe az adott kiterjesztett nyelvi alcimke es annak elotagja lep. Ez peldaul a 'yue-jyutping'-t visszavaltja 'zh-yue-jyutping'-ra, de nincs hatassal a 'fr-FR'-ra, mivel a 'fr' nem egy kiterjesztett nyelvi altag. --stop-after-video-ends Az elsodleges videosav vege utan leallitja a feldolgozast, es a tobbi sav fennmarado csomagjait elveti. Fajlok felosztasa, osszekapcsolasa, csatolasa es osszekapcsolasa (tobb globalis opcio) --split specifikacio A kimeneti fajlt egy adott meret vagy ido utan felosztja. Vegye figyelembe, hogy a savok csak kozvetlenul a kulcskocka elott oszthatok fel. Ezert a felosztasi pont egy kicsit elterhet attol, amit a felhasznalo megadott. Jelenleg az mkvmerge(1) a kovetkezo modokat tamogatja: 1. Meret szerinti felosztas. Szintaxis: --split [meret:]d[k|m|g] Peldak: --split size:700m vagy --split 150000000 A d parameter vegere a 'k', 'm' vagy 'g' betujelet lehet irni, hogy a meret KB-ban, MB-ban vagy GB-ban legyen megadva. Ellenkezo esetben bajtban megadott meretet feltetelezunk. Miutan az aktualis kimeneti fajl elerte ezt a merethatart, egy uj kimeneti fajl indul. A 'size:' elotag kompatibilitasi okokbol elhagyhato. 2. Szetvalasztas egy idotartam utan. Szintaxis: --split [duration:]H:MM:SS.nnnnnnnnnnn|ds Peldak: --split duration:00:60:00.000 vagy --split 3600s. A parameternek vagy a HH:MM:SS.nnnnnnnnnnnnn formajunak kell lennie az idotartam nanoszekundumos pontossaggal torteno megadasahoz, vagy egy szamnak d, amelyet a 's' betu kovet a masodpercben megadott idotartamhoz. HHH az orak szama, MM a percek szama, SS a masodpercek szama es nnnnnnnnnnnnn a nanoszekundumok szama. Az orak es a nanoszekundumok szama egyarant elhagyhato. A tizedesvesszo utan legfeljebb kilenc szamjegy allhat. Miutan az aktualis kimenet tartalmanak idotartama elerte ezt a hatart, egy uj kimeneti fajl indul. A 'duration:' elotag kompatibilitasi okokbol elhagyhato. 3. Meghatarozott idobelyegek utani felosztas. Szintaxis: --split timestamps:A[,B[,C...]] Pelda: --split timestamps:00:45:00.000,01:20:00.250,6300s A A, B, C stb. parametereknek ugyanolyan formatumunak kell lenniuk, mint az idotartamhoz hasznaltak (lasd fent). Az idobelyegek listajat vesszovel kell elvalasztani. Miutan a bemeneti folyam elerte az aktualis osztasi pont idobelyeget, egy uj fajl jon letre. Ezutan a listaban megadott kovetkezo felosztasi pont kerul felhasznalasra. A 'timestamps:' elotag nem hagyhato el. 4. Bizonyos reszek megtartasa idobelyeg-tartomanyok megadasaval, mig masok elvetese. Szintaxis: --split parts:start1-veg1[,[+]start2-veg2[,[+]start3-veg3...]] Peldak: 1. --split parts:00:01:20-00:02:45,00:05:50-00:10:30 2. --split parts:00:01:20-00:02:45,+00:05:50-00:10:30 3. --split parts:-00:02:45,00:05:50- A parts mod azt mondja az mkvmerge(1) -nek, hogy bizonyos idobelyegtartomanyokat tartson meg, mig masokat dobjon el. A megtartando tartomanyokat a parts: kulcsszo utan kell felsorolni es vesszovel elvalasztani. Maga a tartomany egy kezdo es egy veg idobelyegbol all, ugyanabban a formatumban, amelyet a --split tobbi valtozata is elfogad (pl. a 00:01:20 es a 80s is ugyanarra az idobelyegre vonatkozik). Ha a kezdo idobelyegzo kimarad, akkor alapertelmezes szerint az elozo tartomany vegenek idobelyegzoje lesz. Ha nem volt elozo tartomany, akkor az alapertelmezett ertek a fajl eleje (lasd a 3. peldat). Ha a veg idobelyegzot kihagyjuk, akkor a forrasfajlok veget veszi alapertelmezes szerint, ami lenyegeben azt mondja az mkvmerge(1) -nek, hogy tartsa meg a tobbit (lasd a 3. peldat). Normalis esetben minden tartomany egy uj fajlba irodik. Ez megvaltoztathato ugy, hogy az egymast koveto tartomanyok ugyanabba a fajlba irodjanak. Ehhez a felhasznalonak a kezdo idobelyeget egy + elotaggal kell ellatnia. Ez arra utasitja az mkvmerge(1) -t, hogy ne hozzon letre uj fajlt, hanem csatolja a tartomanyt ugyanabba a fajlba, amelybe az elozo tartomanyt irtak. Az idobelyegek kiigazitasra kerulnek, igy a kimeneti fajlban nem lesz res, meg akkor sem, ha a bemeneti fajlban a ket tartomany kozott res volt. Az 1. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso tartalmazza a 00:01:20-tol 00:02:45-ig terjedo tartalmat. A masodik fajl a 00:05:50-tol 00:10:30-ig tarto tartalmat tartalmazza. A 2. peldaban az mkvmerge(1) csak egy fajlt hoz letre. Ez a fajl tartalmazza mind a 00:01:20-tol 00:02:45-ig terjedo tartalmat, mind a 00:05:50-tol 00:10:30-ig terjedo tartalmat. A 3. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso tartalmazza a tartalmat a forrasfajlok elejetol 00:02:45-ig. A masodik fajl a 00:05:50-tol a forrasfajlok vegeig tarto tartalmat fogja tartalmazni. Note Vegye figyelembe, hogy az mkvmerge(1) csak a kulcsfontossagu kepkockapoziciokban hoz dontest a felosztasrol. Ez az egyes tartomanyok elejere es vegere egyarant vonatkozik. Tehat meg akkor is, ha a veg idobelyegzo ket kulcskocka kozott van, az mkvmerge(1) folytatja a kepkockak kiadasat a kovetkezo kulcskockaig, de kizarva a kovetkezo kulcskockat. 5. Bizonyos reszek megtartasa a kepkocka/mezoszamtartomanyok megadasaval, mig masok elvetese. Szintaxis: --split parts-frames:start1-veg1[,[+]start2-veg2[,[+]start3-veg3...]] Peldak: 1. --split parts-frames:137-258,548-1211 2. --split parts-frames:733-912,+1592-2730 3. --split parts-frames:-430,2512- A parts-frames mod azt mondja az mkvmerge(1) -nek, hogy tartsa meg a kepkocka/mezo szamok bizonyos tartomanyait, mig masokat el kell dobnia. A megtartando tartomanyokat a parts-frames: kulcsszo utan kell felsorolni es vesszovel elvalasztani. Maga a tartomany egy kezdo es egy vegkocka/mezo szambol all. A szamozas 1-tol kezdodik. Ha a kezdoszamot kihagyja, akkor alapertelmezes szerint az elozo tartomany vegszamat veszi fel. Ha nem volt elozo tartomany, akkor az alapertelmezett ertek a fajl eleje (lasd a 3. peldat). Ha a vegszamot kihagyjuk, akkor a forrasfajlok vegere allitja be az alapertelmezett erteket, ami lenyegeben azt mondja az mkvmerge(1) programnak, hogy tartsa meg a tobbit (lasd a 3. peldat). Normalis esetben minden tartomany egy uj fajlba irodik. Ez megvaltoztathato ugy, hogy az egymast koveto tartomanyok ugyanabba a fajlba irodjanak. Ehhez a felhasznalonak a kezdoszam ele egy +-t kell illesztenie. Ez arra utasitja az mkvmerge(1) -t, hogy ne hozzon letre uj fajlt, hanem csatolja a tartomanyt ugyanahhoz a fajlhoz, amelybe az elozo tartomanyt irtak. Az idobelyegek kiigazitasra kerulnek, igy a kimeneti fajlban nem lesz hezag, meg akkor sem, ha a bemeneti fajlban a ket tartomany kozott hezag volt. Note Vegye figyelembe, hogy az mkvmerge(1) csak a kulcsfontossagu kepkockapoziciokban hoz dontest a felosztasrol. Ez az egyes tartomanyok elejere es vegere egyarant vonatkozik. Tehat meg akkor is, ha egy vegkocka/mezoszam ket kulcskocka kozott van, az mkvmerge(1) folytatja a kepkockak kiadasat a kovetkezo kulcskockaig, de kizarva a kovetkezo kulcskockat. Az 1. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso a 137-nal vagy azutan levo elso kulcskockatol kezdve a 258-nal vagy azutan levo elso kulcskockaig, de nem tartalmazza a tartalmat. A masodik fajl a 548-tol 1211-ig tarto tartalmat tartalmazza. A 2. peldaban az mkvmerge(1) csak egy fajlt hoz letre. Ez a fajl tartalmazza mind a 733-tol 912-ig terjedo tartalmat, mind a 1592-tol 2730-ig terjedo tartalmat. A 3. peldaban az mkvmerge(1) ket fajlt hoz letre. Az elso tartalmazza a tartalmat a forrasfajlok elejetol 430-ig. A masodik fajl a 2512-tol a forrasfajlok vegeig tarto tartalmat fogja tartalmazni. Ez az uzemmod csak az elso kimeneti video savot veszi figyelembe. Ha nincs kimeneti video sav, akkor nem tortenik felosztas. Note Az ezzel az argumentummal megadott szamokat a kimeneti Matroska(TM) blokkok szama alapjan ertelmezzuk. Egyetlen Matroska(TM) blokk vagy egy teljes kepkockat (progressziv tartalom eseten) vagy egyetlen mezot (interlaced tartalom eseten) tartalmaz. Az mkvmerge nem tesz kulonbseget e ketto kozott, es egyszeruen a blokkok szamat szamolja. Peldaul: Ha interlaced tartalom eseten a 25. teljes kepkocka utan szeretnenk szetvalasztani, akkor a 50 (ket mezo egy teljes kepkockara) erteket kell hasznalnunk a szetvalasztasi pontkent. 6. Meghatarozott kepkockak/mezok utani felosztas. Szintaxis: --split frames:A[,B[,C...]] Pelda: --split frames:120,237,891 A A, B, C stb. parametereknek pozitiv egesz szamoknak kell lenniuk. A szamozas 1-tol kezdodik. A keret/mezo szamok listajat vesszovel kell elvalasztani. Miutan a bemeneti adatfolyam elerte az aktualis felosztasi pont kepkocka/mezo szamat, egy uj fajl jon letre. Ezutan a listaban megadott kovetkezo felosztasi pont kerul felhasznalasra. A 'frames:' elotag nem hagyhato el. Ez az uzemmod csak az elso kimeneti video savot veszi figyelembe. Ha nincs kimeneti video sav, akkor nem tortenik felosztas. Note Az ezzel az argumentummal megadott szamokat a kimeneti Matroska(TM) blokkok szama alapjan ertelmezzuk. Egyetlen Matroska(TM) blokk vagy egy teljes kepkockat (progressziv tartalom eseten) vagy egyetlen mezot (interlaced tartalom eseten) tartalmaz. Az mkvmerge nem tesz kulonbseget e ketto kozott, es egyszeruen a blokkok szamat szamolja. Peldaul: Ha interlaced tartalom eseten a 25. teljes kepkocka utan szeretnenk szetvalasztani, akkor a 50 (ket mezo egy teljes kepkockara) erteket kell hasznalnunk a szetvalasztasi pontkent. 7. Meghatarozott fejezetek elotti felosztas. Szintaxis: --split chapters:all vagy --split chapters:A[,B[,C...]] Pelda: --split chapters:5,8 A A, B, C stb. parametereknek pozitiv egesz szamoknak kell lenniuk. A szamozas 1-tol kezdodik. A fejezetszamok listajat vesszokkel valasztjuk el. A szetvalasztas kozvetlenul az elso olyan kulcskocka elott tortenik, amelynek idobelyege egyenlo vagy nagyobb, mint azoknak a fejezeteknek a kezdo idobelyege, amelyeknek a szamai fel vannak sorolva. A 0s-nal kezdodo fejezetek soha nem kerulnek felosztasra, es neman elvetesre kerulnek. A all kulcsszo hasznalhato az osszes fejezetszam kezi felsorolasa helyett. A 'chapters:' elotag nem hagyhato el. Note A Matroska(TM) fajlformatum tamogatja a tetszolegesen melyen egymasba agyazott fejezetszerkezeteket, amelyeket 'kiadasi bejegyzeseknek' es 'fejezetatomoknak' neveznek. Ez a mod azonban csak a fejezetek legfelso szintjet veszi figyelembe az osszes kiadasi bejegyzesben. Ebben a felosztasi modban a kimeneti fajlnevet maskepp kezeli, mint a normal muveletnel. Tartalmazhat egy printf-szeru '%d' kifejezest, beleertve egy opcionalis mezoszelesseget, pl. '%02d'. Ha igen, akkor az aktualis fajlszamot megfeleloen formazza, es a fajlnev ezen pontjara illeszti be. Ha nincs ilyen minta, akkor kozvetlenul a fajl kiterjesztese elott a '-%03d' mintat feltetelezzuk: '-o output.mkv' a 'output-001.mkv'-t eredmenyezne, es igy tovabb. Ha nincs kiterjesztes, akkor '-%03d' lesz a nevhez csatolva. Egy masik lehetseges minta a '%c', amely a fajl elso fejezetenek nevevel lesz helyettesitve. Vegye figyelembe, hogy ha a '%c' jelen van, a '-%03d' minta nem kerul automatikusan hozzaadasra. --link A fajlok osszekapcsolasa egymassal a kimeneti fajl felosztasakor. A reszletekert lasd a fajlok osszekapcsolasa cimu reszt. --link-to-previous segment-UID Az elso kimeneti fajlt a szegmens-UID parameter altal megadott szegmens UID-vel rendelkezo szegmenshez kapcsolja. A reszletekert lasd a fajlok osszekapcsolasa cimu reszt. Ha az SID =-mal kezdodik, akkor a tobbi resze egy olyan Matroska fajl nevekent ertelmezodik, amelynek szegmens UID-jet beolvassa es hasznalja. --link-to-next segment-UID Az utolso kimeneti fajlt a szegmens-UID parameter altal megadott szegmens UID-vel rendelkezo szegmenshez kapcsolja. A reszletekert lasd a fajlok osszekapcsolasa cimu reszt. Ha az SID =-mal kezdodik, akkor a tobbi resze egy olyan Matroska fajl nevekent ertelmezodik, amelynek szegmens UID-jet beolvassa es hasznalja. --append-mode mode Meghatarozza, hogy az idobelyegek hogyan kerulnek kiszamitasra a fajlok csatolasakor. A mode parameter ket erteket vehet fel: 'file', ami egyben az alapertelmezett is, es 'track'. Amikor az mkvmerge egy masodik fajlbol (a neve 'file2') szarmazo (track2') savot csatol (a neve 'track1_1') az elso fajlbol (a neve 'file1') szarmazo (track2_1) savhoz, akkor a 'track2_1' osszes idobelyeget eltolja egy osszeggel. A 'file' uzemmodban ez az osszeg a 'file1'-ben elofordulo legmagasabb idobelyeg, meg akkor is, ha ez az idobelyeg a 'track1_1'-tol eltero savbol szarmazik. Sav modban az eltolas a 'sav1_1' legmagasabb idobelyege. Sajnos az mkvmerge nem tudja megbizhatoan felismerni, hogy melyik modot hasznalja. Ezert alapertelmezes szerint a 'file' modot hasznalja. A 'file' mod altalaban jobban mukodik olyan fajlok eseteben, amelyek egymastol fuggetlenul jottek letre; peldaul AVI vagy MP4 fajlok csatolasakor. A 'track' mod jobban mukodhet olyan forrasok eseteben, amelyek lenyegeben egyetlen nagy fajl reszei, pl. VOB es EVO fajlok eseteben. A feliratos savokat mindig ugy kezeli, mintha a 'file' mod lenne aktiv, meg akkor is, ha a 'track' mod valoban az. --append-to SFID1:STID1:DFID1:DTID1[,...] Ez az opcio szabalyozza, hogy melyik savhoz csatoljon egy masik savot. Minden spec negy azonositot tartalmaz: egy fajl azonositot, egy sav azonositot, egy masodik fajl azonositot es egy masodik sav azonositot. Az elso par, "source file ID" es "source track ID" azonositja a csatolando savot. A masodik par, "celfajl ID" es "celsav ID", azt a savot azonositja, amelyhez az elsot hozza kell csatolni. Ha ez az opcio kimaradt, akkor a szabvanyos lekepezes kerul alkalmazasra. Ez a szabvanyos hozzarendeles az aktualis fajl minden egyes savjat az elozo fajl azonos savazonositoval rendelkezo savjahoz csatolja. Ez lehetove teszi az egyszeru csatolast, ha egy filmet ket reszre osztottunk, es mindket fajlnak azonos szamu savja es savazonositoja van a mkvmerge -o output.mkv part1.mkv +part2.mkv paranccsal. + Egyetlen '+' a kovetkezo fajl hozzaadasa helyett a kovetkezo fajl csatolasat eredmenyezi. A '+' a kovetkezo fajl neve ele is kerulhet. Ezert a kovetkezo ket parancs egyenerteku: $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv +file2.mkv [ file1 file2 ] Ha tobb fajlnev szerepel egy par szogletes zarojelben, akkor a masodik es az osszes kovetkezo fajl a zarojelben megnevezett elso fajlhoz lesz csatolva. Ez egy alternativ szintaxis a fajlnevek kozotti '+' hasznalatahoz kepest. Ezert a kovetkezo ket parancs egyenerteku: $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv $ mkvmerge -o full.mkv '[' file1.mkv file2.mkv ']' = Bizonyos fajltipusok (MPEG program streamek = VOB-ok) eseteben az mkvmerge(1) altalaban a bemeneti fajlokkal azonos konyvtarban levo olyan fajlokat keres, amelyeknek ugyanaz az alapnevuk, es csak a futoszamukban kulonboznek (pl. 'VTS_01_1.VOB', 'VTS_01_2.VOB', 'VTS_01_3.VOB' stb.), es ezeket a fajlokat ugy kezeli, mintha egyetlen nagy fajlba lettek volna osszefuzve. Ez az opcio, egyetlen '=', azt eredmenyezi, hogy az mkvmerge nem keresi ezeket a tovabbi fajlokat. Az '=' a kovetkezo fajlnev ele is kerulhet. Ezert a kovetkezo ket parancs egyenerteku: $ mkvmerge -o full.mkv = file1.vob $ mkvmerge -o full.mkv =file1.vob ( file1 file2 ) Ha tobb fajlnev szerepel egy zarojeles parban, akkor ezeket a fajlokat ugy kezeli, mintha egyetlen nagy fajlba lennenek osszefuzve, amely az egyes fajlok tartalmat egymas utan tartalmazza. Ez hasznalhato peldaul DVD-rol erkezo VOB-fajlok vagy MPEG-tovabbitasi streamek eseten. Nem hasznalhato, ha minden egyes fajl sajat fejleceket tartalmaz, ami altalaban az olyan onallo fajlok eseteben fordul elo, mint az AVI vagy az MP4. A fajlnev zarojelbe tetele azt is megakadalyozza, hogy az mkvmerge(1) tovabbi, azonos alapnevvel rendelkezo fajlokat keressen a opcio = pontban leirtak szerint. Ezert ez a ket parancssor egyenerteku: $ mkvmerge -o out.mkv = file.mkv $ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')' Tobb dolgot is meg kell jegyezni: 1. A nyito es a zaro zarojel utan is szokoznek kell lennie. 2. Minden zarojelek kozotti parametert fajlnevkent ertelmezunk. Ezert az osszes, erre a logikai fajlra vonatkozo opciot a nyito zarojel elott kell felsorolni. 3. Nehany hej specialis karakterkent kezeli a zarojeleket. Ezert a fenti peldaban lathato modon szabadulni kell toluk, vagy idezojelbe kell tenni oket. Csatolmanytamogatas (tobb globalis opcio) --attchment-description leiras A kovetkezo melleklet egyszeru szoveges leirasa. A kovetkezo --attach-file vagy --attach-file-once opciora vonatkozik. --attachment-mime-type MIME tipus MIME tipus a kovetkezo csatolmanyhoz. A kovetkezo --attach-file vagy --attach-file-once opciora vonatkozik. A hivatalosan elismert MIME tipusok listaja megtalalhato peldaul a az IANA honlapon[2]. A MIME tipus kotelezo a csatolmanyokhoz. Ha egy csatolmanynak nincs MIME tipusa megadva, akkor a tipus automatikusan felismeresre kerul. --csatlakozas-nev nev Beallitja a kimeneti fajlban tarolt nevet a melleklethez. Ha ez az opcio nincs megadva, akkor a nev a csatolmany --attach-file vagy a --attach-file-once opcioval megadott fajlnevebol szarmazik. --attach-file file-name, --attach-file-once file-name. A Matroska(TM) fajlon belul letrehoz egy fajlmellekletet. A ket forma kozotti kulonbseg az, hogy a felosztas soran a --attach-file opcioval csatolt fajlok az osszes kimeneti fajlhoz csatolodnak, mig a --attach-file-once opcioval csatoltak csak az elso letrehozott fajlhoz. Ha nem hasznaljuk a felosztast, akkor mindketto ugyanazt teszi. Az mkvextract(1) hasznalhato a csatolt fajlok kivonasara egy Matroska(TM) fajlbol. --enable-legacy-font-mime-types Lehetove teszi a regi MIME tipusok hasznalatat bizonyos tipusu betumellekletekhez. Peldaul a 'application/x-truetype-font' a TrueType betutipusok eseteben a 'fonts/ttf' helyett hasznalatos. Ez mind az uj mellekleteket erinti, ha a MIME tipus automatikusan felismeresre kerul, mind pedig a meglevo mellekleteket, amelyeknek a tarolt MIME tipusai a regi tipusokra lesznek atkepezve. Az erintett MIME tipusok a kovetkezok: 'font/sfnt', 'font/ttf' es 'font/collection', amelyek mind a 'application/x-truetype-fonts'-ra vannak lekepezve, valamint a 'font/otf', amely a 'application/vnd.ms-opentype'. Az egyes bemeneti fajlokhoz hasznalhato beallitasok -a, --audio-tracks [!]n,m,... Masolja a hangsavokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi, amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt). Alapertelmezett: az osszes hangsav masolasa. A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket adnak meg a savjaikhoz. Alapertelmezett: az osszes ilyen tipusu sav masolasa. Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat. -d, --video-tracks [!]n,m,.... Masolja a video savokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi, amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt). Alapertelmezett: az osszes video sav masolasa. A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket adnak meg a savjaikhoz. Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat. -s, --subtitle-tracks [!]n,m,.... Masolja a feliratsavokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi, amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt). Alapertelmezett: az osszes feliratos sav masolasa. A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket adnak meg a savjaikhoz. Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat. -b, --gomb-savok [!]n,m,... Masolja a gombsavokat n, m stb. A szamok a savok azonositoi, amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg. Ezek nem egyszeruen a savok szamai (lasd a savok azonositoi reszt). Alapertelmezett: az osszes gombsav masolasa. A palyaazonositok helyett ISO 639-2 nyelvi kodokat is megadhat. Ez csak olyan forrasfajlok eseteben mukodik, amelyek nyelvi cimkeket adnak meg a savjaikhoz. Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: masolja az osszes ilyen tipusu palyat, kiveve a ! utan felsoroltakat. --track-tags [!]n,m,... Masolja a savok cimkeit n, m stb. A szamok a savok azonositoi, amelyeket a --identify kapcsoloval kaphatunk meg (lasd a sav azonositok cimu szakaszt). Ezek nem egyszeruen a savszamok. Alapertelmezett: az osszes sav cimkeinek masolasa. Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: mindent masoljon, kiveve a ! utan felsorolt azonositokat. -m, --csatolmanyok [!]n[:all|first],m[:all|first],... Masolja a n, m stb. azonositoval rendelkezo mellekleteket az osszes vagy csak az elso kimeneti fajlba. Minden azonositot kovethet a ':all' (ami az alapertelmezett, ha egyiket sem adtuk meg) vagy a ':first'. Ha a felosztas aktiv, akkor azok a csatolmanyok, amelyek azonositojat a ':all' kifejezessel adtuk meg, az osszes keletkezo kimeneti fajlba atmasolodnak, mig a tobbiek csak az elso kimeneti fajlba. Ha a szetvalasztas nem aktiv, akkor mindket valtozatnak ugyanaz a hatasa. Az alapertelmezett beallitas szerint az osszes mellekletet atmasolja az osszes kimeneti fajlba. Ha az azonositok elott ! all, akkor a jelentes forditott: mindent masoljon, kiveve a ! utan felsorolt azonositokat. -A, --no-audio Ne masoljon semmilyen hangsavot ebbol a fajlbol. -D, --no-video Ne masoljon semmilyen video savot ebbol a fajlbol. -S, --no-subtitles Ebbol a fajlbol ne masoljon ki semmilyen felirat-savot. -B, --no-buttons Ne masoljon egyetlen gombsavot sem ebbol a fajlbol. -T, --no-track-tags Ne masoljon ki semmilyen savspecifikus taget ebbol a fajlbol. --no-chapters Ne masoljon fejezeteket ebbol a fajlbol. -M, --no-attachments Ne masoljon mellekleteket ebbol a fajlbol. --no-global-tags Ne masoljon globalis cimkeket ebbol a fajlbol. ---regenerate-track-uids Ha ezt az opciot egy Matroska forrasfajlhoz hasznalod, az mkvmerge(1) uj, veletlenszeru, egyedi savazonositokat hoz letre ahelyett, hogy a meglevoeket megtartana a fajlban. Az ugyanabbol a fajlbol beolvasott, mar letezo sav UID-k a fejezetekben & cimkeket az ujonnan generalt ertekekre fogja atkepezni. Ez a viselkedes automatikusan engedelyezve van a MakeMKV szoftver altal letrehozott Matroska fajlok eseteben. Ennek oka, hogy a MakeMKV veletlenszeru szamok generalasa helyett egymast koveto szamokat (1, 2, 3...) hasznal UID-kent. -y, --sync TID:d[,o[/p]] A TID azonositoval rendelkezo sav idobelyegeinek d ms ertekkel torteno modositasa. A sav azonositoi megegyeznek a --identify segitsegevel megadottakkal (lasd a sav azonositok cimu szakaszt). o/p: az idobelyegek beallitasa o/p segitsegevel a linearis eltolodasok kijavitasa erdekeben. p alapertelmezett erteke 1, ha elhagyja. Mind a o, mind a p lehet lebegopontos szam. Alapertelmezett: nincs manualis szinkronkorrekcio (ami megegyezik a d = 0 es o/p = 1.0 ertekkel). Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --cues TID:none|iframes|all Szabalyozza, hogy mely savok cue (index) bejegyzeseit hozza letre az adott savhoz (lasd a sav azonositok reszt). A 'none' gatolja a cue-bejegyzesek letrehozasat. A 'iframes' eseten csak a visszafele vagy elore utalasok nelkuli blokkok ( = I kepkockak a video-savokban) kerulnek a cue lapra. A 'all' hatasara az mkvmerge(1) az osszes blokkhoz letrehozza a cue-bejegyzeseket, ami nagyon nagy meretuve teszi a fajlt. Az alapertelmezett ertek a 'iframes' a video- es felirat-savoknal es a 'none' a hangsavoknal. Lasd meg a --no-cues opciot, amely a hasznalt --cues opcioktol fuggetlenul megakadalyozza a cue-bejegyzesek letrehozasat. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --default-track-flag TID[:bool] Beallitja az "alapertelmezett track" jelzot az adott trackhez (lasd a track ID-k reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1 ertekre van allitva, vagy ha nincs jelen. A zaszlo akkor lesz beallitva, ha a forraskontener nem adja meg ezt az informaciot, es a felhasznalo nem adja meg ezen az opcion keresztul. Ha a felhasznalo a lejatszas soran nem valaszt ki kifejezetten egy zeneszamot, a lejatszonak ki kell valasztania az egyik olyan zeneszamot, amelynel az "alapertelmezett zeneszam" jelzo be van allitva, figyelembe veve a felhasznalo preferenciait, peldaul a preferalt nyelvet. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --track-enabled-flag TID[:bool] Az adott sav (lasd a sav azonositok) "track enabled" jelzojet a megadott bool ertekre allitja (0 vagy 1; alapertelmezes szerint 1, ha nincs megadva). A savok alapertelmezes szerint engedelyezve vannak, ha nincs megadva szamukra opcio, es a forraskontener sem adja meg ezt az informaciot. Csak azok a zeneszamok vehetok figyelembe lejatszaskor, amelyeknel a "track enabled" jelzo be van kapcsolva. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --forced-display-flag TID[:bool] Beallitja a "forced display" jelzot az adott savra (lasd a sav azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1, vagy ha nincs jelen. Ezt a kepernyon megjeleno szoveget vagy idegen nyelvu parbeszedet tartalmazo savokhoz hasznalja. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --hearing-impaired-flag TID[:bool] Beallitja a "hallasserult" jelzot az adott zeneszamra (lasd a sav azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1, vagy ha nincs jelen. Ez a jelzo akkor allithato be, ha a zeneszam alkalmas a hallasserult felhasznalok szamara. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. ----visual-impaired-flag TID[:bool] Beallitja a "latasserult" jelzot az adott savra (lasd a sav azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1, vagy ha nincs jelen. Ez a jelzo akkor allithato be, ha a palya alkalmas a latasserult felhasznalok szamara. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --text-descriptions-flag TID[:bool] Beallitja a "szoveges leiras" jelzot az adott savhoz (lasd a sav azonositok reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1, vagy ha nincs jelen. Ez a jelzo akkor allithato be, ha a sav olyan videotartalom szoveges leirasat tartalmazza, amely alkalmas a latasserult felhasznalo szamara szoveges beszeddel torteno lejatszasra. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --original-flag TID[:bool] Beallitja az "eredeti nyelv" zaszlot az adott zeneszamhoz (lasd a sav azonositok cimu reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1, vagy ha nincs jelen. Ez a flag akkor allithato be, ha a track a tartalom eredeti nyelven van (nem forditas). Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --commentary-flag TID[:bool] Beallitja a "commentary" zaszlot az adott zeneszamhoz (lasd a sav azonositok reszt), ha az opcionalis bool argumentum 1, vagy ha nincs jelen. Ez a zaszlo akkor allithato be, ha a zeneszam kommentart tartalmaz. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. --track-name TID:name Az adott sav (lasd a sav azonositok cimu reszt) savnevet a nev ertekre allitja. --nyelv TID:language Beallitja az adott sav nyelvet (lasd a sav azonositok cimu reszt). Mind az ISO 639-2 nyelvi kodok, mind az ISO 639-1 orszagkodok engedelyezettek. Az orszagkodok automatikusan nyelvi kodokka lesznek konvertalva. Az osszes nyelv az ISO 639-2 kodokkal egyutt felsorolhato a --list-languages opcioval. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. -t, --tags TID:fajlnev A TID szammal rendelkezo zeneszam cimkeinek beolvasasa a fajlnev fajlbol. A reszletekert lasd a cimkekrol szolo reszt alabb. --aac-is-sbr TID[:0|1] Megmondja az mkvmerge(1) -nek, hogy a TID azonositoval rendelkezo zeneszam SBR AAC (mas neven HE-AAC vagy AAC+). Erre az opciora akkor van szukseg, ha a) a forrasfajl egy AAC fajl (nem egy Matroska(TM) fajl eseteben) es b) a AAC fajl SBR AAC adatokat tartalmaz. Ennek a valtasnak az az oka, hogy technikailag lehetetlen automatikusan megkulonboztetni a normal AAC adatokat a SBR AAC adatoktol anelkul, hogy egy teljes AAC keretet dekodolnank. Mivel a AAC dekoderekkel kapcsolatban szamos szabadalmi problema van, az mkvmerge(1) soha nem fogja tartalmazni ezt a dekodolasi szakaszt. Tehat a SBR AAC fajlok eseteben ez a kapcsolo kotelezo. Az eredmenyul kapott fajl esetleg nem megfeleloen vagy egyaltalan nem is jatszodik le, ha a kapcsolo kimarad. Ha a forrasfajl egy Matroska(TM) fajl, akkor a CodecID eleg lesz a SBR AAC felismeresehez. Ha azonban a CodecID hibas, akkor ez a kapcsolo hasznalhato ennek kijavitasara. Ha az mkvmerge tevesen azt erzekeli, hogy egy AAC fajl SBR, akkor a track ID-hez hozzaadhatja a ':0' szot. --audio-emphasis TID:n|szimbolikus nev A TID savazonositoval rendelkezo hangsav kiemelesenek beallitasa. Az uzemmod lehet egy szam n (bizonyos ertekek 0 es 16 kozott) vagy egy szimbolikus nev. Az osszes ervenyes szam & szimbolikus nev felsorolhato a --list-audio-emphasis opcioval. ---csokkentes a magra TID Egyes audiokodekek veszteseges maggal es vesztesegmentes dekodolast megvalosito opcionalis bovitmenyekkel rendelkeznek. Ez az opcio arra utasitja az mkvmerge(1) -t, hogy csak a magot masolja, a bovitmenyeket ne. Alapertelmezes szerint az mkvmerge(1) mind a magot, mind a bovitmenyeket masolja. Jelenleg csak a DTS savokat erinti ez az opcio. A beagyazott AC-3 magot tartalmazo TrueHD savok ehelyett ket kulon savkent jelennek meg, amelyeknel a felhasznalo kivalaszthatja, hogy melyik savot szeretne masolni. A DTS eseteben egy ilyen sema nem mukodne, mivel a HD kiterjesztesek onmagukban nem dekodolhatok - ellentetben a TrueHD adatokkal. --remove-dialog-normalization-gain TID Nehany audiokodex tartalmaz olyan fejlecmezoket, amelyek a dekodert vagy a lejatszot arra utasitjak, hogy a parbeszed normalizalasahoz alkalmazzon (altalaban negativ) erositest. Ez az opcio arra utasitja az mkvmerge(1) -t, hogy a megfelelo fejlecmezok modositasaval tavolitsa el vagy minimalizalja ezt az erositest. Jelenleg csak a AC-3, DTS es TrueHD savokat erinti ez az opcio. --timestamps TID:fajlnev A fajlnevbol beolvassa az adott sav azonositojahoz hasznalando idobelyegeket. Ezek az idobelyegek erosen felulirjak az mkvmerge(1) altal altalaban kiszamitott idobelyegeket. Olvassa el a kulso idobelyegfajlokrol szolo reszt. --default-duration TID:x Az adott zeneszam alapertelmezett idotartamat a megadott ertekre kenyszeriti. A sav idobelyegeit is modositja, hogy megfeleljenek az alapertelmezett idotartamnak. Az x argumentumot a 's', 'ms', 'us', 'ns', 'fps' kifejezessel kell utolagosan kiegesziteni, 'p' vagy 'i' az alapertelmezett idotartam masodpercben, milliszekundumban, mikroszekundumban, nanoszekundumban, 'kepkocka/masodpercben', 'progressziv kepkocka/masodpercben' vagy 'interlaced kepkocka/masodpercben' torteno megadasahoz. Maga a x szam lehet lebegopontos szam vagy tort. Ha az alapertelmezett idotartam nincs kikenyszeritve, akkor az mkvmerge megprobalja levezetni a track alapertelmezett idotartamat a kontenerbol es/vagy a kodolt bitfolyambol bizonyos track tipusok eseteben, pl. AVC/H.264 vagy MPEG-2. Ez az opcio hasznalhato a videosavok FPS ertekenek megvaltoztatasara is, anelkul, hogy kulso idobelyegzo fajlt kellene hasznalni. --fix-bitstream-timing-information TID[:0|1] Normalis esetben az mkvmerge(1) nem valtoztatja meg a video bitfolyamban tarolt idozitesi informaciokat (kepkocka/felveteli sebesseg). Ezzel az opcioval ez az informacio a kontener idozitesi informaciojanak megfeleloen modosul. A kontener idozitesi informacio kulonbozo forrasokbol szarmazhat: a parancssorbol (lasd az --default-duration opciot), a forraskontenerbol vagy a bitfolyambol szarmaztatva. Note Ez eddig csak az AVC/H.264 videosavok eseteben valosult meg. ---tomorites TID:n Kivalasztja a savhoz hasznalando tomoritesi modszert. Vegye figyelembe, hogy a lejatszonak is tamogatnia kell ezt a modszert. Az ervenyes ertekek a kovetkezok: 'none', 'zlib' es 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2'. A 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2' tomoritesi modszer egy specialis tomoritesi modszer, az ugynevezett 'fejlec eltavolitas', amely csak a MPEG4 part 2 videosavok eseteben erheto el. Nehany felirat tipus eseteben az alapertelmezett tomorites a 'zlib' tomorites. Ezt a tomoritesi modszert tamogatja a legtobb, ha nem minden lejatszo alkalmazas. A 'none'-tol eltero tomoritesi modszerek tamogatasa nem biztositott. Csak a videosavokra vonatkozo beallitasok -f, --fourcc TID:FourCC A FourCC a megadott ertekre kenyszeriti. Csak az 'MS kompatibilitasi modban' levo videosavok eseteben mukodik. --display-dimensions TID:widthxheight Matroska(TM) fajlok ket erteket tartalmaznak, amelyek beallitjak azokat a megjelenitesi tulajdonsagokat, amelyekre a lejatszonak a kepet lejatszaskor mereteznie kell: a megjelenitesi szelesseget es a megjelenitesi magassagot. Ezeket az ertekeket ezzel az opcioval lehet beallitani, peldaul '1:640x480'. Az ertekek megadasanak masik modja a --aspect-ratio vagy a --aspect-ratio-factor opcio hasznalata (lasd alabb). Ezek az opciok kolcsonosen kizarjak egymast. ---aspektus-arany TID:arany|szelesseg/magassag Matroska(TM) fajlok ket erteket tartalmaznak, amelyek beallitjak azokat a megjelenitesi tulajdonsagokat, amelyekre a lejatszonak a kepet lejatszaskor mereteznie kell: a megjelenitesi szelesseget es a megjelenitesi magassagot. Ezzel az opcioval az mkvmerge(1) automatikusan kiszamitja a megjelenitesi szelesseget es magassagot a kep eredeti szelessege es magassaga, valamint az ezzel az opcioval megadott keparany alapjan. Az arany megadhato lebegopontos szamkent arany vagy tortkent 'szelesseg/magassag', pl. '16/9'. Az ertekek megadasanak masik modja a --aspect-ratio-factor vagy --display-dimensions opciok hasznalata (lasd fent es lent). Ezek az opciok kolcsonosen kizarjak egymast. ---aspektus-arany-tenyezo TID:factor|n/d A keparany beallitasanak masik modja a tenyezo megadasa. Az eredeti keparanyt eloszor megszorozzuk ezzel a tenyezovel, majd ezt kovetoen a cel keparanykent hasznaljuk. Az ertekek megadasanak masik modja a --aspect-ratio vagy a --display-dimensions opciok hasznalata (lasd fent). Ezek az opciok kolcsonosen kizarjak egymast. --csonkitas TID:bal,felso,jobb,also A videosav pixelkivagasi parametereit a megadott ertekekre allitja be. --color-matrix-coefficients TID:n Beallitja a video matrixkoefficienseit, amelyeket a voros, zold es kek szinprimerekbol a luma- es kromertekek levezetesere hasznalnak. A n egy egesz szam, amely 0 es 10 kozott mozog. Ervenyes ertekek es jelentesuk: 0: 1: BT709, 2: nem meghatarozott, 3: fenntartva, 4: GBR, 1: BT709, 2: nem meghatarozott, 3: fenntartva, 4: GBR: FCC, 5: BT470BG, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: YCOCG, 9: BT2020 nem allando fenysuruseg, 10: BT2020 allando fenysuruseg. --szin-bit-csatornankent TID:n A szincsatorna kodolt bitjeinek szamat allitja be. A 0 ertek azt jelzi, hogy a bitek szama nincs megadva. --chroma-subsample TID:hori,vert A Cr es Cb csatornakban eltavolitando keppontok mennyisege minden egyes vizszintesen/fuggolegesen el nem tavolitott keppont utan. Pelda: A 4:2:0-s chroma-alulmintavetelezesu video eseteben a parametert TID:1,1 ertekre kell beallitani. --cb-subsample TID:hori,vert A Cb-csatornaban eltavolitando keppontok mennyisege minden egyes vizszintesen/fuggolegesen el nem tavolitott keppont utan. Ez additiv a --chroma-subsample-val. Pelda: A 4:2:1 chroma-alulmintavetelezesu video eseteben a --chroma-subsample parametert TID:1,0, a Cb-subsample-t pedig TID:1,0 ertekre kell allitani. ---chroma-siting TID:hori,vert Beallitja, hogy a kroma hogyan helyezkedik el vizszintesen/fuggolegesen (0: nem meghatarozott, 1: felulrol kollokalt, 2: felig). --szintartomany TID:n Beallitja a szintartomanyok vagasat (0: nem meghatarozott, 1: sugarzasi tartomany, 2: teljes tartomany (nincs vagas), 3: MatrixCoefficients/TransferCharacteristics altal meghatarozott). --color-transfer-characteristics TID:n A video atviteli jellemzoi. Ervenyes ertekek es jelentesuk: 0: fenntartva, 1: ITU-R BT.709, 2: nem meghatarozott, 3: fenntartva, 4: gamma 2.2 gorbe, 5: gamma 2.8 gorbe, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: linearis, 9: log, 10: log sqrt, 11: IEC 61966-2-4, 12: ITU-R BT.1361. kiterjesztett szinskala, 13: IEC 61966-2-1, 14: ITU-R BT.2020 10 bit, 15: ITU-R BT.2020 12 bit, 16: SMPTE ST 2084, 17: SMPTE ST 428-1; 18: ARIB STD-B67 (HLG) --color-primaries TID:n Beallitja a video szinprimereit. Ervenyes ertekek es jelentesuk: 0: fenntartva, 1: ITU-R BT.709, 2: nem meghatarozott, 3: fenntartva, 4: ITU-R BT.470.M, 5: ITU-R BT.470BG, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: 9: ITU-R BT.2020, 10: SMPTE ST 428-1, 22: JEDEC P22 foszforok --max-content-light TID:n Egyetlen keppont maximalis fenyerejet (Maximum Content Light Level) allitja be kandela/negyzetmeterben (cd/m^2). A n ertekenek nem negativ egesz szamnak kell lennie. --max-frame-light TID:n Egyetlen teljes kepkocka maximalis fenyerejet allitja be (Maximalis kepkocka-atlagos fenyszint) kandela/negyzetmeterben (cd/m^2). A n ertekenek nem negativ egesz szamnak kell lennie. ---kromatikus koordinatak TID:red-x,red-y,green-x,green-y,blue-x,blue-y A CIE 1931 altal meghatarozott voros/zold/kek szinkoordinatak beallitasa. ----feher-szin-koordinatak TID:x,y Beallitja a feher szin kromatikus koordinatait a CIE 1931 szerint. --max-luminance TID:float Beallitja a maximalis fenysuruseget kandela/negyzetmeterben (cd/m^2). Az erteknek 9999,99-nel kisebbnek kell lennie. --min-luminance TID:float Beallitja a minimalis fenysuruseget kandela/negyzetmeterben (cd/m^2). Az erteknek 999,9999-nel kisebbnek kell lennie. --projection-type TID:method Beallitja az alkalmazott videoprojekcios modszert. Az ervenyes ertekek a kovetkezok: 0 (teglalap vetites), 1 (egyenszog vetites), 2 (kockaterkep vetites) es 3 (halo vetites). --projection-private TID:data Olyan privat adatokat allit be, amelyek csak egy adott vetuletre vonatkoznak. Az adatokat hexa szamokkent kell megadni "0x" elotaggal vagy anelkul, szokozokkel vagy szokozok nelkul. --projection-pose-yaw TID:float Megadja a vetites tengelyiranyu elforgatasat. ----projection-pose-pitch TID:float Megadja a vetites dolesszogenek elforgatasat. --projection-pose-roll TID:float Megadja a vetulet elforgatasat. ---mezo-rend TID:n A TID savazonositoval rendelkezo videosav mezosorrendjenek beallitasa. A sorrendnek a kovetkezo szamok egyikenek kell lennie: 0: progressziv; 1: egymasba agyazva, a felso mezot eloszor megjelenitve es a felso mezot eloszor tarolva; 2: meghatarozatlan mezosorrend; 6: egymasba agyazva, az also mezot eloszor megjelenitve es az also mezot eloszor tarolva; 9: egymasba agyazva, az also mezot eloszor megjelenitve es a felso mezot eloszor tarolva; 14: egymasba agyazva, a felso mezot eloszor megjelenitve es az also mezot eloszor tarolva. ----stereo-mode TID:n|szimbolikus nev Beallitja a sztereo modot a TID savazonositoval rendelkezo videosavhoz. A mod lehet egy n szam 0 es 14 kozott, vagy egy szimbolikus nev. Az osszes ervenyes szam & nev felsorolhato a --list-stereo-modes opcioval. Csak a szoveges feliratsavokra vonatkozo beallitasok --sub-charset TID:karakterkeszlet Beallitja a karakterkeszletet a megadott savazonositohoz tartozo UTF-8 feliratok UTF-8-ra torteno konvertalasahoz. Ha nincs megadva, a karakterkeszlet az aktualis helyi beallitasokbol lesz szarmaztatva. Vegye figyelembe, hogy a Matroska(TM) fajlokbol vagy Kate streamekbol beolvasott feliratokhoz nincs szukseg karakterkeszletre, mivel ezek mindig UTF-8-ban vannak tarolva. Lasd a szovegfajlok es karakterkeszletek cimu szakaszt, ahol megtudhatja, hogyan konvertal az mkvmerge(1) a karakterkeszletek kozott. Ez az opcio tobbszor is hasznalhato egy bemeneti fajlhoz, amely tobb savra vonatkozik, ha minden alkalommal mas savazonositot valaszt ki. Egyeb lehetosegek -i, --identify fajlnev Engedi, hogy az mkvmerge(1) megvizsgalja az egyetlen fajlt, es jelentse annak tipusat, a fajlban talalhato zeneszamokat es azok zeneszam-azonositoit. Ha ezt az opciot hasznaljuk, akkor az egyetlen megengedett opcio a fajlnev. Az eredmeny kimeneti formatumat a --identification-format opcioval lehet megvaltoztatni. -J fajlnev Ez egy kenyelmes alias a "--identification-format json --identify file-name" szamara. -F, --identification-format format Meghatarozza a --identify opcio altal hasznalt kimeneti formatumot. A kovetkezo formatumokat tamogatja: text (az alapertelmezett, ha ezt az opciot nem hasznalja) es json. 1. A text formatum rovid es ember altal olvashato. Talalt elemenkent (kontener, palyak, mellekletek stb.) egy-egy sorbol all. Ezt a formatumot nem kell elemezni. A kimenet le lesz forditva a mkvmerge(1) altal hasznalt nyelvre (lasd meg --ui-language). 2. A json formatum egy gepileg olvashato JSON-reprezentaciot ad ki. Ez a formatum a kovetkezo fajlban leirt JSON semat koveti: mkvmerge-identification-output-schema-v20.json[3] A JSON-sema minden verzioja elerheto online es a kiadott forraskod-archivumban is. --probe-range-percentage szazalek Az olyan fajltipusok, mint az MPEG program- es transzportfolyamok (.vob, .m2ts) bizonyos mennyisegu adat elemzesere van szukseg ahhoz, hogy a fajlban talalhato osszes zeneszamot felismerjek. Ez a mennyiseg a forrasfajl meretenek 0,3%-a vagy 10 MB, attol fuggoen, hogy melyik a nagyobb. Ha a nyomok ismertek, de nem talalhatok, akkor a szondazando szazalekos arany megvaltoztathato ezzel az opcioval. A minimum 10 MB beepitett es nem modosithato. --list-audio-emphasis A --audio-emphasis opciohoz tartozo osszes ervenyes szam es a megfelelo szimbolikus nevek listaja. --list-languages Az osszes nyelv es ISO 639-2 kodjuk felsorolasa, amely a --language opcioval hasznalhato. --list-stereo-modes A --stereo-mode opcio osszes ervenyes szamanak es a hozzajuk tartozo szimbolikus neveknek a listaja. -l, --list-types A tamogatott bemeneti fajltipusok listaja. --priority priority Beallitja a folyamat prioritasat, amellyel az mkvmerge(1) fut. Ervenyes ertekek: 'alacsonyabb', 'alacsonyabb', 'normalis', 'magasabban' es 'magasabban'. Ha semmi sincs megadva, akkor a 'normal' erteket kell hasznalni. Unix-szeru rendszereken az mkvmerge(1) a nice(2) fuggvenyt hasznalja. Ezert csak a szuperfelhasznalo hasznalhatja a 'higher' es a 'highest' parancsot. Windowson minden ertek hasznalhato minden felhasznalo szamara. A 'legalacsonyabb' kivalasztasa azt is eredmenyezi, hogy az mkvmerge(1) a leheto legalacsonyabb processzprioritas mellett az ures I/O prioritast is kivalasztja. --command-line-charset karakterkeszlet Beallitja a karakterkeszletet, amelybol a parancssorban megadott karakterlancokat konvertalni kell. Alapertelmezes szerint a rendszer aktualis teruleti beallitasa altal megadott karakterkeszlet. Ez a beallitas a kovetkezo opciok argumentumaira vonatkozik: --title, --track-name es --attachment-description. --output-charset karakterkeszlet Beallitja azt a karakterkeszletet, amelybe a kimeneti karakterlancokat konvertalja. Alapertelmezes szerint a rendszer aktualis teruleti beallitasa altal megadott karakterkeszlet. -r, --redirect-output file-name Az osszes uzenetet a konzol helyett a fajlnev fajlba irja. Bar ez konnyen elvegezheto a kimenet atiranyitasaval, vannak olyan esetek, amikor szukseg van erre az opciora: amikor a terminal ujraertelmezi a kimenetet, mielott kiirna azt egy fajlba. A --output-charset karakterkeszletet tiszteletben tartja. --flush-on-close Megmondja a programnak, hogy az irasra megnyitott fajlok bezarasakor a memoriaban tarolt osszes adatot torolje a taroloba. Ez arra hasznalhato, hogy megakadalyozza az adatvesztest aramkimaradas eseten, vagy hogy megkerulje az operacios rendszer vagy az illesztoprogramok bizonyos problemait. Hatranya, hogy a multiplexeles tovabb tart, mivel az mkvmerge a kilepes elott megvarja, amig minden adat kiirodik a taroloba. Az elonyok es hatranyok reszletes megvitatasaert lasd az MKVToolNix hibakovetojenek #2469 es #2480 kerdeseit. --ui-language code Kenyszeriti a nyelv kod forditasainak hasznalatat (pl. 'de_DE' a nemet forditasokhoz). A 'list' mint kod megadasaval a program kiadja a rendelkezesre allo forditasok listajat. --abort-on-warnings A program megszakitasara utasitja a programot az elso figyelmeztetes megjelenese utan. A program kilepesi kodja 1 lesz. --determinisztikus mag Lehetove teszi a byte-azonos fajlok letrehozasat, ha az mkvmerge(1) azonos verziojat ugyanazokkal a forrasfajlokkal, ugyanazokkal az opciokkal es ugyanazzal a maggal hasznaljuk. Vegye figyelembe, hogy a "date" szegmensinformacios mezo ebben az uzemmodban nem irodik ki. A mag lehet tetszoleges karakterlanc, es nem kell, hogy szam legyen. A byte-azonos fajlok eredmenye csak a kovetkezo feltetelek mellett garantalt: 1. A libEBML es libMatroska azonos verzioival epitett mkvmerge(1) valtozatat hasznalja. 2. A felhasznalt forrasfajlok byte-azonosak. 3. Ugyanazokat a parancssori opciokat ugyanabban a sorrendben hasznaljuk (a --output ... kivetelevel). Az mkvmerge(1) mas verzioinak vagy mas parancssori opcioknak a hasznalata ugyanolyan byte-azonos fajlt eredmenyezhet, de ez nem garantalt. --debug topic A hibakereses bekapcsolasa egy adott funkciohoz. Ez az opcio csak fejlesztok szamara hasznos. --engage feature Kapcsolja be a kiserleti funkciokat. Az elerheto funkciok listaja a mkvmerge --engage list paranccsal kerheto le. Ezek a funkciok nem hasznalhatok normal helyzetekben. --gui-mode Bekapcsolja a GUI modot. Ebben az uzemmodban specialisan formazott sorokat adhat ki, amelyekkel a vezerlo GUI-nak elmondhatja, hogy mi tortenik. Ezek az uzenetek a '#GUI#message' formatumot kovetik. Az uzenetet kulcs/ertek parok kovethetik, mint a '#GUI#uzenet#key1=value1#key2=value2...'. Sem az uzenetek, sem a kulcsok nem kerulnek leforditasra, es mindig angol nyelven kerulnek kiadasra. @options-file.json Tovabbi parancssori argumentumokat olvas be a options-file fajlbol. Tovabbi informaciokert lasd a opcios fajlok cimu reszt. Ha a @ jelet akarod hasznalni egy olyan opcio argumentumanak elso karakterekent, mint peldaul a '--title', akkor egy masodik @ jellel kell megkerulnod. Pelda: $ mkvmerge -o midnight-s01e01.mkv --title @@midnight midnight-s01e01.mp4 ---kepessegek A beallitott es kilepo opcionalis funkciokrol szolo informaciokat listazza. Az elso kimeneti sor a verzioinformacio lesz. Minden kovetkezo sor pontosan egy szot tartalmaz, amelynek jelenlete azt jelzi, hogy a funkciot beforditottak. Ezek a jellemzok a kovetkezok: o 'FLAC' -- reading raw FLAC files and handling FLAC tracks in other containers, e.g. Ogg(TM) or Matroska(TM). -h, --help Hasznalati informaciok megjelenitese es kilepes. -V, --version Verzioinformaciok megjelenitese es kilepes. HASZNaLAT A felhasznalo minden egyes fajlhoz kivalaszthatja, hogy az mkvmerge(1) milyen savokat vegyen fel. Ezek mindegyike a -o opcioval megadott fajlba kerul. Az ismert (es tamogatott) forrasformatumok listajat a -l opcioval kaphatjuk meg. Important A parancssori opciok sorrendje fontos. Kerjuk, olvassa el a "Opciok sorrendje" reszt, ha meg nem ismeri a programot. OPCIoS SORREND Az opciok beirasanak sorrendje nehany opcio eseteben fontos. Az opciok ket kategoriaba sorolhatok: 1. Olyan beallitasok, amelyek a program egeszere hatnak, es nem kotodnek semmilyen bemeneti fajlhoz. Ezek koze tartozik tobbek kozott a --command-line-charset, --output vagy --title. Ezek barhol megjelenhetnek a parancssorban. 2. Olyan beallitasok, amelyek egyetlen bemeneti fajlra vagy egy bemeneti fajl egyetlen savjara vonatkoznak. Ezek az opciok mind a kovetkezo bemeneti fajlra vonatkoznak a parancssorban. Az ugyanarra a bemeneti fajlra (vagy ugyanannak a bemeneti fajlnak a savjaira) vonatkozo osszes opciot tetszoleges sorrendben irhatja ki, amig mind a bemeneti fajl neve elott szerepelnek. Peldak egy bemeneti fajlra vonatkozo beallitasokra: --no-chapters vagy --chapter-charset. Peldak az egyetlen palyara vonatkozo beallitasokra: --default-duration vagy --language. Az opciokat balrol jobbra haladva dolgozzuk fel. Ha egy opcio tobbszor is megjelenik ugyanazon a hatokoron belul, akkor az utolso elofordulas kerul felhasznalasra. Ezert a cim a kovetkezo peldaban "Valami mas" lesz: $ mkvmerge -o output.mkv --title 'Ez meg az' input.avi --title 'Valami mas' A kovetkezo pelda azt mutatja, hogy a --language opcio ketszeri hasznalata rendben van, mivel kulonbozo hatokorokben hasznalatosak. Annak ellenere, hogy ugyanarra a track ID-re vonatkoznak, kulonbozo bemeneti fajlokra vonatkoznak, ezert kulonbozo hatokorrel rendelkeznek: $ mkvmerge -o output.mkv --language 0:fre francais.ogg --language 0:deu deutsch.ogg PeLDaK Tegyuk fel, hogy van egy MyMovie.avi nevu fajlod, a hangsav pedig egy kulon fajlban, peldaul 'MyMovie.wav'. Eloszor a hangot szeretnenk OggVorbis(TM) -ra kodolni: $ oggenc -q4 -oMyMovie.ogg MyMovie.wav Nehany perc mulva mar ossze is kapcsolhatja a videot es a hangot: $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv MyMovie.avi MyMovie.ogg Ha a AVI mar tartalmaz egy hangsavot, akkor az is masolasra kerul (ha az mkvmerge(1) tamogatja az audio formatumot). Ennek elkerulese erdekeben egyszeruen csinald a $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg Nehany perc gondolkodas utan egy masik hangsavot, peldaul a rendezoi kommentarokat vagy egy masik nyelvet masolhatsz a 'MyMovie-add-audio.wav' cimre. Kodold ujra, es illeszd ossze a masik fajlhoz: $ oggenc -q4 -oMyMovie-add-audio.ogg MyMovie-add-audio.wav $ mkvmerge -o MM-complete.mkv MyMovie-with-sound.mkv MyMovie-add-audio.ogg Ugyanez az eredmeny erheto el a $ mkvmerge -o MM-complete.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg MyMovie-add-audio.ogg Now fire up mplayer(TM) and enjoy. If you have multiple audio tracks (or even video tracks) then you can tell mplayer(TM) which track to play with the '-vid' and '-aid' options. These are 0-based and do not distinguish between video and audio. Ha egy hangsav szinkronizalasara van szuksege, azt konnyen megteheti. Eloszor is deritse ki, hogy a Vorbis sav milyen savazonositoval rendelkezik a kovetkezovel $ mkvmerge --identify outofsync.ogg Most mar hasznalhatja ezt az azonositot a kovetkezo parancssorban: $ mkvmerge -o goodsync.mkv -A source.avi -y 12345:200 outofsync.ogg Ez 200 ms csendet adna a hangsav elejere a 12345 azonositoval, amely a 'outofsync.ogg' fajlbol szarmazik. Nehany film helyesen szinkronizalva indul, de lassan eltunik a szinkronbol. Az ilyen tipusu filmeknel megadhat egy kesleltetesi tenyezot, amely az osszes idobelyegre vonatkozik - nem adunk hozza vagy veszunk el adatokat. Ha tehat ezt a tenyezot tul nagyra vagy tul kicsire allitod be, rossz eredmenyt kapsz. Egy pelda: egy altalam atkodolt epizod 0,2 masodperccel volt szinkronban a film vegen, amely 77340 kepkocka hosszu volt. 29,97fps mellett 0,2 masodperc kb. 6 kepkockanak felel meg. Tehat $ mkvmerge -o goodsync.mkv -y 23456:0,77346/77340 outofsync.mkv Az eredmeny rendben volt. A szinkronizalasi beallitasok ugyanigy hasznalhatok a feliratokhoz is. For text subtitles you can either use some Windows software (like SubRipper(TM)) or the subrip(TM) package found in transcode(1)'s sources in the 'contrib/subrip' directory. The general process is: 1. nyers feliratfolyam kivonasa a forrasbol: $ tccat -i /path/to/copied/dvd/ -T 1 -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 | subtitle2pgm -o mymovie 2. a kapott PGM-kepeket gocr segitsegevel szovegge alakitja: $ pgm2txt mymovie 3. a keletkezo szovegfajlok helyesiras-ellenorzese: $ ispell -d american *txt 4. a szoveges fajlokat SRT-fajlokka konvertalja: $ srttool -s -w -i mymovie.srtx -o mymovie.srt Az igy kapott fajl hasznalhato a mkvmerge(1) masik bemeneti fajljakent: $ mkvmerge -o mymovie.mkv mymovie.avi mymovie.srt Ha egy adott palya nyelvet szeretne megadni, akkor ez konnyen megteheto. Eloszor keresse meg a nyelv ISO 639-2 kodjat. mkvmerge(1) fel tudja sorolni az osszes ilyen kodot: $ mkvmerge --list-languages Keresse meg a listan a kivant nyelveket. Tegyuk fel, hogy ket hangsavot helyezett el egy Matroska(TM) fajlba, es be akarja allitani a nyelvi kodjaikat, es a sav azonositojuk 2 es 3. Ezt a kovetkezovel lehet megtenni $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut without-lang-codes.mkv Mint lathato, a --nyelv kapcsolot tobbszor is hasznalhatja. Talan azt is szeretned, hogy a jatekos a holland nyelvet hasznalja alapertelmezett nyelvkent. On is rendelkezik extra feliratokkal, peldaul angol es francia nyelven, es szeretne, ha a lejatszo alapertelmezes szerint a francia feliratokat jelenitene meg. Ezt a kovetkezovel teheti meg $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut --default-track-flag 3 without-lang-codes.mkv --language 0:eng english.srt --default-track-flag 0 --language 0:fre french.srt Ha nem latja az mkvinfo(1) kimeneten a megadott nyelvet vagy alapertelmezett savjelzoket, akkor olvassa el a alapertelmezett ertekek cimu reszt. Egy bemeneti fajl tomoritesenek kikapcsolasa. $ mkvmerge -o no-compression.mkv --compression -1:none MyMovie.avi --compression -1:none mymovie.srt PaLYA AZONOSiToK Rendszeres palya azonositok A mkvmerge(1) egyes opcioihez szukseg van egy savazonositora, hogy megadja, melyik savra kell alkalmazni oket. Ezeket a savazonositokat az olvasok az aktualis bemeneti fajl demuxolasakor nyomtatjak ki, vagy ha az mkvmerge(1) a --identify opcioval kerul meghivasra. Egy pelda az ilyen kimenetre: $ mkvmerge -i v.mkv Fajl 'v.mkv': tarolo: Matroska(TM) Sav ID 0: video (V_MS/VFW/FOURCC, DIV3) Sav ID 1: hang (A_MPEG/L3) Ne keverje ossze a kimeneti MKV-fajlban elhelyezett savokhoz rendelt savazonositokat a bemeneti fajlok savazonositoival. Csak a bemeneti fajl savazonositoi kerulnek felhasznalasra az ezeket az ertekeket igenylo opciokhoz. Vegye figyelembe azt is, hogy minden egyes bemeneti fajlnak sajat savazonositoi vannak. Ezert a 'file1.ext' fajl 'mkvmerge --identify' altal jelentett track ID-je nem valtozik, fuggetlenul attol, hogy hany masik bemeneti fajl van, vagy hogy a 'file1.ext' milyen pozicioban van. A palya azonositok kiosztasa a kovetkezokeppen tortenik: o AVI fajlok: A video sav azonositoja 0. A hangsavok 1-tol kezdodoen novekvo sorrendben kapnak azonositot. o AAC, AC-3, MP3, SRT es WAV fajlok: A fajlban levo egyetlen 'track' a 0 azonositot kapja. o A legtobb mas fajl: A savazonositok a savok sorrendjeben vannak hozzarendelve a fajlban, 0-tol kezdve. Azok az opciok hasznaljak a track ID-ket, amelyek leirasa tartalmazza a 'TID' szot. A kovetkezo opciok is hasznaljak a track ID-ket: --audio-savok, --videosavok, -felirat-savok, --gomb-savok es -sav-cimkek. Specialis palya azonositok Szamos olyan azonosito van, amely kulonleges jelentessel bir, es nem fordul elo az azonosito kimeneten. A '-1' specialis savazonosito egy joker, es a megadott kapcsolot minden olyan savra alkalmazza, amelyet a bemeneti fajlbol olvas be. A '-2' specialis savazonosito a forrasfajlban levo fejezetekre utal. Jelenleg csak a --sync opcio hasznalja ezt a specialis azonositot. A --sync -2:... alternativajakent a --chapter-sync ... opcio hasznalhato. NYELVI KEZELeS Matroska(TM) ket kulonbozo tipusu nyelvi elemet tamogat: a regi, elavult "Language" elemet, amely ISO 639-2 alpha 3 kodokat tartalmaz, es az uj "LanguageIETF" cimkeket, amelyek az IETF BCP 47 nyelvi cimkeket tartalmazzak. Az mkvmerge(1) minden olyan opcioja, amely elfogadja a nyelvet, elfogadja a BCP 47 nyelvi cimkeket. Az mkvmerge(1) az elavult "Language" elem erteket, ahol csak lehetseges, a BCP 47 nyelvi cimkekbol szarmaztatja. A JSON modban egy fajl azonositasakor a meglevo "LanguageIETF" track fejlecelemek a language_ietf track tulajdonsagkent kerulnek kimenetre. A fajl irasakor az mkvmerge(1) mindig kiirja a "LanguageIETF", "ChapLanguageIETF" es "TagLanguageIETF" elemeket (az utobbi kettot csak akkor, ha fejezeteket vagy cimkeket irunk). Ezeken az elemeken kivul a megfelelo regi elemek is kiirasra kerulnek; ezek a BCP 47 nyelvi cimkek ISO 639-2 kodreszere lesznek beallitva. Peldaul, ha a palya nyelve sr-Cyrl-RS, akkor a "LanguageIETF" elem sr-Cyrl-RS lesz, a regi "Language" elem pedig srp lesz. A meglevo fajlok (Matroska fajlok, XML fejezetek vagy tag fajlok stb.) beolvasasakor, amelyek mar tartalmaznak "...LanguageIETF" elemeket, a meglevo elemek megmaradnak. Ellenkezo esetben "...LanguageIETF" elemek kerulnek hozzaadasra a parancssori beallitasok es mas meglevo, elavult "...Language" elemek alapjan. Az uj elemek letrehozasa teljesen letilthato a parancssori --disable-language-ietf opcioval, amely mindharom uj elemre hat. A kiterjesztett nyelvi alcimkekre alkalmazott normalizalasi modszert a --normalize-language-ietf parameterrel valaszthatja ki. SZoVEGFaJLOK eS KARAKTERKeSZLET-aTALAKiTaSOK Note Ez a szakasz az MKVToolNix osszes programjara vonatkozik, meg akkor is, ha csak az mkvmerge(1) szerepel benne. Bevezetes A Matroska(TM) fajlban minden szoveg UTF-8 kodolasu. Ez azt jelenti, hogy az mkvmerge(1) -nek minden beolvasott szovegfajlt, valamint a parancssorban megadott minden szoveget egy karakterkeszletbol UTF-8-ra kell konvertalnia. Cserebe ez azt is jelenti, hogy az mkvmerge(1) kimenetet UTF-8-bol vissza kell konvertalni az adott karakterkeszletbe, peldaul ha nem angol forditast hasznalunk a --ui-language vagy egy Matroska(TM) fajlbol szarmazo szoveg eseteben. mkvmerge(1) ezt a konverziot automatikusan elvegzi a bajtsorrend-jelolo (rovid: BOM) vagy a rendszer aktualis nyelvjarasa alapjan. Az, hogy a karakterkeszletet hogyan kovetkeztetjuk ki a nyelvi beallitasbol, attol fugg, hogy az mkvmerge(1) milyen operacios rendszeren fut. Bajtsorrend-jelolok (BOM) A BOM-mal kezdodo szovegfajlok mar az UTF egyik abrazolasaban vannak kodolva. mkvmerge(1) a kovetkezo ot modot tamogatja: UTF-8, UTF-16 Little es Big Endian, UTF-32 Little es Big Endian. A BOM-ot tartalmazo szovegfajlok automatikusan UTF-8-ra konvertalodnak. Minden olyan parametert, amely egyebkent beallitana az ilyen fajl karakterkeszletet (pl. --sub-charset), neman figyelmen kivul hagy. Linux es Unix-szeru rendszerek, beleertve a macOS-t is Unix-szeru rendszereken az mkvmerge(1) a setlocale(3) rendszerhivast hasznalja, amely viszont a LANG, LC_ALL es LC_CYPE kornyezeti valtozokat hasznalja. Az eredmenyul kapott karakterkeszlet gyakran az UTF-8 vagy az ISO-8859-* csalad valamelyike, es minden szoveges fajlmuvelethez, valamint a parancssorban es a konzolra torteno kimenethez hasznalt karakterlancok kodolasahoz hasznalatos. Windows A Windows rendszerben a szovegfajlok konvertalasahoz hasznalt alapertelmezett karakterkeszletet a GetACP() rendszerhivas meghivasaval lehet meghatarozni. A parancssor beolvasasa a GetCommandLineW() fuggvennyel tortenik, amely mar egy Unicode karakterlancot ad vissza. Ezert a --command-line-charset opciot Windowson figyelmen kivul hagyjuk. A konzolra torteno kimenet harom forgatokonyvbol all: 1. Ha a kimenet atiranyitasa a --redirect-output opcioval tortenik, akkor az alapertelmezett karakterkeszlet UTF-8. Ez a --output-charset segitsegevel modosithato. 2. Ha a kimenet atiranyitasa magaval a cmd.exe paranccsal tortenik, pl. a mkvinfo file.mkv > info.txt paranccsal, akkor a karakterkeszlet mindig UTF-8, es nem modosithato. 3. Ellenkezo esetben (amikor kozvetlenul a konzolra irunk) a Windows fuggvenyt WriteConsoleW() hasznaljuk, es a --output-charset opciot figyelmen kivul hagyjuk. A konzolnak minden olyan Unicode karaktert ki kell tudnia adni, amelyhez a megfelelo nyelvi tamogatas telepitve van (pl. a kinai karakterek esetleg nem jelennek meg az angol nyelvu Windows verziokon). Parancssori opciok A kovetkezo opciokkal lehet megadni a karakterkeszleteket: o --sub-charset szoveges feliratfajlok es olyan taroloformatumokban tarolt szoveges felirat-savok eseteben, amelyek karakterkeszlete nem hatarozhato meg egyertelmuen (pl. Ogg fajlok), o --chapter-charset a fejezetek szoveges fajljaihoz, valamint az olyan taroloformatumokban tarolt fejezetekhez es fajlcimekhez, amelyek karakterkeszlete nem hatarozhato meg egyertelmuen (pl. Ogg fajlok a fejezetinformaciokhoz, szam- es fajlcimekhez stb.; MP4 fajlok a fejezetinformaciokhoz), o --command-line-charset a parancssorban levo osszes karakterlancra, o --output-charset minden, a konzolra vagy egy fajlba irt karakterlancra, ha a kimenet atiranyitasra kerult a --redirect-output opcioval. Nem Windows rendszereken a kimeneti karakterkeszlet alapertelmezett erteke a rendszer aktualis karakterkeszlete. Windows rendszereken UTF-8 az alapertelmezes mind az --redirect-output, mind maga a cmd.exe parancs, pl. mkvinfo file.mkv > info.txt atiranyitasakor. OPCIoS FaJLOK Az opcios fajl egy olyan fajl, amelybol az mkvmerge(1) tovabbi parancssori argumentumokat olvashat be. Ez arra hasznalhato, hogy kulso programok futtatasakor megkeruljuk a shell vagy az operacios rendszer bizonyos korlatait, peldaul a parancssor korlatozott hosszat. Az opcios fajl JSON-formatumu adatokat tartalmaz. Tartalmanak egy ervenyes JSON tombnek kell lennie, amely kizarolag JSON karakterlancokbol all. A fajl kodolasanak UTF-8-nak kell lennie. A fajl nem kezdodhet bajtsorrend-jelolessel (BOM), de ha van ilyen, akkor azt a rendszer kihagyja. A JSON-on beluli specialis karakterek kikerulesere vonatkozo szabalyok a hivatalos JSON specifikacioban, a RFC 7159[4]-ben talalhatok. Magat az opcios fajl nevet parancssori argumentumkent kell megadni, a '@' karakterrel elotaggal. A parancssor 'mkvmerge -o "my file.mkv" -A "a film.avi" sound.ogg' atalakithato a kovetkezo JSON opcios fajlba, amelynek neve pl. 'options.json': [ "-o", "c:\\Matroska\\my file.mkv", "--title", "#65", "-A", "a movie.avi", "sound.ogg" ] A megfelelo parancs ez esetben a kovetkezo lenne: 'mkvmerge @options.json'. FaJLOK oSSZEKAPCSOLaSA Matroska(TM) tamogatja a fajlok osszekapcsolasat, ami egyszeruen azt jelenti, hogy egy adott fajl az aktualis fajl elodje vagy utodja. Pontosabban, nem is a fajlokat linkeli, hanem az Matroska(TM) szegmenseket. Mivel a legtobb fajl valoszinuleg csak egy Matroska(TM) szegmenst tartalmaz, a kovetkezo magyarazatokban a 'fajlkapcsolas' kifejezest hasznaljuk, bar a 'szegmenskapcsolas' kifejezes helyesebb lenne. Minden egyes szegmenst egy 128 bites egyedi szegmens UID azonosito azonosit. Ezt az UID-t az mkvmerge(1) automatikusan generalja. Az osszekapcsolas elsosorban ugy tortenik, hogy az elozo/kovetkezo fajl szegmens UID-it (roviden: SID) beillesztjuk a szegmens fejlec informacioiba. mkvinfo(1) kiirja ezeket a SID-ket, ha megtalalja oket. Ha egy fajl tobb kisebbre van osztva, es osszekapcsolast hasznalunk, akkor az idobelyegek nem 0-rol indulnak ujra, hanem ott folytatodnak, ahol az utolso fajl abbahagyta. Igy az abszolut ido akkor is megmarad, ha az elozo fajlok nem allnak rendelkezesre (pl. streaming eseten). Ha nem hasznalunk linkelest, akkor az idobelyegeknek minden egyes fajl eseteben 0-rol kell kezdodniuk. Alapertelmezes szerint az mkvmerge(1) nem hasznalja a fajlok osszekapcsolasat. Ha ezt szeretne, akkor a --link opcioval bekapcsolhatja. Ez az opcio csak akkor hasznos, ha az osztas is be van kapcsolva. Fuggetlenul attol, hogy a felosztas aktiv-e vagy sem, a felhasznalo megmondhatja az mkvmerge(1) parancsnak, hogy az eloallitott fajlokat meghatarozott SID-khez kosse. Ezt a --link-to-previous es --link-to-next opciokkal lehet elerni. Ezek az opciok egy SID szegmenst fogadnak el abban a formatumban, amelyet az mkvinfo(1) kiad: 0x00 es 0xff kozotti 16 hexadecimalis szamot, amelyek mindegyikenek elotagja '0x', pl. '0x41 0xda 0x73 0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4 0x5e 0xca 0xb3 0x93'. Alternativakent egy rovidebb forma is hasznalhato: 16 hexadecimalis szam 0x00 es 0xff kozott, a '0x' elotagok es a szokozok nelkul, pl. '41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393'. Ha a megosztast hasznalja, akkor az elso fajl a SID opcioval megadott --link-to-previous, az utolso fajl pedig a SID opcioval megadott --link-to-next azonositohoz kapcsolodik. Ha a szetvalasztast nem hasznaljuk, akkor az egyik kimeneti fajl mind a ket SID-hez kapcsolodik. ALAPeRTELMEZETT eRTeKEK A Matroska(TM) specifikacio szerint nehany elemnek alapertelmezett erteke van. Altalaban egy elemet nem irunk a fajlba, ha az erteke megegyezik az alapertelmezett ertekkel, hogy helyet takaritsunk meg. Azok az elemek, amelyeket a felhasznalo esetleg hianyolhat az mkvinfo(1) kimenetebol, a nyelv es a alapertelmezett savjelzo elemek. A language alapertelmezett erteke az angol ('eng'), a default track flag alapertelmezett erteke pedig true. Ezert ha a --language 0:eng-t hasznalta egy trackhez, akkor az nem fog megjelenni az mkvinfo(1) kimeneten. MELLeKLETEK Maybe you also want to keep some photos along with your Matroska(TM) file, or you're using SSA subtitles and need a special TrueType(TM) font that's really rare. In these cases you can attach those files to the Matroska(TM) file. They will not be just appended to the file but embedded in it. A player can then show those files (the 'photos' case) or use them to render the subtitles (the 'TrueType(TM) fonts' case). Here's an example how to attach a photo and a TrueType(TM) font to the output file: $ mkvmerge -o output.mkv -A video.avi sound.ogg \\ --attachment-description "En es a zenekar a szinpad mogott egy kis osszejovetelen" \\ --attachment-mime-type image/jpeg \\ --attach-file me_and_the_band.jpg \\ --attachment-description "Az igazan ritka es hihetetlenul jol kinezo betutipus" \\ --attachment-mime-type application/octet-stream \\ --attach-file really_cool_font.ttf Ha egy mellekleteket tartalmazo Matroska(TM) fajlt hasznalunk bemeneti fajlkent, akkor az mkvmerge(1) atmasolja a mellekleteket az uj fajlba. A --attachments es --no-attachments opciokkal modosithato, hogy mely mellekleteket masolja es melyeket nem. FEJEZETEK A Matroska(TM) fejezetrendszer sokkal erosebb, mint a OGM fajlok altal hasznalt regi ismert rendszer. A teljes specifikacio megtalalhato a a Matroska(TM) weboldalon[1]. mkvmerge(1) ketfele fejezetfajlt tamogat bemenetkent. Az elso formatum, az ugynevezett 'egyszeru fejezetformatum' ugyanaz a formatum, mint amit a OGM eszkozok elvarnak. A masodik formatum egy XML. alapu fejezetformatum, amely tamogatja a Matroska(TM) osszes fejezetfunkciojat. Eltekintve a dedikalt fejezet fajlokat mkvmerge(1) is olvasni fejezetek mas fajlformatumok (pl. MP4, Ogg, Blu-ray vagy DVD). Az egyszeru fejezet formatum Ez a formatum olyan sorparokbol all, amelyek 'CHAPTERxx=' es 'CHAPTERxxNAME=' kezdetuek. Az elso tartalmazza a kezdo idobelyeget, mig a masodik a cimet. Ime egy pelda: CHAPTER01=00:00:00.000 CHAPTER01NAME=Eloszo CHAPTER02=00:02:30.000 CHAPTER02NAME=A baba felkeszul a ringatasra CHAPTER03=00:02:42.300 CHAPTER03NAME=A baba ringatja a hazat mkvmerge(1) minden par vagy sor egy Matroska(TM) ChapterAtom. Nem allit be semmilyen ChapterTrackNumber-t, ami azt jelenti, hogy minden fejezet a fajl osszes savjara vonatkozik. Mivel ez egy szoveges fajl, a karakterkeszlet atalakitasara lehet, hogy szukseg lesz. Lasd a szovegfajlok es karakterkeszletek cimu szakaszt, ahol elmagyarazzuk, hogyan konvertal az mkvmerge(1) a karakterkeszletek kozott. Az XML. alapu fejezet formatum Az XML. alapu fejezetformatum a kovetkezo peldaban lathato: 00:00:30.000 00:01:20.000 Egy rovid fejezet eng 00:00:46.000 00:01:10.000 A rovid fejezet egy resze eng Ezzel a formatummal harom olyan dolog lehetseges, ami az egyszeru fejezetformatummal nem: 1. Beallithato a fejezet vegenek idobelyege, 2. a fejezetek egymasba agyazhatok, 3. a nyelv es az orszag beallithato. Az mkvtoolnix disztribucio tartalmaz nehany mintafajlt a doc alkonyvtarban, amelyek alapul szolgalhatnak. Az alabbiakban felsoroljuk a tamogatott XML-cimkeket, adattipusaikat es adott esetben az ertekeik ervenyes tartomanyat: Chapters (master) EditionEntry (master) EditionUID (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 1 <= ertek) EditionFlagHidden (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 0 <= ertek <= 1) EditionFlagDefault (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 0 <= ertek <= 1) EditionFlagOrdered (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: ChapterAtom (master) ChapterAtom (master) ChapterUID (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 1 <= ertek) ChapterTimeStart (elojel nelkuli egesz szam) ChapterTimeEnd (elojel nelkuli egesz szam) ChapterFlagHidden (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 0 <= ertek <= 1) ChapterFlagEnabled (elojel nelkuli egesz szam, ervenyes tartomany: 1 <= ertek) ChapterDisplay (master) ChapterString (UTF-8 string) ChapterLanguage (UTF-8 string) ChapterCountry (UTF-8 string) ChapterProcess (master) ChapterProcessCodecID (elojel nelkuli egesz) ChapterProcessPrivate (binaris) ChapterProcessCommand (master) ChapterProcessTime (elojel nelkuli egesz) ChapterProcessData (binaris) Fejezetek olvasasa Blu-ray lemezekrol mkvmerge(1) kepes fejezeteket olvasni a titkositatlan Blu-ray lemezekrol. Ehhez hasznalhatja az egyik MPLS lejatszasi lista eleresi utvonalat a --fejezetek parameterrel. Pelda: --chapters /srv/blurays/BigBuckBunny/BDMV/PLAYLIST/00001.mpls Fejezetek olvasasa DVD-rol When MKVToolNix is compiled with the libdvdread(TM) library, mkvmerge(1) can read chapters from DVDs. For that you can use the path to one of the folders or files on the DVD with the --chapters parameter. As DVDs can contain more than one title and each title has its own set of chapters, you can append a colon and the desired title number to the end of the file name argument. The title number defaults to 1. Pelda: --fejezetek /srv/dvds/BigBuckBunny/VIDEO_TS:2 Altalanos megjegyzesek A fajlok felosztasakor a mkvmerge(1) helyesen allitja be a fejezeteket is. Ez azt jelenti, hogy minden fajl csak a ra vonatkozo fejezetbejegyzeseket tartalmazza, es hogy az idobelyegek eltolodnak, hogy megfeleljenek az egyes kimeneti fajlok uj idobelyegeinek. Az mkvmerge(1) kepes fejezeteket masolni a Matroska(TM) forrasfajlokbol, hacsak ezt nem tiltja le a --no-chapters opcio. Az osszes forrasbol szarmazo fejezetek (Matroska(TM) fajlok, Ogg fajlok, MP4 fajlok, fejezet szoveges fajlok) altalaban nem kerulnek osszevonasra, hanem kulon ChapterEditions -ben vegzik. Csak akkor, ha a fejezeteket tobb Matroska(TM) vagy XML. fajlbol olvassa be, amelyeknek ugyanaz a kiadas UID-je, a fejezetek egyetlen ChapterEdition-be lesznek osszevonva. Ha ilyen osszevonasra van szukseg mas helyzetekben is, akkor a felhasznalonak eloszor ki kell vonnia a fejezeteket az osszes forrasbol a mkvextract(1) segitsegevel, majd kezzel ossze kell vonnia az XML. fajlokat, es utana ossze kell oket kevernie. CiMKeK Bevezetes A Matroska(TM) cimke rendszere hasonlo mas kontenerekehez: KEY=VALUE parok halmaza. Az Matroska(TM)-ban azonban ezek a cimkek egymasba is agyazhatok, es mind a KEY, mind a VALUE sajat elemek. A example-tags-2.xml peldafajl mutatja be ennek a rendszernek a hasznalatat. A cimkek alkalmazasi kore Matroska(TM) cimkek nem vonatkoznak automatikusan a teljes fajlra. Lehetnek, de a fajl kulonbozo reszeire is vonatkozhatnak: egy vagy tobb zeneszamra, egy vagy tobb fejezetre, vagy akar a ketto kombinaciojara is. A Matroska(TM) specifikacio[5] tovabbi reszleteket tartalmaz errol a tenyrol. Egy fontos teny, hogy a cimkek a Targets Matroska(TM) tag elemmel kapcsolodnak a szamokhoz vagy fejezetekhez, es hogy az ehhez a kapcsolodashoz hasznalt UID-k nem a szamok azonositoi, amelyeket az mkvmerge(1) mindenhol hasznal. Ehelyett a hasznalt szamok azok az UID-k, amelyeket az mkvmerge(1) automatikusan kiszamit (ha a track nem Matroska(TM) fajlformatumbol szarmazik), vagy amelyeket a forrasfajlbol masolnak, ha a track forrasfajlja egy Matroska(TM) fajl. Ezert nehez megmondani, hogy melyik UID-t kell hasznalni a tag fajlban, mielott a fajlt atadnank az mkvmerge(1) -nek. Az mkvmerge(1) ket opciot ismer, amelyekkel cimkeket adhat hozza a Matroska(TM) fajlokhoz: A --global-tags es a --tags opciokat. A kulonbseg az, hogy az elobbi opcio, --global-tags a cimkeket a teljes fajlra vonatkoztatja, eltavolitva a fent emlitett Targets elemek barmelyiket. Az utobbi opcio, --tags, automatikusan beilleszti az UID-t, amelyet az mkvmerge(1) general a --tags opcio TID reszevel megadott cimkehez. Pelda Tegyuk fel, hogy cimkeket akarsz hozzaadni egy AVI-rol beolvasott videosavhoz. mkvmerge --identify file.avi megmondja, hogy a videosav azonositoja (ne keverjuk ossze ezt az azonositot az UID-vel!) 0. Tehat letrehozzuk a cimkefajlt, kihagyjuk az osszes Targets elemet es meghivjuk az mkvmerge(1) -t: $ mkvmerge -o file.mkv --tags 0:tags.xml file.avi Cimke fajlformatum mkvmerge(1) tamogatja az XML. alapu tag fajlformatumot. A formatum nagyon szorosan a Matroska(TM) specifikacio[5] mintajara keszult. Az MKVToolNix binaris es forraskodu disztribucioi egyarant tartalmaznak egy example-tags-2.xml nevu mintafajlt, amely egyszeruen felsorolja az osszes ismert taget, es amely alapul szolgalhat a valos tagfajlokhoz. Az alapok a kovetkezok: o A legkulso elemnek kell lennie. o Egy logikai cimke egy par XML. cimken belul talalhato. o A kozvetlenul a cimkek tartalma elott es utan levo szokozoket figyelmen kivul hagyjuk. Adattipusok Az uj Matroska(TM) cimkezesi rendszer csak ket adattipust ismer, egy UTF-8 karakterlancot es egy binaris tipust. Az elsot a tag nevehez es a elemhez hasznaljuk, mig a binaris tipust a elemhez. Mivel a binaris adatok onmagukban nem fernek bele egy XML. fajlba, az mkvmerge(1) ket masik modszert is tamogat a binaris adatok tarolasara. Ha egy XML. tag tartalma '@'-val kezdodik, akkor a kovetkezo szoveget fajlnevkent kezeli. A megfelelo fajl tartalma bemasolodik a Matroska(TM) elembe. Ellenkezo esetben az adatok varhatoan Base64 kodolasuak lesznek. Ez egy olyan kodolas, amely a binaris adatokat ASCII karakterek korlatozott halmazava alakitja at, es peldaul e-mail programokban hasznalatos. mkvextract(1) a binaris elemek Base64 kodolt adatait adja ki. A deprecated tagging rendszer ismer meg nehany adattipust, amelyek a hivatalos Matroska(TM) tag specifikaciokban talalhatok. Mivel az mkvmerge(1) mar nem tamogatja ezt a rendszert, ezeket a tipusokat itt nem irjuk le. Ismert cimkek az XML fajlformatumhoz Az alabbiakban felsoroljuk a tamogatott XML-cimkeket, adattipusaikat es adott esetben az ertekeik ervenyes tartomanyat: Cimkek (master) Cimke (master) Celpontok (master) TargetTypeValue (elojel nelkuli egesz szam) TargetType (UTF-8 string) TrackUID (elojel nelkuli egesz szam) EditionUID (elojel nelkuli egesz szam) ChapterUID (elojel nelkuli egesz szam) AttachmentUID (elojel nelkuli egesz szam) Simple (master) Simple (master) Name (UTF-8 string) TagLanguage (UTF-8 string) DefaultLanguage (elojel nelkuli egesz szam) String (UTF-8 string) Binary (binaris) INFORMaCIoS SZEGMENS A szegmensinformacios XML-fajl segitsegevel lehetoseg van bizonyos ertekek beallitasara a "szegmensinformacio" fejlec mezoben egy Matroska(TM) fajlban. Ezek az ertekek mindegyike nem allithato be mas parancssori opciokkal. Mas "szegmensinformaciok" fejlec mezok beallithatok a parancssori opciokkal, de nem az XML-fajlon keresztul. Ide tartoznak peldaul a --cim es a --timestamp-scale opciok. Vannak mas elemek is, amelyek sem a parancssori opciokkal, sem az XML-fajlokkal nem allithatok be. Ezek koze tartoznak a kovetkezo elemek: DateUTC (mas neven "muxing date"), MuxingApp, WritingApp es Duration. Ezeket mindig maga az mkvmerge(1) allitja be. Az alabbiakban felsoroljuk a tamogatott XML-cimkeket, adattipusaikat es adott esetben az ertekeik ervenyes tartomanyat: Info (master) SegmentUID (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16) SegmentFilename (UTF-8 string) PreviousSegmentUID (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16) PreviousSegmentFilename (UTF-8 string) NextSegmentUID (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16) NextSegmentUID (binaris, ervenyes tartomany: NextSegmentFilename (UTF-8 string) SegmentFamily (binaris, ervenyes tartomany: hossza bajtban == 16) ChapterTranslate (master) ChapterTranslateEditionUID (egesz szam elojel nelkul) ChapterTranslateCodec (egesz szam elojel nelkul) ChapterTranslateID (binaris) MATROSKA(TM) FaJL ELRENDEZeS A Matroska(TM) fajlelrendezes meglehetosen rugalmas. mkvmerge(1) egy fajlt elore meghatarozott modon renderel. Az eredmenyul kapott fajl igy nez ki: [EBML head] [szegmens {meta seek #1} [szegmensinformacio] [palyainformacio] {csatolmanyok} {chapters} [cluster 1] {cluster 2} ... {cluster n} {cues} {meta seek #2} {tags}]] A szogletes zarojelben levo elemek opcionalisak, es a tartalomtol es a hasznalt opcioktol fuggnek. Nehany megjegyzes: o az 1. metakereses csak kis szamu 1. szintu elemet tartalmaz, es csak akkor, ha azok valoban leteznek: mellekletek, fejezetek, kulcsszavak, cimkek, 2. metakereses. A mkvmerge(1) regebbi verzioi a klasztereket is ebbe a meta seek elembe tettek. Ezert nemi pontatlan talalgatasra volt szukseg ahhoz, hogy elegendo helyet foglaljunk. Ez gyakran nem sikerult. Most mar csak a klasztereket tarolja a meta seek #2-ben, es a meta seek #1 a meta seek #2 elemre utal. o A melleklet, fejezet es cimke elemek csak akkor vannak jelen, ha azokat hozzaadtak. A leheto legrovidebb Matroska(TM) fajl igy nezne ki: [EBML-fej] [szegmens [szegmensinformacio] [palyainformacio] [klaszter 1]]] Ez csak hangfajlok eseteben fordulhat elo. KuLSo IDoBeLYEGZo FaJLOK mkvmerge(1) lehetove teszi a felhasznalo szamara, hogy maga valassza ki az idobelyegeket egy adott szamhoz. Ez felhasznalhato valtozo kepkockasebessegu videofajlok letrehozasahoz vagy a hangban levo hezagok beillesztesehez. A kepkocka ebben az esetben az az egyseg, amelyet az mkvmerge(1) Matroska(TM) blokkonkent kulon-kulon hoz letre. Video eseteben ez pontosan egy kepkocka, hang eseteben pedig egy csomag az adott hangtipusbol. Peldaul AC-3 eseten ez egy csomag, amely 1536 mintat tartalmaz. A savok egymashoz csatolasakor hasznalt idobelyegfajlokat csak a savok lancolatanak elso reszehez kell megadni. Ha peldaul ket fajlt csatolsz, a v1.avi es a v2.avi fajlt, es idobelyegzoket akarsz hasznalni, akkor a parancssorodnak valahogy igy kell kineznie: $ mkvmerge ... --timestamps 0:my_timestamps.txt v1.avi +v2.avi Negy formatumot ismer fel a mkvmerge(1). Az elso sor mindig a verzioszamot tartalmazza. Az ures sorokat, a csak szokozoket tartalmazo sorokat es a '#' kezdetu sorokat figyelmen kivul hagyja. Idobelyegzo fajlformatum v1 Ez a formatum a verzio sorral kezdodik. A masodik sor a masodpercenkenti kepkockak alapertelmezett szamat adja meg. Minden kovetkezo sor harom, vesszovel elvalasztott szamot tartalmaz: a kezdokocka (0 az elso kocka), a vegkocka es az ebben a tartomanyban levo kockak szama. A FPS egy lebegopontos szam, a tizedesvesszo a '.' pont. A tartomanyok tartalmazhatnak hezagokat, amelyekre az alapertelmezett FPS erteket hasznalja. Egy pelda: # idobelyeg formatum v1 assume 27.930 800,1000,25 1500,1700,30 Idobelyegzo fajlformatum v2 Ebben a formatumban minden sor tartalmazza a megfelelo kepkocka idobelyeget. Ezt az idobelyeget milliszekundumos pontossaggal kell megadni. Lehet lebegopontos szam, de nem feltetlenul kell, hogy az legyen. Legalabb annyi idobelyegzos sort kell megadnod, ahany kepkocka van a palyan. Az idobelyegeket ebben a fajlban rendezni kell. Pelda 25fps eseten: # idobelyeg formatum v2 0 40 80 Idobelyegzo fajlformatum v3 Ebben a formatumban minden sorban szerepel egy masodpercben megadott idotartam, amelyet a masodpercenkenti kepkockak opcionalis szama kovet. Mindketto lehet lebegopontos szam. Ha a masodpercenkenti kepkockak szama nincs megadva, akkor az alapertelmezettet kell hasznalni. Hang eseten hagyni kell, hogy a codec maga szamolja ki a kepkocka idobelyegeket. Ehhez a masodpercenkenti kepkockak szamakent 0.0 erteket kell hasznalnod. A folyamban hezagokat is letrehozhatsz a 'gap' kulcsszo hasznalataval, amelyet a hezag idotartama kovet. Pelda egy hangfajlra: # idobelyeg formatum v3 feltetelezzuk 0.0 25.325 7.530,38.236 ap, 10.050 2.000,38.236 Idobelyegzo fajlformatum v4 Ez a formatum megegyezik a v2 formatummal. Az egyetlen kulonbseg, hogy az idobelyegeket nem kell rendezni. Ezt a formatumot szinte soha nem szabad hasznalni. KILePeSI KoDOK mkvmerge(1) harom kilepesi kod egyikevel lep ki: o 0 -- Ez a kilepesi kod azt jelenti, hogy a muxolas sikeresen befejezodott. o 1 -- Ebben az esetben az mkvmerge(1) legalabb egy figyelmeztetest adott ki, de a muxolas folytatodott. A figyelmeztetes elott a 'Figyelmeztetes:' szoveg all. Az erintett problemaktol fuggoen a kapott fajl lehet, hogy rendben van, vagy nem. A felhasznalot felszolitjuk, hogy ellenorizze mind a figyelmeztetest, mind a kapott fajlt. o 2 -- Ezt a kilepesi kodot hiba eseten hasznaljuk. mkvmerge(1) a hibauzenet kiadasa utan azonnal megszakad. A hibauzenetek a hibas parancssori argumentumoktol kezdve az olvasasi/irasi hibakon at a torott fajlokig terjednek. KoRNYEZETI VaLTOZoK mkvmerge(1) az alapertelmezett valtozokat hasznalja, amelyek meghatarozzak a rendszer nyelvjarasat (pl. LANG es a LC_* csalad). Tovabbi valtozok: MKVMERGE_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG es annak roviditett formaja MTX_DEBUG. A tartalmat ugy kezeli, mintha a --debug opcioval adta volna at. MKVMERGE_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE es annak roviditett formaja MTX_ENGAGE. A tartalmat ugy kezeljuk, mintha a --engage opcioval adtuk volna at. LaSD MeG mkvinfo(1), mkvextract(1), mkvpropedit(1), mkvtoolnix-gui(1) WWW A legfrissebb verzio mindig megtalalhato a az MKVToolNix honlapon[6]. AUTHOR Moritz Bunkus Fejleszto NOTES 1. a Matroska(TM) weboldal https://www.matroska.org/ 2. az IANA honlapon https://www.iana.org/assignments/media-types/ 3. mkvmerge-identification-output-schema-v20.json https://mkvtoolnix.download/doc/mkvmerge-identification-output- schema-v20.json 4. RFC 7159 https://tools.ietf.org/html/rfc7159 5. Matroska(TM) specifikacio https://www.matroska.org/technical/specs/index.html 6. az MKVToolNix honlapon https://mkvtoolnix.download/ MKVToolNix 94.0 2025-07-27 MKVMERGE(1)