.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LOGINCTL 1 "" "systemd 257" loginctl .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH NUME loginctl \- controlează gestionarul de autentificare systemd .SH SINOPSIS .HP \w'\fBloginctl\fR\ 'u \fBloginctl\fP [OPȚIUNI...] {COMANDĂ} [NUME...] .SH DESCRIERE .PP \fBloginctl\fP poate fi utilizat pentru introspectarea și controlul stării gestionarului de autentificare \fBsystemd\fP(1) \fBsystemd\-logind.service\fP(8) .SH COMENZI .PP Următoarele comenzi sunt înțelese: .SS "Comenzi sesiune" .PP \fBlist\-sessions\fP .RS 4 Listează sesiunile curente. Formatul de ieșire JSON poate fi selectat folosind opțiunea \fB\-\-json=\fP sau \fB\-j\fP. .RE .PP \fBsession\-status\fP [\fIID\fP\&...] .RS 4 Afișează informații laconice despre starea de funcționare a uneia sau mai multor sesiuni, urmate de cele mai recente date înregistrate din jurnal. Preia unul sau mai mulți identificatori de sesiune ca parametri. Dacă nu se pasează niciun identificator de sesiune, se afișează starea sesiunii apelantului. Această funcție este menită să genereze rezultate care pot fi citite de oameni. Dacă doriți să obțineți o ieșire analizabilă de calculator, utilizați în schimb \fBshow\-session\fP. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBshow\-session\fP [\fIID\fP\&...] .RS 4 Afișează proprietățile uneia sau mai multor sesiuni sau ale gestionarului însuși. Dacă nu este specificat niciun argument, vor fi afișate proprietățile gestionarului. Dacă este specificat un ID al sesiunii, sunt afișate proprietățile sesiunii. În mod special, dacă ID\-ul dat este „self”, este utilizată sesiunea căreia îi aparține procesul \fBloginctl\fP. Dacă este „auto”, se utilizează sesiunea curentă ca și cu „self”, dacă există, și se revine la sesiunea grafică a utilizatorului curent. În mod implicit, proprietățile goale sunt suprimate. Utilizați \fB\-\-all\fP pentru a le afișa și pe acestea. Pentru a selecta anumite proprietăți de afișat, utilizați \fB\-\-property=\fP. Această comandă este destinată utilizării ori de câte ori este necesară o ieșire care poate fi analizată de calculator. Utilizați \fBsession\-status\fP dacă doriți o ieșire formatată care poate fi citită de către persoane. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBactivate\fP [\fIID\fP] .RS 4 Activează o sesiune. Aceasta aduce o sesiune în prim\-plan dacă o altă sesiune se află în prim\-plan pe locul respectiv. Primește ca argument un identificator de sesiune. Dacă nu este specificat niciun argument, sesiunea apelantului este pusă în prim\-plan. .sp Adăugată în versiunea 219\&. .RE .PP \fBlock\-session\fP [\fIID\fP\&...], \fBunlock\-session\fP [\fIID\fP\&...] .RS 4 Activează/dezactivează blocarea ecranului pe una sau mai multe sesiuni, dacă sesiunea acceptă acest lucru. Primește unul sau mai multe identificatori de sesiune ca argumente. Dacă nu este specificat niciun argument, sesiunea apelantului este blocată/deblocată. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBlock\-sessions\fP, \fBunlock\-sessions\fP .RS 4 Activează/dezactivează blocarea ecranului pe toate sesiunile curente care o acceptă. .sp Adăugată în versiunea 188\&. .RE .PP \fBterminate\-session\fP \fIID\fP\&... .RS 4 Încheie o sesiune. Aceasta oprește toate procesele din sesiune și eliberează alocările tuturor resurselor atașate sesiunii. Dacă argumentul este specificat ca șir gol, sesiunea care invocă comanda este terminată. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBkill\-session\fP \fIID\fP\&... .RS 4 Trimite un semnal către unul sau mai multe procese ale sesiunii. Utilizați \fB\-\-kill\-whom=\fP pentru a selecta ce proces să fie omorât. Utilizați \fB\-\-signal=\fP pentru a selecta semnalul de trimis. Dacă argumentul este specificat ca șir gol, semnalul este trimis către sesiunea care invocă comanda. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .SS "Comenzi utilizator" .PP \fBlist\-users\fP .RS 4 Listează utilizatorii conectați în prezent. Formatul de ieșire JSON poate fi selectat folosind opțiunea \fB\-\-json=\fP sau \fB\-j\fP. .RE .PP \fBuser\-status\fP [\fIUTILIZATOR\fP\&...] .RS 4 Afișează informații laconice despre starea de executare a unuia sau mai multor utilizatori conectați, urmate de cele mai recente date din jurnal. Primește ca parametri unul sau mai multe nume de utilizator sau ID\-uri numerice de utilizator. Dacă nu sunt trecuți parametri, starea este afișată pentru utilizatorul din sesiunea apelantului. Această funcție este menită să genereze rezultate care pot fi citite de către persoane. Dacă doriți să obțineți un rezultat analizabil de calculator, utilizați în schimb \fBshow\-user\fP. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBshow\-user\fP [\fIUTILIZATOR\fP\&...] .RS 4 Afișează proprietățile unuia sau mai multor utilizatori sau ale gestionarului însuși. Dacă nu este specificat niciun argument, vor fi afișate proprietățile gestionarului. Dacă este specificat un utilizator, sunt afișate proprietățile utilizatorului. În mod implicit, proprietățile goale sunt suprimate. Utilizați \fB\-\-all\fP pentru a le afișa și pe acelea. Pentru a selecta anumite proprietăți de afișat, utilizați \fB\-\-property=\fP. Această comandă este destinată a fi utilizată ori de câte ori este necesară o ieșire care poate fi analizată de calculator. Utilizați \fBuser\-status\fP dacă doriți o ieșire formatată care poate fi citită de către persoane. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBenable\-linger\fP [\fIUTILIZATOR\fP\&...], \fBdisable\-linger\fP [\fIUTILIZATOR\fP\&...] .RS 4 Activează/dezactivează persistența utilizatorului pentru unul sau mai mulți utilizatori. Dacă este activată pentru un anumit utilizator, un gestionar de utilizatori este creat pentru utilizator la pornire și este păstrat după închiderea sesiunii. Acest lucru permite utilizatorilor care nu sunt conectați să ruleze servicii de lungă durată. Primește unul sau mai multe nume de utilizatori sau UID\-uri numerice ca argument. Dacă nu este specificat niciun argument, activează/dezactivează persistența pentru utilizatorul din sesiunea apelantului. .sp A se vedea de asemenea opțiunea \fIKillUserProcesses=\fP din \fBlogind.conf\fP(5) .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBterminate\-user\fP \fIUTILIZATOR\fP\&... .RS 4 Termină toate sesiunile unui utilizator. Aceasta omoară toate procesele din toate sesiunile utilizatorului și eliberează toate resursele alocate de timp de execuție atașate utilizatorului. Dacă argumentul este specificat ca șir gol, sesiunile utilizatorului care invocă comanda sunt terminate. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBkill\-user\fP \fIUTILIZATOR\fP\&... .RS 4 Trimite un semnal către toate procesele unui utilizator. Utilizați \fB\-\-signal=\fP pentru a selecta semnalul de trimis. Dacă argumentul este specificat ca șir gol, semnalul este trimis sesiunilor utilizatorului care invocă comanda. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .SS "Comenzi așezare" .PP \fBlist\-seats\fP .RS 4 Listează locurile disponibile în prezent pe sistemul local. Formatul de ieșire JSON poate fi selectat folosind opțiunea \fB\-\-json=\fP sau \fB\-j\fP. .RE .PP \fBseat\-status\fP [\fINUME\fP\&...] .RS 4 Afișează informații laconice despre starea de funcționare a unuia sau mai multor locuri. Primește unul sau mai multe nume de locuri ca parametrii. Dacă nu sunt trecute nume de locuri, se afișează starea locului din sesiunea apelantului. Această funcție este menită să genereze rezultate care pot fi citite de către persoane. Dacă doriți să obțineți un rezultat analizabil de calculator, utilizați în schimb \fBshow\-seat\fP. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBshow\-seat\fP [\fINUME\fP\&...] .RS 4 Afișează proprietățile unuia sau mai multor locuri sau ale gestionarului însuși&. Dacă nu este specificat niciun argument, vor fi afișate proprietățile gestionarului. Dacă este specificat un loc, sunt afișate proprietățile locului respectiv. În mod implicit, proprietățile goale sunt eliminate. Utilizați \fB\-\-all\fP pentru a le afișa și pe acelea. Pentru a selecta anumite proprietăți de afișat, utilizați \fB\-\-property=\fP. Această comandă este destinată a fi utilizată ori de câte ori este necesară o ieșire care poate fi analizată de calculator. Utilizați \fBseat\-status\fP dacă doriți o ieșire formatată care poate fi citită de persoane. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBattach\fP \fINUME\fP \fIDISPOZITIV\fP\&... .RS 4 Atașează permanent unul sau mai multe dispozitive la un loc. Dispozitivele trebuie specificate prin intermediul rutelor dispozitivelor din sistemul de fișiere „/sys/”. Pentru a crea un loc nou, atașați cel puțin o placă grafică la un nume de loc neutilizat anterior. Numele locurilor pot fi formate numai din a\-z, A\-Z, 0\-9, „\-” și „_” și trebuie precedate de „seat”. Pentru a renunța la atribuirea unui dispozitiv unui anumit loc, este suficient să îl reatribuiți unui alt loc sau să utilizați \fBflush\-devices\fP. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .PP \fBflush\-devices\fP .RS 4 Elimină toate alocările de dispozitive create anterior cu \fBattach\fP. După acest apel, vor rămâne doar locurile generate automat, cărora li se atribuie tot hardware\-ul pentru locuri. .RE .PP \fBterminate\-seat\fP \fINUME\fP\&... .RS 4 Termină toate sesiunile de pe un loc. Aceasta oprește toate procesele tuturor sesiunilor de pe loc și eliberează toate resursele alocate de timp de execuție atașate acestora. .sp Adăugată în versiunea 233\&. .RE .SH OPȚIUNI .PP Următoarele opțiuni sunt înțelese: .PP \fB\-p\fP, \fB\-\-property=\fP .RS 4 La afișarea proprietăților sesiunii/utilizatorului/locului, limitează afișarea la anumite proprietăți specificate ca argument. Dacă nu este specificat, sunt afișate toate proprietățile setului. Argumentul trebuie să fie un nume de proprietate, cum ar fi „Sessions”. Dacă este specificat de mai multe ori, sunt afișate toate proprietățile cu numele specificate. .RE .PP \fB\-\-value\fP .RS 4 Când se afișează proprietățile sesiunii/utilizatorului/locului, afișează numai valoarea și omite numele proprietății și „=”. .sp Adăugată în versiunea 230\&. .RE .PP \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP .RS 4 Când se afișează proprietățile sesiunii/utilizatorului/locului, se afișează toate proprietățile, indiferent dacă acestea sunt definite sau nu. .RE .PP \fB\-l\fP, \fB\-\-full\fP .RS 4 Nu elipsează intrările din arborele de procese. .sp Adăugată în versiunea 198\&. .RE .PP \fB\-\-kill\-whom=\fP .RS 4 Când este utilizată cu \fBkill\-session\fP, alege ce procese să omoare. Acceptă una dintre variantele „leader” sau „all”, pentru a selecta dacă să omoare doar procesul lider al sesiunii sau toate procesele sesiunii. Dacă este omisă, valoarea implicită este \fBall\fP. .sp Adăugată în versiunea 252\&. .RE .PP \fB\-s\fP, \fB\-\-signal=\fP .RS 4 Când este utilizată cu \fBkill\-session\fP sau \fBkill\-user\fP, alege ce semnal să trimită proceselor selectate. Trebuie să fie unul dintre specificatorii de semnal bine cunoscuți, cum ar fi \fBSIGTERM\fP, \fBSIGINT\fP sau \fBSIGSTOP\fP. Dacă este omis, valoarea implicită este \fBSIGTERM\fP. .sp Valoarea specială „help” va enumera valorile cunoscute și programul va ieși imediat, iar valoarea specială „list” va enumera valorile cunoscute împreună cu numerele numerice ale semnalelor și programul va ieși imediat&. .RE .PP \fB\-n\fP, \fB\-\-lines=\fP .RS 4 Când este utilizată cu \fBuser\-status\fP și \fBsession\-status\fP, controlează numărul de linii de jurnal care trebuie afișate, începând cu cele mai recente. Preia un argument întreg pozitiv. Valoarea implicită este 10. .sp Adăugată în versiunea 219\&. .RE .PP \fB\-o\fP, \fB\-\-output=\fP .RS 4 Când este utilizată cu \fBuser\-status\fP și \fBsession\-status\fP, controlează formatarea înregistrărilor din jurnal care sunt afișate. Pentru opțiunile disponibile, consultați \fBjournalctl\fP(1). Valoarea implicită este „short” (scurt). .sp Adăugată în versiunea 219\&. .RE .PP \fB\-H\fP, \fB\-\-host=\fP .RS 4 Executați operația de la distanță\&. Specificați un nume de gazdă sau un nume de utilizator și un nume de gazdă separate prin „@”, pentru a vă conecta\&. Numele de gazdă poate fi opțional sufixat de un port pe care ascultă ssh, separat prin „:”, și apoi de un nume de container, separat prin „/”, care se conectează direct la un container specific de pe gazda specificată\&. Aceasta va folosi SSH pentru a comunica cu instanța managerului mașinii la distanță\&. Numele containerelor pot fi enumerate cu \fBmachinectl \-H \fP\fIHOST\fP\&. Puneți adresele IPv6 în paranteze drepte\&. .RE .PP \fB\-M\fP, \fB\-\-machine=\fP .RS 4 Executarea operației pe un container local\&. Specificați un nume de container la care să vă conectați, prefixat opțional de un nume de utilizator cu care să vă conectați și de un caracter de separare „@”\&. Dacă șirul special „\&.host” este utilizat în locul numelui containerului, se realizează o conexiune la sistemul local (ceea ce este util pentru a se conecta la un anumit utilizator «user bus»: „\-\-user \-\-machine=lennart@\&.host”)\&. Dacă nu se folosește sintaxa „@”, conexiunea se face ca utilizator root\&. În cazul în care se utilizează sintaxa „@”, fie partea stângă, fie partea dreaptă poate fi omisă (dar nu ambele), caz în care numele de utilizator local și „\&.host” sunt implicite\&. .RE .PP \fB\-\-no\-ask\-password\fP .RS 4 Nu solicită autentificarea utilizatorului pentru operații privilegiate\&. .RE .PP \fB\-\-no\-pager\fP .RS 4 Nu canalizează (pipe) ieșirea către un paginator\&. .RE .PP \fB\-\-no\-legend\fP .RS 4 Nu se imprimă legenda, titlurile de coloană și subsolul cu indicii\&. .RE .PP \fB\-\-json=\fP\fIMODUL\fP .RS 4 Afișează ieșirea formatată ca JSON\&. Așteaptă una dintre următoarele variante: short” (pentru o ieșire cât mai scurtă posibil, fără spații albe sau pauze de linie redundante), „pretty” (pentru o versiune plăcută a acesteia, cu indentare și pauze de linie) sau „off” (pentru a dezactiva ieșirea JSON, implicit)\&. .RE .PP \fB\-j\fP .RS 4 Echivalent cu \fB\-\-json=pretty\fP dacă rulează pe un terminal și \fB\-\-json=short\fP altfel\&. .RE .PP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afișează acest mesaj de ajutor și iese\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 Afișează informațiile despre versiune și iese\&. .RE .SH "STARE DE IEȘIRE" .PP În caz de succes, se returnează 0, iar în caz contrar se returnează un cod de eșec diferit de zero.\&. .SH EXEMPLE .PP \fBExemplul\ \&1.\ \&Consultarea stării utilizatorului\fP .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf $ loginctl user\-status fatima (1005) Since: Sat 2016\-04\-09 14:23:31 EDT; 54min ago State: active Sessions: 5 *3 Unit: user\-1005\&.slice ├─user@1005\&.service \&... ├─session\-3\&.scope \&... └─session\-5\&.scope ├─3473 login \-\- fatima └─3515 \-zsh Apr 09 14:40:30 laptop login[2325]: pam_unix(login:session): session opened for user fatima by LOGIN(uid=0) Apr 09 14:40:30 laptop login[2325]: LOGIN ON tty3 BY fatima .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Există două sesiuni, 3 și 5. Sesiunea 3 este o sesiune grafică, marcată cu un asterisc. Este prezentat arborele de procesare, inclusiv cele două unități de domeniu corespunzătoare și unitatea de gestionare a utilizatorului. .SH MEDIU .PP \fI$SYSTEMD_LOG_LEVEL\fP .RS 4 Nivelul maxim de jurnalizare a mesajelor emise (mesajele cu un nivel de jurnalizare mai mare, adică cele mai puțin importante, vor fi suprimate)\&. Acceptă o listă de valori separate prin virgule\&. O valoare poate fi fie una dintre (în ordinea descrescătoare a importanței) \fBemerg\fP, \fBalert\fP, \fBcrit\fP, \fBerr\fP, \fBwarning\fP, \fBnotice\fP, \fBinfo\fP, \fBdebug\fP, fie un număr întreg în intervalul 0\&...7\&. Pentru mai multe informații, consultați \fBsyslog\fP(3)\&. Fiecare valoare poate fi prefixată opțional cu unul dintre \fBconsole\fP, \fBsyslog\fP, \fBkmsg\fP sau \fBjournal\fP urmat de două puncte pentru a stabili nivelul maxim de jurnal pentru acea țintă de jurnal specifică (de exemplu, \fBSYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info\fP specifică jurnalizarea la nivel de depanare, cu excepția cazului în care se înregistrează la consolă, care ar trebui să fie la nivel info)\&. Rețineți că nivelul maxim global de jurnalizare are prioritate față de orice nivel maxim de jurnalizare pentru fiecare țintă în parte\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LOG_COLOR\fP .RS 4 Un boolean\&. Dacă este adevărat „true”, mesajele scrise pe tty vor fi colorate în funcție de prioritate\&. .sp Această configurare este utilă numai atunci când mesajele sunt scrise direct în terminal, deoarece \fBjournalctl\fP(1) și alte instrumente care afișează jurnalele vor colora mesajele în funcție de nivelul de jurnalizare\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LOG_TIME\fP .RS 4 Un boolean\&. Dacă este adevărat „true”, mesajele din jurnalul consolei vor fi prefixate cu un marcaj de timp\&. .sp Această configurare este utilă numai atunci când mesajele sunt scrise direct în terminal sau într\-un fișier, deoarece \fBjournalctl\fP(1) și alte instrumente care afișează jurnalele vor atașa singure marcajele de timp pe baza metadatelor de intrare\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LOG_LOCATION\fP .RS 4 Un boolean\&. Dacă este adevărat „true”, mesajele vor fi prefixate cu un nume de fișier și un număr de linie din codul sursă de unde provine mesajul\&. .sp Rețineți că, oricum, locația jurnalului este adesea atașată ca metadate la intrările din jurnal\&. Includerea acesteia direct în textul mesajului poate fi totuși convenabilă pentru depanarea programelor\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LOG_TID\fP .RS 4 Un boolean\&. Dacă este adevărat „true”, mesajele vor fi prefixate cu identificatorul numeric curent al firului de execuție (TID)\&. .sp Rețineți că aceste informații sunt atașate oricum ca metadate la intrările din jurnal&. Includerea acestora direct în textul mesajului poate fi totuși convenabilă pentru depanarea programelor\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LOG_TARGET\fP .RS 4 Destinația pentru mesajele de jurnal\&. Una dintre următoarele opțiuni: \fBconsole\fP (jurnal către tty\-ul atașat), \fBconsole\-prefixed\fP (jurnal către tty\-ul atașat, dar cu prefixe care codifică nivelul de jurnal și „facilitatea”, a se vedea \fBsyslog\fP(3), \fBkmsg\fP (jurnal către memoria tampon circulară de jurnal din nucleu), \fBjournal\fP (jurnal în jurnal), \fBjournal\-or\-kmsg\fP (jurnal în jurnal dacă este disponibil, iar în caz contrar în kmsg), \fBauto\fP (determină automat ținta de jurnal corespunzătoare, implicit), \fBnull\fP (dezactivează ieșirea de jurnal)\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG\fP .RS 4 Dacă să se limiteze „ratelimit” (viteza limită) a kmsg sau nu\&. Preia un boolean\&. Valoarea implicită este „true”\&. Dacă este dezactivată, systemd nu va limita viteza mesajelor scrise în kmsg\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_PAGER\fP .RS 4 Paginatorul care trebuie utilizat atunci când nu este dată opțiunea \fB\-\-no\-pager\fP; înlocuiește variabila \fI$PAGER\fP\&. Dacă nici \fI$SYSTEMD_PAGER\fP și nici \fI$PAGER\fP nu sunt configurate, se încearcă pe rând un set de implementări de paginator bine cunoscute, inclusiv \fBless\fP(1) și \fBmore\fP(1), până când se găsește una\&. În cazul în care nu se descoperă nici o implementare de paginator, nu se invocă nici un paginator\&. Configurarea acestei variabile de mediu la un șir de caractere gol sau la valoarea "cat" este echivalentă cu pasarea opțiunii \fB\-\-no\-pager\fP\&. .sp Notă: dacă \fI$SYSTEMD_PAGERSECURE\fP nu este configurată, \fI$SYSTEMD_PAGER\fP (precum și \fI$PAGER\fP) va fi ignorată în mod silențios\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LESS\fP .RS 4 Ignoră opțiunile transmise către \fBless\fP (implicit „FRSXMK”)\&. .sp Utilizatorii ar putea dori să modifice în special două opțiuni: .PP \fBK\fP .RS 4 Această opțiune indică paginatorului să iasă imediat când este apăsată combinația de taste Ctrl+C\&. Pentru a permite lui \fBless\fP să gestioneze Ctrl+C el însuși, pentru a comuta înapoi la promptul de comandă al paginatorului, dezactivați această opțiune\&. .sp În cazul în care valoarea lui \fI$SYSTEMD_LESS\fP nu include „K”, iar paginatorul care este invocat este \fBless\fP, Ctrl+C va fi ignorat de executabil și trebuie să fie gestionat de către paginator\&. .RE .PP \fBX\fP .RS 4 Această opțiune solicită paginatorului să nu trimită șiruri de inițializare și de anulare a inițializării „termcap” către terminal. Este definită în mod implicit pentru a permite ca ieșirea comenzilor să rămână vizibilă în terminal chiar și după ce paginatorul iese\&. Cu toate acestea, acest lucru împiedică anumite funcționalități ale paginatorului să funcționeze, în special ieșirea paginată nu poate fi derulată cu ajutorul mouse\-ului\&. .RE .sp Rețineți că definirea variabilei de mediu obișnuite \fI$LESS\fP nu are niciun efect pentru invocările \fBless\fP de către instrumentele systemd\&. .sp A se vedea \fBless\fP(1) pentru mai multe informații. .RE .PP \fI$SYSTEMD_LESSCHARSET\fP .RS 4 Ignoră setul de caractere transmis către \fBless\fP (în mod implicit „utf\-8”, dacă terminalul de invocare se determină a fi compatibil UTF\-8)\&. .sp Rețineți că definirea variabilei de mediu obișnuite \fI$LESSCHARSET\fP nu are niciun efect pentru invocările \fBless\fP de către instrumentele systemd\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_PAGERSECURE\fP .RS 4 Primește un argument boolean\&. Când este „true” (adevărat), este activat modul „securizat” al paginatorului; dacă este „false” (fals), este dezactivat\&. Dacă \fI$SYSTEMD_PAGERSECURE\fP nu este deloc configurată, modul securizat este activat în cazul în care UID\-ul efectiv nu este același cu cel al proprietarului sesiunii de conectare, a se vedea \fBgeteuid\fP(2) și \fBsd_pid_get_owner_uid\fP(3)\&. În modul securizat, \fBLESSSECURE=1\fP va fi configurată atunci când se invocă paginatorul, iar paginatorul va dezactiva comenzile care deschid sau creează fișiere noi sau care pornesc subprocese noi\&. Atunci când \fI$SYSTEMD_PAGERSECURE\fP nu este deloc configurată, paginatoarele despre care nu se știe că implementează modul securizat nu vor fi utilizate (în prezent, numai \fBless\fP(1) implementează modul securizat)\&. .sp Notă: atunci când comenzile sunt invocate cu privilegii ridicate, de exemplu, cu \fBsudo\fP(8) sau \fBpkexec\fP(1), trebuie avut grijă să se asigure că nu sunt activate caracteristici interactive neintenționat&. Modul „securizat” pentru paginator poate fi activat în mod automat, după cum se descrie mai sus\&. Configurarea \fISYSTEMD_PAGERSECURE=0\fP sau neeliminarea acestei variabile din mediul moștenit permite utilizatorului să invoce comenzi arbitrare\&. Rețineți că, pentru ca variabilele \fI$SYSTEMD_PAGER\fP sau \fI$PAGER\fP să fie onorate, \fI$SYSTEMD_PAGERSECURE\fP trebuie să fie configurată și ea\&. Ar putea fi rezonabil să se dezactiveze complet paginatorul folosind \fB\-\-no\-pager\fP în loc\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_COLORS\fP .RS 4 Primește un argument boolean\&. Când este „true” (adevărat), \fBsystemd\fP și utilitățile aferente vor folosi culori în rezultatul lor, în caz contrar rezultatul va fi monocrom\&. În plus, variabila poate lua una dintre următoarele valori speciale: „16”, „256” pentru a restricționa utilizarea culorilor la baza 16 sau 256 de culori ANSI, respectiv\&. Acest lucru poate fi specificat pentru a anula decizia automată bazată pe \fI$TERM\fP și la care este conectată consola\&. .RE .PP \fI$SYSTEMD_URLIFY\fP .RS 4 Valoarea trebuie să fie un boolean\&. Controlează dacă trebuie să se genereze legături pe care se poate face clic în emulatoarele de terminal care acceptă acest lucru\&. Acest lucru poate fi specificat pentru a anula decizia pe care \fBsystemd\fP o ia pe baza \fI$TERM\fP și a altor condiții\&. .RE .SH "CONSULTAȚI ȘI" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemctl\fP(1), \fBsystemd\-logind.service\fP(8), \fBlogind.conf\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .