.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1992, Drew Eckhardt .\" Copyright 1993-1994, Ian Jackson .\" Copyright 2006-2014, Michael Kerrisk .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-1.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH mkdir 2 "11 februari 2026" "Linux man\-pages 6.18" .SH NAAM mkdir, mkdirat \- maak een map .SH BIBLIOTHEEK Standaard C bibliotheek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SAMENVATTING .nf .\" .B #include \fB#include \fP .P \fBint mkdir(const char *\fP\fIpath\fP\fB, mode_t \fP\fImode\fP\fB);\fP .P \fB#include \fP/* Definitie van AT_* constanten */ \fB#include \fP .P \fBint mkdirat(int \fP\fIdirfd\fP\fB, const char *\fP\fIpath\fP\fB, mode_t \fP\fImode\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Feature Test Macro Requirements voor glibc (zie \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBmkdirat\fP(): .nf Vanaf glibc 2.10: _POSIX_C_SOURCE >= 200809L Voor glibc 2.10: _ATFILE_SOURCE .fi .SH BESCHRIJVING \fBmkdir\fP() attempts to create a directory named \fIpath\fP. .P Het argument \fImodus\fP specificeert de modus voor de nieuwe map (zie \fBinode\fP(7)). Deze wordt aangepast door het \fIumask\fP van het proces op de gebruikelijke wijze: in de afwezigheid van een standaard ACL, is de modus van de aangemaakte map (\fImode\fP & \[ti]\fIumask\fP & 0777). Of de andere \fImodus\fP bits in acht worden genomen voor de aangemaakte map is afhankelijk van het operating systeem. Voor Linux, zie VERSIES hieronder. .P De nieuw gemaakte map zal eigendom worden van het geldende gebruiker ID van het proces. Als de map die het bestand bevat het set\-group\-ID bit gezet heeft, of als het bestandsysteem is gekoppeld met BSD groep regels , (\fImount \-o bsdgroups\fP of, synoniem \fImount \-o grpid\fP) dan zal de nieuwe map het groep eigendom van zijn ouder\-map erven; anders zal het eigendom worden van het geldende groep\-id van het proces. .P .\" .\" Al de ouder\-map het zet\-groep\-id bit gezet heeft, dan zal dat ook gezet worden voor de nieuw gemaakte map. .SS mkdirat() De \fBmkdirat\fP() systeem aanroep werkt op precies dezelfde manier als \fBmkdir\fP(), behalve voor de hieronder beschreven verschillen. .P If \fIpath\fP is relative, then it is interpreted relative to the directory referred to by the file descriptor \fIdirfd\fP (rather than relative to the current working directory of the calling process, as is done by \fBmkdir\fP() for a relative pathname). .P If \fIpath\fP is relative and \fIdirfd\fP is the special value \fBAT_FDCWD\fP, then \fIpath\fP is interpreted relative to the current working directory of the calling process (like \fBmkdir\fP()). .P Als \fIpadnaam\fP absoluut is, dan wordt \fImapbi\fP genegeerd. .P Zie \fBopenat\fP(2) voor een uitleg over de noodzaak van \fBmkdirat\fP(). .SH "EIND WAARDE" \fBmkdir\fP() en \fBmkdirat\fP() geven nul terug bij slagen, of een \-1 als een fout optrad en wordt \fIerrno\fP overeenkomstig gezet. .SH FOUTEN .TP \fBEACCES\fP The parent directory does not allow write permission to the process, or one of the directories in \fIpath\fP did not allow search permission. (See also \fBpath_resolution\fP(7).) .TP \fBEBADF\fP (\fBmkdirat\fP()) \fIpath\fP is relative but \fIdirfd\fP is neither \fBAT_FDCWD\fP nor a valid file descriptor. .TP \fBEDQUOT\fP De gebruiker quota aan schijf blokken of inodes van het bestandssysteem is uitgeput. .TP \fBEEXIST\fP \fIpath\fP already exists (not necessarily as a directory). This includes the case where \fIpath\fP is a symbolic link, dangling or not. .TP \fBEFAULT\fP \fIpad\fP wijst buiten door u toegankelijke adres ruimte. .TP \fBEINVAL\fP The final component ("basename") of the new directory's \fIpath\fP is invalid (e.g., it contains characters not permitted by the underlying filesystem). .TP \fBELOOP\fP Teveel symbolische koppelingen werden tegengekomen bij het vaststellen van \fIpad\fP. .TP \fBEMLINK\fP Het aantal koppelingen naar de ouder map zou \fBLINK_MAX\fP overschrijden. .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fIpad\fP was te lang. .TP \fBENOENT\fP Een map deel van \fIpad\fP bestaat niet of is een loshangende symbolische koppeling. .TP \fBENOMEM\fP Onvoldoende kernelgeheugen voorhanden. .TP \fBENOSPC\fP The device containing \fIpath\fP has no room for the new directory. .TP \fBENOSPC\fP De nieuwe dir kan niet gemaakt worden omdat het schijf quota van de gebruiker uitgeput is. .TP \fBENOTDIR\fP Een onderdeel gebruikt als map in \fIpad\fP is in feite geen map. .TP \fBENOTDIR\fP (\fBmkdirat\fP()) \fIpath\fP is relative and \fIdirfd\fP is a file descriptor referring to a file other than a directory. .TP \fBEPERM\fP The filesystem containing \fIpath\fP does not support the creation of directories. .TP \fBEROFS\fP \fIpad\fP verwijst naar een bestand op een alleen\-lezen bestandsysteem. .TP \fBEOVERFLOW\fP UID of GID toewijzingen (zie \fBuser_namespaces\fP(7)) werden niet geconfigureerd. .SH VERSIES Onder Linux, afgezien van de rechten bits, wordt ook het \fBS_ISVTX\fP \fImode\fP bit gehonoreerd. .SS Glibc\-opmerkingen On older kernels where \fBmkdirat\fP() is unavailable, the glibc wrapper function falls back to the use of \fBmkdir\fP(). When \fIpath\fP is relative, glibc constructs a pathname based on the symbolic link in \fI/proc/self/fd\fP that corresponds to the \fIdirfd\fP argument. .SH STANDAARDEN POSIX.1\-2024. .SH HISTORIE .TP \fBmkdir\fP() .\" SVr4 documents additional EIO, EMULTIHOP 4.2BSD, SVr4, POSIX.1\-1988. .TP \fBmkdirat\fP() glibc 2.4, Linux 2.6.16, POSIX.1\-2008. .SH OPMERKINGEN Er zijn veel ongelukkigheden in het onderliggende NFS protocol. Sommige van deze beïnvloeden \fBmkdir\fP(). .SH "ZIE OOK" \fBmkdir\fP(1), \fBchmod\fP(2), \fBchown\fP(2), \fBmknod\fP(2), \fBmount\fP(2), \fBrmdir\fP(2), \fBstat\fP(2), \fBumask\fP(2), \fBunlink\fP(2), \fBacl\fP(5), \fBpath_resolution\fP(7) .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Jos Boersema , Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .