'\" t .\" Title: mesg .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.23 .\" Date: 2025-03-29 .\" Manual: Команди користувача .\" Source: util-linux 2.41 .\" Language: English .\" .TH "MESG" "1" "2025-03-29" "util\-linux 2.41" "Команди користувача" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "НАЗВА" mesg \- показ (або заборона показу) повідомлень від інших користувачів .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBmesg\fP [\fIпараметр\fP] [\fBn\fP|\fBy\fP] .SH "ОПИС" .sp Допоміжною програмою \fBmesg\fP можна скористатися для керування доступом на запис інших користувачів до пристрою термінала, який пов\(cqязано із стандартним виведенням помилок. Якщо буде уможливлено доступ до запису, програми, зокрема \fBtalk\fP(1) і \fBwrite\fP(1), зможуть показувати повідомлення у терміналі. .sp Традиційно, доступ до запису типово дозволено. Втім, зі зростанням різноманітних ризиків, які пов\(cqязано із захистом системи, з\(cqявилася тенденція типово вимикати доступ до запису, принаймні для основної оболонки входу до системи. .sp The initial permissions for the terminal are set by \fBlogin\fP(1) according to TTYPERM and TTYGROUP from /etc/login.defs. The default is mode \fI0620\fP if a tty group is used, and \fI0600\fP without the group. The default tty group name is "tty". .sp To ensure that your ttys are set in a portable and independent manner from system settings, \fBmesg\fP should be executed in your login scripts. .sp \fBmesg\fP modifies the write permissions for a group on the current terminal device. Since version 2.41, \fBmesg\fP can no longer be compiled to make the terminal writable for \fIothers\fP and strictly modifies only \fIgroup\fP permissions. The usual setup is to use a "tty" group and add relevant users to this group. Alternatively, a less secure solution is to set utilities like \fBwrite\fP(1) or \fBwall\fP(1) to setgid for the "tty" group. .sp Допоміжна програма \fBmesg\fP завершує роботу без повідомлень зі станом помилки 2, якщо її виконано не у терміналі. У цьому випадку виконання \fBmesg\fP є беззмістовним. Використання параметра командного рядка \fB\-\-verbose\fP наказує \fBmesg\fP вивести у цьому випадку попередження. Цю поведінку впроваджено у версії 2.33. .SH "АРГУМЕНТИ" .sp \fBn\fP .RS 4 Заборонити повідомлення. .RE .sp \fBy\fP .RS 4 Дозволити показ повідомлень. .RE .sp Якщо не вказано аргументів, \fBmesg\fP показує поточний стан роботи з повідомленнями у стандартному виведенні помилок. .SH "ПАРАМЕТРИ" .sp \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Пояснити виконувані дії. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Показати дані щодо версії і завершити роботу. .RE .SH "СТАН ВИХОДУ" .sp Допоміжна програма \fBmesg\fP завершує роботу із такими значеннями: .sp \fB0\fP .RS 4 Повідомлення дозволено. .RE .sp \fB1\fP .RS 4 Повідомлення заборонено. .RE .sp \fB>1\fP .RS 4 Виникла помилка. .RE .SH "ФАЙЛИ" .sp \fI/dev/[pt]ty*\fP, \fI/dev/pts/[0\-9]*\fP .SH "ЖУРНАЛ" .sp \fBmesg\fP (I) appears in the UNIX Programmer\(cqs Manual. It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX. .SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" .sp \fBlogin\fP(1), \fBtalk\fP(1), \fBwrite\fP(1), \fBwall\fP(1), \fBxterm\fP(1) .SH "ЯК НАДІСЛАТИ ЗВІТ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування щодо вад скористайтеся \c .URL "https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues" "системою стеження за вадами" "" .SH "ДОСТУП ДО ПРОГРАМИ" .sp Програма \fBmesg\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з \c .URL "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/" "архіву ядра Linux" "."