LOCALECTL(1) localectl LOCALECTL(1) NOM localectl - Controler les parametres regionaux du systeme et la configuration du clavier SYNOPSIS localectl [OPTIONS...] {COMMANDE} DESCRIPTION localectl peut etre utilise pour interroger et changer les parametres regionaux du systeme et les reglages de la configuration du clavier. Cette commande communique avec systemd-localed(8) pour modifier des fichiers tels que /etc/locale.conf et /etc/vconsole.conf. Les parametres regionaux du systeme controlent la langue des services du systeme et de l'interface utilisateur avant que l'utilisateur ne se connecte, comme le gestionnaire d'affichage et les parametres par defaut des utilisateurs apres la connexion. Les reglages du clavier controlent la configuration du clavier utilisee sur la console texte et l'interface utilisateur graphique avant la connexion de l'utilisateur, comme le gestionnaire d'affichage et les parametres par defaut pour les utilisateurs apres la connexion. Notez que les changements induits par l'usage de cet outil necessitent la reconstruction de l'initrd pour prendre effet lors du debut de l'amorcage du systeme. L'initrd n'est pas reconstruite automatiquement par localectl, cette tache doit etre effectuee manuellement, generalement en reinstallant le paquet du noyau de la distribution. Notez que vous pouvez utiliser systemd-firstboot(1) pour initialiser les parametres regionaux du systeme pour les images systeme montees (mais non amorcees). COMMANDES Les commandes suivantes sont acceptees : status Afficher les reglages actuels du clavier et des parametres regionaux du systeme. Si aucune commande n'est indiquee, il s'agit de la commande par defaut. Ajoute dans la version 195. set-locale LOCALE, set-locale VARIABLE=LOCALE... Definir les parametres regionaux du systeme. Cette commande accepte un parametre regional tel que << fr_FR.UTF-8 >> ou une ou plusieurs affectations de parametres regionaux tels que << LANG=de_DE.utf8 >>, << LC_MESSAGES=en_GB.utf8 >>, etc. Si un parametre regional sans nom de variable est fourni, << LANG= >> sera defini. Consultez locale(7) pour les details sur les reglages disponibles et leurs significations. Utiliser list-locales pour obtenir une liste des parametres regionaux disponibles (voir ci-dessous). Ajoute dans la version 195. list-locales Lister les parametres regionaux utiles pour la configuration avec set-locale. Ajoute dans la version 195. set-keymap MAP [TOGGLEMAP] Definir le mappage du clavier du systeme pour la console et X11. Accepte un nom de mappage (tel que << de >> ou << fr >>), et si possible un second pour definir un mappage du clavier alternatif. A moins que --no-convert ne soit passe, le reglage selectionne est aussi applique comme defaut pour le mappage du clavier de X11, apres l'avoir converti au plus proche mappage du clavier de X11 correspondant. Utiliser list-keymaps pour obtenir une liste des mappages de clavier disponibles (voir ci-dessous). Ajoute dans la version 195. list-keymaps Lister les mappages de clavier disponibles pour la console, utile pour la configuration avec set-keymap. Ajoute dans la version 195. set-x11-keymap LAYOUT [MODELE [VARIANTE [OPTIONS]]] Definir le mappage par defaut du clavier pour X11 et la console virtuelle. Accepte un nom de mappage clavier (tel que << de >> ou << fr >>), et si possible un modele, une variante et des options, consultez kbd(4) pour plus de details. A moins que --no-convert ne soit passe, le reglage selectionne est aussi applique au mappage du clavier de la console du systeme, apres l'avoir converti au mappage le plus proche du clavier de la console correspondant. Ajoute dans la version 195. list-x11-keymap-models, list-x11-keymap-layouts, list-x11-keymap-variants [LAYOUT], list-x11-keymap-options Lister les modeles, les dispositions, les variantes et les options de clavier X11, utile pour la configuration avec set-keymap. La commande list-x11-keymaps-variants accepte en option un parametre de disposition pour limiter la sortie aux variantes disponibles pour la disposition specifiee. Ajoute dans la version 201. OPTIONS Les options suivantes sont comprises : --no-ask-password Ne pas demander a l'utilisateur de s'authentifier pour les operations requerant des privileges. Ajoute dans la version 195. --no-convert Si set-keymap ou set-x11-keymap est invoque et si cette option est passee, la configuration du clavier ne sera pas convertie de la console a X11 ou de X11 a la console, respectivement. Ajoute dans la version 195. -H, --host= Effectuer l'operation a distance. Indiquez un nom d'hote, ou un nom d'utilisateur et un nom d'hote separes par un << @ >>, auquel se connecter. Le nom de l'hote peut, de facon optionnelle, etre suffixe par un port sur lequel ssh ecoute, separe par un << : >>, puis le nom d'un conteneur, separe par un << / >>, ce qui connecte alors directement a un conteneur donne sur l'hote. Cela utilisera SSH pour dialoguer avec le controleur de la machine distante. Les noms des conteneurs peuvent etre enumeres avec machinectl -H HOST. Mettre les adresses IPv6 entre crochets. -M, --machine= Effectuer l'operation dans un conteneur local. Precisez le nom d'un conteneur auquel se connecter, optionnellement prefixe par le nom sous lequel se connecter et un caractere de separation << @ >>. Si la chaine speciale << .host >> est utilisee a la place du nom du conteneur, une connexion au systeme local se produit (ce qui est utile pour se connecter au bus utilisateur d'un utilisateur particulier) : << --user --machine=lennart@.host >>). Si la syntaxe << @ >> n'est pas utilisee, la connexion est realisee en tant que superutilisateur. Si la syntaxe << @ >> est utilisee, le cote gauche ou le cote droit peuvent etre omis (mais pas les deux a la fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et << .host >> sont implicites. -h, --help Afficher un aide-memoire succinct et quitter. --version Afficher une information de version courte et quitter. --no-pager Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager). CODE DE RETOUR En cas de succes, 0 est renvoye, autrement, un code d'echec different de zero est renvoye. ENVIRONNEMENT $SYSTEMD_LOG_LEVEL Le niveau maximal de journalisation de messages emis (messages avec un niveau de journalisation superieur, c'est-a-dire les moins importants seront supprimes). Cette variable prend une liste de valeurs separees par des virgules. Une valeur peut etre (par ordre d'importance decroissante) emerg, alert, crit, err, warning, notice, info, debug ou un entier dans l'intervalle 0...7. Consultez syslog(3) pour davantage d'informations. Chaque valeur peut etre optionnellement prefixee avec console, syslog, kmsg ou journal suivi d'un deux-points (:) pour definir le niveau de journalisation maximal pour la cible specifique de journal (par exemple SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info indique de journaliser au niveau debug excepte pour la journalisation vers la console qui doit s'effectuer au niveau info). Notez que le niveau maximal de journalisation globale est prioritaire sur tout niveau maximal de journalisation par cible. $SYSTEMD_LOG_COLOR Un booleen. Si la valeur est vrai, les messages ecrits sur le terminal seront colores selon la priorite. Ce reglage est utile uniquement quand les messages sont ecrits directement dans un terminal ou un fichier parce que journalctl(1) et d'autres outils qui affichent des journaux coloreront par eux-memes les messages selon le niveau de journalisation. $SYSTEMD_LOG_TIME Un booleen. Si la valeur est vrai, les messages du journal de la console seront prefixes d'un horodatage. Ce reglage est utile uniquement quand les messages sont ecrits directement dans un terminal ou un fichier parce que journalctl(1) et d'autres outils qui affichent des journaux attacheront par eux-memes un horodatage selon les metadonnees de l'entree. $SYSTEMD_LOG_LOCATION Un booleen. Si la valeur est vrai, les messages seront prefixes par un nom de fichier et du numero de ligne du code source d'ou vient le message. Notez que l'emplacement du journal est souvent attache comme metadonnee aux entrees du journal de toute facon. L'inclure directement dans le texte du message peut neanmoins etre opportun lors du debogage de programmes. $SYSTEMD_LOG_TID Un booleen. Si la valeur est vrai, les messages seront prefixes par l'identifiant numerique du thread actuel (TID). Notez que cette information est attachee comme metadonnee aux entrees du journal de toute facon. L'inclure directement dans le texte du message peut neanmoins etre opportun lors du debogage de programmes. $SYSTEMD_LOG_TARGET Destination pour journaliser les messages. Une des destinations parmi console (journaliser dans le terminal attache), console-prefixed (journaliser dans le terminal attache, mais avec des prefixes qui codent le niveau et le << service >> de journalisation, consultez syslog(3)), kmsg (journaliser dans le tampon de journalisation circulaire du noyau), journal (journaliser dans le journal), journal-or-kmsg (journaliser dans le journal s'il est disponible et sinon dans kmsg), auto (determiner automatiquement la cible appropriee de journalisation, c'est la destination par defaut), null (desactive la sortie de journalisation). $SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG Que ce soit pour le taux de requete kmsg ou pas. Prend un booleen. Par defaut << true >>. Si desactive, systemd ne limitera pas le taux des messages ecrits a kmsg. $SYSTEMD_PAGER Afficheur a utiliser lorsque --no-pager n'est pas precise ; outrepasse $PAGER. Si ni $SYSTEMD_PAGER, ni $PAGER n'ont de valeur, un ensemble d'afficheurs bien connus sont essayes a tour de role, incluant less(1) et more(1), jusqu'a ce qu'il y en ait un qui soit trouve. Si aucun afficheur n'est trouve, aucun afficheur n'est appele. Definir cette variable d'environnement a une chaine vide ou a << cat >> est equivalent a l'utilisation de --no-pager. Remarque : si $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas defini, $SYSTEMD_PAGER (tout comme $PAGER) sera ignore silencieusement. $SYSTEMD_LESS Outrepasser les options passees a less (par defaut << FRSXMK >>). Les utilisateurs voudront peut-etre changer deux options en particulier : K Cette option ordonne a l'afficheur de quitter immediatement lorsque Ctrl+C est entre. Pour permettre a less de gerer Ctrl+C lui-meme le retour a l'invite de commande de l'afficheur, ne pas fournir cette option. Si la valeur de $SYSTEMD_LESS n'inclut pas << K >> et si l'afficheur appele est less, Ctrl+C sera ignore par l'executable et doit etre gere par l'afficheur. X Cette option ordonne a l'afficheur de ne pas envoyer les chaines d'initialisation et de desinitialisation de termcap au terminal. C'est le choix par defaut afin de permettre aux sorties des commandes de rester visibles dans le terminal meme apres que l'afficheur soit ferme. Toutefois, cela empeche quelques fonctionnalites de l'afficheur de fonctionner, en particulier, il n'est pas possible de faire defiler les sorties affichees avec la souris. Notez que le reglage de la variable d'environnement $LESS normale n'a aucun effet sur les invocations de less par les outils de systemd. Voir less(1) pour plus de details. $SYSTEMD_LESSCHARSET Outrepasser le jeu de caracteres passe a less (par defaut << utf-8 >>, si le terminal invoque est compatible avec l'UTF-8). Notez que le reglage de la variable d'environnement $LESSCHARSET normale n'a aucun effet sur les invocations de less par les outils de systemd. $SYSTEMD_PAGERSECURE Prend un argument booleen. Quand c'est << vrai >>, le mode << secure >> de l'afficheur est active et quand c'est << faux >>, il est desactive. Si $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas du tout defini, le mode << secure >> est active si l'UID effectif n'est pas le meme que celle du proprietaire de la session connectee, consulter geteuid(2) et sd_pid_get_owner_uid(3). En mode << secure >>, LESSSECURE=1 sera defini lors de l'invocation de l'afficheur, et l'afficheur desactivera les commandes qui ouvrent ou creent de nouveaux fichiers ou lancent de nouveaux sous-processus. Quand $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas du tout defini, les afficheurs qui ne sont pas reconnus comme implementant le mode << secure >> ne seront pas utilises. (Actuellement seul less(1) implemente le mode << secure >>.) Note : quand des commandes sont invoquees avec des privileges eleves, par exemple avec sudo(8) ou pkexec(1), des precautions doivent etre prises pour s'assurer que des fonctions interactives indesirables ne sont pas activees. Le mode << Secure >> de l'afficheur interactif peut etre active automatiquement comme decrit plus haut. Definir SYSTEMD_PAGERSECURE=0 ou ne pas le supprimer de l'environnement herite autorise l'utilisateur a invoquer des commandes arbitraires. Notez que si les variables $SYSTEMD_PAGER ou $PAGER doivent etre respectees, $SYSTEMD_PAGERSECURE doit aussi etre defini. Il pourrait etre raisonnable de desactiver completement l'afficheur interactif en utilisant plutot --no-pager. $SYSTEMD_COLORS Prend un argument booleen. Quand c'est << vrai >>, systemd et les utilitaires lies utiliseront la couleur pour leurs sorties, autrement, la sortie sera monochrome. En plus, la variable peut prendre une des valeurs speciales suivantes : 16 ou 256 pour limiter l'usage des couleurs aux couleurs ANSI base 16 ou base 256 respectivement. Cela peut etre precise pour outrepasser la decision automatique prise sur $TERM et quel que soit ce a quoi la console est connectee. $SYSTEMD_URLIFY La valeur doit etre un booleen. Controle si les liens cliquables doivent etre generes dans la sortie pour des emulateurs de terminaux le prenant en charge. Cela peut etre indique pour passer outre la decision faite par systemd basee sur $TERM et d'autres conditions. VOIR AUSSI systemd(1), locale(7), locale.conf(5), vconsole.conf(5), loadkeys(1), kbd(4), The XKB Configuration Guide[1], systemctl(1), systemd-localed.service(8), systemd-firstboot(1) NOTES 1. Le guide de configuration d'XKB http://www.x.org/releases/current/doc/xorg-docs/input/XKB-Config.html TRADUCTION La traduction francaise de cette page de manuel a ete creee par bubu Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter a la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITE LEGALE. Si vous decouvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message a . systemd 256.5 LOCALECTL(1)