.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: makerepropkg .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.23 .\" Date: 2025-08-28 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MAKEREPROPKG 1 "28 august 2025" "\ \(dq " \ \(dq .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NUME makerepropkg \- reconstruiește un pachet pentru a vedea dacă este reproductibil .SH SINOPSIS .sp makerepropkg [OPȚIUNI] [...] .SH DESCRIERE .sp Dată fiind ruta către un pachet(e) pacman construit(e), încearcă să îl reconstruiască folosind PKGBUILD în directorul curent. Pachetul va fi construit într\-un mediu cât mai apropiat posibil de mediul pachetului inițial, prin construirea unui chroot care să corespundă informațiilor expuse în manifestul BUILDINFO(5) al pachetului. În caz de succes, pachetul rezultat va fi comparat cu pachetul de intrare, iar \fBmakerepropkg\fP va raporta dacă artefactele sunt identice. .sp Atunci când sunt furnizate mai multe pachete, se presupune că fișierele de pachete suplimentare sunt pachete divizate și vor fi tratate ca artefacte suplimentare care trebuie comparate în timpul etapei de verificare. .sp În schimb, se poate specifica o țintă (ținte) validă (valide) pentru «pacman \-S», iar \fBmakerepropkg\fP o va descărca în cache dacă este necesar. Acest lucru este util mai ales pentru a specifica depozitul din care să se recupereze. Dacă nu sunt specificate argumente poziționale, țintele vor fi obținute din PKGBUILD. .sp În ambele cazuri, numele pachetului va fi convertit într\-un nume de fișier din cache, iar \fBmakerepropkg\fP va continua ca și cum acest nume de fișier ar fi fost specificat inițial. .sp Acesta implementează un verificator pentru pachetele pacman/libalpm în conformitate cu proiectul .URL "https://reproducible\-builds.org/" "Reproducible Builds" "" .SH OPȚIUNI .sp \fB\-d\fP .RS 4 Dacă pachetele nu sunt reproductibile, le compară cu ajutorul „diffoscopului”. .RE .sp \fB\-n\fP .RS 4 Nu execută funcția check() în PKGBUILD. .RE .sp \fB\-c\fP .RS 4 Stabilește directorul cache pacman. .RE .sp \fB\-M\fP .RS 4 Locația unui fișier de configurare makepkg. Adăugirile specifice (de exemplu, marcajele de compilare pentru limbi suplimentare) pot fi plasate în \fI.d/*.conf\fP. .RE .sp \fB\-l\fP .RS 4 Numele directorului care urmează să fie utilizat ca spațiu de nume chroot. Util pentru menținerea mai multor copii. Implicit: $USER .RE .sp \fB\-h\fP .RS 4 Afișează acest mesaj de utilizare .RE .SH "PAGINA WEB PRINCIPALĂ" .sp \fI .URL "https://gitlab.archlinux.org/archlinux/devtools" "" "\fP" \fP .sp \fIVă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul de urmărire a problemelor. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a furniza un caz de testare reproductibil pentru erori.\fP .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .