.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) Michael Haardt (michael@cantor.informatik.rwth-aachen.de), .\" Sun Jan 15 19:16:33 1995 .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" Modified, Sun Feb 26 15:02:58 1995, faith@cs.unc.edu .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH lp 4 "2 mai 2024" "Pages du manuel de Linux 6.8" .SH NOM lp — Imprimantes parallèles .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .fi .SH CONFIGURATION \fBlp\fP[0\[en]2] sont des périphériques caractères pour les imprimantes à liaison parallèle. Ils ont un numéro majeur\ 6 et un numéro mineur 0\[en]2. Le numéro mineur correspond aux ports d'imprimantes d'adresse de base 0x03bc, 0x0378 et 0x0278. Habituellement, ils ont un mode d'accès 220, un utilisateur \fIroot\fP et un groupe \fIlp\fP. On peut utiliser les ports d’imprimantes soit en scrutation (polling) soit en interruption. L'utilisation en interruption est surtout recommandée en cas de trafic important (par exemple\ : imprimante laser). Pour les imprimantes matricielles classiques, la scrutation suffira habituellement. Par défaut, le système utilise la scrutation. .SH DESCRIPTION Les appels système \fBioctl\fP(2) suivants sont pris en charge\ : .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPTIME, int \fParg\fB)\fP Définir la durée pendant laquelle le pilote s'endort avant de revérifier l'état de l'imprimante après que le tampon est rempli à \fIạrg\fP. Avec une imprimante rapide, ce délai peut être diminué\ ; avec une imprimante lente ce délai peut être augmenté. La durée est indiquée en centièmes de seconde. La valeur par défaut est\ 2 (soit 0,02\ seconde). Cela n'influe que sur le pilote en scrutation. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPCHAR, int \fParg\fB)\fP Indiquer le nombre maximal d'itérations d'attente active que le pilote en scrutation effectue alors qu'il attend que l'imprimante soit prête pour recevoir un caractère à \fIarg\fP. Si l'impression est trop lente, augmenter cette valeur\ ; si le système ralentit trop, la diminuer. La valeur par défaut est 1000. Cela n'influe que sur le pilote en scrutation. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPABORT, int \fParg\fB)\fP Si \fIarg\fP vaut 0, le pilote d’imprimante réessaiera en cas d'erreur, sinon il abandonnera. La valeur par défaut est\ 0. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPABORTOPEN, int \fParg\fB)\fP Si \fIarg\fP vaut 0, \fBopen\fP(2) sera annulé en cas d'erreur, sinon l'erreur sera ignorée. Par défaut, cet argument est ignoré. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPCAREFUL, int \fParg\fB)\fP Si \fIarg\fP vaut 0, alors les signaux d’erreur, de « plus de papier » ou de « imprimante hors ligne » nécessitent d’être absents pour toutes les écritures, autrement elles seront ignorées. Par défaut, les signaux sont ignorés. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPWAIT, int \fParg\fB)\fP .\" FIXME . Actually, since Linux 2.2, the default is 1 Indiquer le nombre d'itérations d'attente active à effectuer avant d'activer la broche STROBE (validation) pour que l'imprimante accepte le caractère juste écrit et le nombre d'itérations à effectuer avant d'éteindre à nouveau la broche STROBE à \fIarg\fP. Les spécifications indiquent que ce délai devrait être de 0,5\ microsecondes, mais l'expérience a montré que le délai induit par le code du pilote est déjà suffisant. Pour cette raison, la valeur est\ 0 par défaut. Cela est utilisé pour le pilote en interruption et pour celui en scrutation. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPSETIRQ, int \fParg\fB)\fP Cet \fBioctl\fP(2) nécessite les privilèges de superutilisateur. Son paramètre est de type \fIint\fP et contient une nouvelle IRQ comme argument. Comme effet de bord, l'imprimante est réinitialisée. Si \fIarg\fP vaut\ 0, le pilote en scrutation sera utilisé, ce qui est aussi le comportement par défaut. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPGETIRQ, int *\fParg\fB)\fP Stocker la valeur actuelle d'IRQ dans \fIarg\fP. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPGETSTATUS, int *\fParg\fB)\fP Stocker l'état actuel du port dans \fIarg\fP. Les bits ont les significations suivantes\ : .TS l l. LP_PBUSY entrée OCCUPÉE inversée, état haut actif LP_PACK entrée ACQUITTEMENT non modifiée, état bas actif LP_POUTPA entrée PLUS\-DE\-PAPIER non modifiée, état haut actif LP_PSELECD entrée SELECT non modifiée, état haut actif LP_PERRORP entrée ERREUR non modifiée, état bas actif .TE .IP Référez\-vous au manuel de votre imprimante pour la signification de ces signaux. Des bits non documentés peuvent également être présents, suivant le type d'imprimante. .TP \fBint ioctl(int \fPfd\fB, LPRESET)\fP Réinitialiser l'imprimante. Pas de paramètre. .SH FICHIERS .\" .SH AUTHORS .\" The printer driver was originally written by Jim Weigand and Linus .\" Torvalds. .\" It was further improved by Michael K.\& Johnson. .\" The interrupt code was written by Nigel Gamble. .\" Alan Cox modularized it. .\" LPCAREFUL, LPABORT, LPGETSTATUS were added by Chris Metcalf. \fI/dev/lp*\fP .SH "VOIR AUSSI" \fBchmod\fP(1), \fBchown\fP(1), \fBmknod\fP(1), \fBlpcntl\fP(8), \fBtunelp\fP(8) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .