mkmanifest(1) General Commands Manual mkmanifest(1) Nom mkmanifest - Listage de noms de fichier et de leurs equivalents DOS 8+3 Note d'avertissement Cette page de manuel a ete automatiquement generee depuis la documentation texinfo de mtools, et pourrait ne pas etre completement fidele ou complete. Voir la fin de cette page de manuel pour les details. Description La commande mkmanifest est utilisee pour creer un script d'interpreteur de commandes (empaquetage de liste) pour restaurer des noms de fichier Unix. Sa syntaxe est : mkmanifest [ fichiers ] mkmanifest cree un script d'interpreteur de commandes qui aide a la restauration de noms de fichier Unix qui ont ete reduits a cause des restrictions de nom de fichier de MS-DOS. Les noms de fichier de MS-DOS sont restreints a 8 caracteres, une extension de 3 caracteres, capitales uniquement, pas de noms de peripherique et aucun caractere illegal. Le programme mkmanifest est compatible avec les methodes utilisees dans pcomm, arc, et mtools pour modifier des noms de fichier Unix tres corrects pour s'adapter aux restrictions de MS-DOS. Cette commande est seulement utile si le systeme cible lisant la disquette ne peut gerer les noms longs VFAT. Exemple Copie des fichiers Unix suivants sur une disquette MS-DOS (en utilisant la commande mcopy(1)). very_long_name 2.many.dots illegal: good.c prn.dev Capital ASCII(1) va convertir les noms en : very_lon 2xmany.dot illegalx good.c xprn.dev capital La commande : mkmanifest very_long_name 2.many.dots illegal: good.c prn.dev Capital >manifest va produire ceci : mv very_lon very_long_name mv 2xmany.dot 2.many.dots mv illegalx illegal: mv xprn.dev prn.dev mv capital Capital Remarquez que good.c ne requerant aucune conversion, il n'apparait pas dans la sortie. Supposons que ces fichiers ont ete copies d'une disquette sur un autre systeme Unix, et que maintenant il est souhaite que les noms de fichier reviennent a leur nom original. Si le fichier manifest (le fichier de sortie obtenu ci-dessus) a ete envoye avec ces fichiers, il peut etre utilise pour convertir les noms de fichier. Bogues Les noms courts generes par mkmanifest suivent l'ancienne convention (de mtools-2.0.7) et non celle de Windows 95 et mtools-3.0. Voir aussi Documentation texinfo de mtools Visualisation de la documentation texi Cette page de manuel a ete generee automatiquement depuis la documentation texinfo de mtools. Cependant, ce mecanisme n'est qu'approximatif et quelques points, tels que les references croisees, les notes de bas de page et les index sont perdus lors de ce processus de conversion. En effet, ces elements n'ont pas de representation appropriee dans le format des pages de manuel. De plus, toutes les informations n'ont pas ete importees dans les pages de manuel. Il est donc fortement recommande d'utiliser la documentation texinfo originale. Voir la fin de cette page de manuel pour des instructions sur comment visualiser la documentation texinfo. * Pour generer une copie imprimable depuis la documentation texinfo, executer les commandes suivantes : ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi * Pour generer une copie HTML, executer : ./configure; make html Un fichier HTML preconstruit peut etre trouve sur la page http://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html * Pour generer une copie info (navigable avec le mode info d'Emacs), executer : ./configure; make info La documentation texinfo a un meilleur rendu lorsqu'elle est imprimee ou visualisee en HTML. En effet, dans la version info, certains exemples sont difficiles a lire a cause des conventions d'echappement utilisees dans info. TRADUCTION La traduction francaise de cette page de manuel a ete creee par Jean- Paul Guillonneau Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter a la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITE LEGALE. Si vous decouvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message a . mtools-4.0.49 14 juin 2025 mkmanifest(1)