.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: mkarchroot .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.23 .\" Date: 2024-06-18 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MKARCHROOT 1 "18 iunie 2024" "\ \(dq " \ \(dq .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NUME mkarchroot \- creează un chroot\-archlinux într\-o locație specificată cu un set specificat de pachete .SH SINOPSIS .sp mkarchroot [opțiuni] [locație] [pachete] .SH DESCRIERE .sp \fImkarchroot\fP este un script pentru a crea un chroot Arch Linux într\-o locație specificată cu pachetele specificate. Utilizat de obicei de \fImakechrootpkg\fP pentru a crea chroots de compilare. În afară de instalarea pachetelor specificate, chroot\-ul este creat cu o configurație regională en_US.UTF\-8 și de_DE.UTF\-8 și un ID de mașină generat. .SH OPȚIUNI .sp \fB\-U\fP .RS 4 Utilizează \fIpacman \-U\fP pentru a instala pachete. .RE .sp \fB\-C\fP .RS 4 Locația unui fișier de configurare pacman. .RE .sp \fB\-M\fP .RS 4 Locația unui fișier de configurare makepkg. .RE .sp \fB\-c\fP .RS 4 Stabilește cache\-ul pacman. .RE .sp \fB\-f\fP [:] .RS 4 Copiază fișierul din gazdă în chroot. În cazul în care \fIdestinația\fP nu este furnizată, se va folosi ca valoare implicită \fIsursa\fP din interiorul chroot\-ului. .RE .sp \fB\-s\fP .RS 4 Nu rulează \fBsetarch\fP. .RE .sp \fB\-h\fP .RS 4 Afișează opțiunile liniei de comandă\&. .RE .SH "CONSULTAȚI ȘI" .sp pacman(1) .SH "PAGINA WEB PRINCIPALĂ" .sp .URL https://gitlab.archlinux.org/archlinux/devtools "" \fP .sp \fIVă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul de urmărire a problemelor. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a furniza un caz de testare reproductibil pentru erori.\fP .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .