locale(5) File Formats Manual locale(5) NOM locale -- Decrire un fichier de definition de parametres regionaux DESCRIPTION Le fichier de definition locale contient toutes les informations dont la commande localedef(1) a besoin pour creer la base de donnees binaire des parametres regionaux. Le fichier de definition est constitue de sections, chacune d'entre elles decrivant en detail une categorie d'informations liees aux parametres regionaux. Consulter locale(7) pour davantage de precisions sur ces categories. Syntaxe Le fichier debute par un en-tete qui peut etre constitue des mots-cles suivants : escape_char suivi d'un caractere qui doit etre utilise comme caractere d'echappement pour le reste du fichier afin de marquer les caracteres qui doivent etre interpretes d'une maniere particuliere. La valeur par defaut est la contre-oblique (\). comment_char suivi d'un caractere qui servira a introduire des commentaires dans le reste du fichier. Par defaut, il s'agit du croisillon (#). La definition des parametres regionaux est divisee en plusieurs parties, chacune d'elles representant une categorie de parametres regionaux. Chaque partie peut etre copiee directement depuis d'autres parametres existants ou peut etre entierement redefinie. Pour copier integralement une categorie, le seul mot-cle valable est copy suivi du nom, entre doubles guillemets anglais, representant les parametres regionaux a copier. Les exceptions a cette regle sont LC_COLLATE et LC_CTYPE ou une declaration copy peut etre suivie par des regles specifiques aux parametres regionaux et des redefinitions choisies. Lors d'une nouvelle definition d'une categorie ou d'un parametre regional, une definition existante fournie par le systeme doit etre utilisee comme reference pour suivre les conventions habituelles de la glibc. Sections de categorie de parametres regionaux Les sections de categorie suivantes sont definies par POSIX : - LC_CTYPE - LC_COLLATE - LC_MESSAGES - LC_MONETARY - LC_NUMERIC - LC_TIME De plus, depuis la glibc 2.2, la bibliotheque GNU C reconnait les categories non normalisees suivantes : - LC_ADDRESS - LC_IDENTIFICATION - LC_MEASUREMENT - LC_NAME - LC_PAPER - LC_TELEPHONE Consulter locale(7) pour de plus amples descriptions de chaque categorie. LC_ADDRESS La definition commence par la chaine LC_ADDRESS en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : postal_fmt suivi d'une chaine contenant des descripteurs de champ qui definissent le format utilise pour l'adresse postale dans les parametres regionaux. Les descripteurs de champ suivants sont reconnus : %n Nom de la personne, si possible construit avec le mot-cle name_fmt de LC_NAME (depuis la glibc 2.24). %a Personne responsable (c/o) ou organisation. %f Nom de l'entreprise. %d Nom du service/departement. %b Nom de l'immeuble. %s Nom de voie ou de bloc (par exemple, au Japon). %h Numero ou nom de maison. %N Insertion d'une fin de ligne si la valeur du descripteur precedent n'est pas une chaine vide, sinon ignore. %t Insertion d'une espace si la valeur du descripteur precedent n'est pas une chaine vide, sinon ignore. %r Numero de bureau ou nom de porte. %e Numero d'etage. %C Nom de pays, a partir du mot-cle country_post. %l Quartier de ville ou ville (depuis la glibc 2.24). %z Code postal. %T Localite, ville. %S Etat, province ou prefecture. %c Pays, a partir de l'enregistrement de donnees. Chaque descripteur de champ peut avoir un << R >> apres le << % >> pour indiquer que les renseignements sont pris d'une version de chaine romanisee de l'entite. country_name suivi du nom de pays dans la langue du document actuel (par exemple << France >> pour les parametres regionaux fr_FR). country_post suivi de l'abreviation du pays (consulter CERT_MAILCODES). country_ab2 followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166). country_ab3 followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166). country_num followed by the numeric country code (ISO 3166). country_car suivi du code international de plaque d'immatriculation de pays. country_isbn suivi du code ISBN (pour les livres). lang_name suivi du nom de langue dans la langue du document actuel. lang_ab followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639). lang_term followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T). lang_lib followed by the three-letter abbreviation of the language for library use (ISO 639-2/B). Applications should in general prefer lang_term over lang_lib. La definition de la categorie LC_ADDRESS se termine par la chaine END LC_ADDRESS. LC_CTYPE La definition commence par la chaine LC_CTYPE en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : upper suivi d'une liste de lettres capitales. Les lettres A a Z sont inclues automatiquement. Les caracteres indiques dans les classes cntrl, digit, punct ou space ne sont pas autorises. lower suivi d'une liste de lettres minuscules. Les lettres a a z sont inclues automatiquement. Les caracteres indiques dans les classes cntrl, digit, punct, ou space ne sont pas autorises. alpha suivi d'une liste de lettres. Tous les caracteres mentionnes dans upper ou lower sont inclus automatiquement. Les caracteres indiques dans les classes cntrl, digit, punct, ou space ne sont pas autorises. digit suivi de caracteres classes comme caracteres numeriques. Seuls les chiffres 0 a 9 sont autorises. Ils sont inclus par defaut dans cette classe. space suivi d'une liste de caracteres consideres comme caracteres d'espacement. Les caracteres indiques dans les classes upper, lower, alpha, digit, graph ou xdigit ne sont pas autorises. Les caracteres (espace), (saut de page), (saut de ligne), (retour chariot), (tabulation horizontale) et (tabulation verticale) sont inclus automatiquement. cntrl suivi d'une liste de caracteres de controle. Les caracteres mentionnes dans les classes upper, lower, alpha, digit, punct, graph, print ou xdigit ne sont pas autorises. punct suivi d'une liste de caracteres de ponctuation. Les caracteres mentionnes dans les classes upper, lower, alpha, digit, cntrl, xdigit et le caractere (espace) ne sont pas autorises. graph suivi d'une liste de caracteres affichables, sauf l'espace. Les caracteres mentionnes dans les classes upper, lower, alpha, digit, xdigit et punct sont inclus automatiquement. Les caracteres mentionnes dans la classe cntrl ne sont pas autorises. print suivi d'une liste de caracteres affichables, y compris (espace). Les caracteres mentionnes dans les classes upper, lower, alpha, digit, xdigit, punct et le caractere sont inclus automatiquement. Les caracteres mentionnes dans la classe cntrl ne sont pas autorises. xdigit suivi d'une liste de caracteres representant les chiffres hexadecimaux. Les chiffres decimaux doivent etre mentionnes, suivi d'un ou plusieurs ensembles de six caracteres, par ordre croissant. Les caracteres suivants sont inclus par defaut : 0 a 9, a a f, A a F. blank suivi d'une liste de caracteres consideres comme blank (blancs). L'espace et la tabulation sont inclus automatiquement. charclass suivi d'une liste de noms de classe particuliers a la region qui sont alors definis dans les parametres regionaux. toupper suivi d'une liste de correspondances entre lettres capitales et minuscules. Chaque correspondance est representee par une paire de lettres capitale et minuscule, separees par une virgule << , >> et entourees de parentheses. tolower suivi d'une liste de correspondances entre lettres capitales et minuscules. Si le mot-cle tolower est absent, la liste inverse de toupper est utilisee. map totitle suivi d'une liste de paires de correspondances de caracteres et lettres a utiliser dans les titres (en-tete). class suivi d'une definition de classe de caracteres specifique a la region, commencant par le nom de la classe lui-meme suivi des caracteres appartenant a cette classe. charconv suivi d'une liste de noms de correspondance de caractere specifiques a la region qui sont alors definis dans les parametres regionaux. outdigit suivi d'une liste de chiffres de remplacement pour la sortie et pour la region. map to_inpunct suivi d'une liste de paires de correspondances pour des chiffres et des separateurs de remplacement pour l'entree et pour la region. map to_outpunct suivi d'une liste de paires de correspondances de separateurs de remplacement pour la sortie et pour la region. translit_start marque le debut d'une section de regles de translitteration. La section peut inclure le mot-cle include au debut, suivi des regles et des redefinitions specifiques a la region. Toute regle specifiee dans le fichier de parametres regionaux redefinira toute regle copiee ou incluse a partir d'autres fichiers. Dans le cas de definitions de regle en double dans le fichier de parametres regionaux, seule la premiere regle est utilisee. Une regle de translitteration consiste en un caractere a translitterer suivi d'une liste de cibles de translitteration separees par des points-virgules. La premiere cible pouvant etre presentee dans l'ensemble de cibles de caractere est utilisee. Si aucune d'entre elles ne peut etre utilisee, le caractere default_missing sera utilise a la place. include dans la section de regles de translitteration inclut un fichier de regle de translitteration (et facultativement un fichier de repertoire de correspondances). default_missing dans la section de regles de translitteration definit le caractere par defaut a utiliser pour la translitteration quand aucune des cibles ne peut etre presentee dans l'ensemble de cibles de caractere. translit_end marque la fin des regles de translitteration. La definition de la categorie LC_CTYPE se termine avec la chaine de caracteres END LC_CTYPE. LC_COLLATE Il est a remarquer que la glibc ne gere pas toutes les options definies par POSIX, seules les options decrites ci-apres sont prises en charge (a partir de la glibc 2.23). La definition commence par la chaine LC_COLLATE en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : coll_weight_max suivie par un nombre representant les niveaux de collation utilises. Ce mot-cle est reconnu, mais ignore par la glibc. collating-element suivi de la definition d'un symbole d'element de collation representant un element de collation multicaractere. collating-symbol suivi de la definition d'un symbole de collation pouvant etre utilise dans les declarations d'ordre de collation. define suivi de string pour etre evalue dans une construction ifdef string, else, endif. reorder-after suivi d'une redefinition d'une regle de collation. reorder-end marque la fin d'une redefinition de regle de collation. reorder-sections-after suivi d'un nom de script pour reordonner apres la liste de scripts. reorder-sections-end marque la fin de la reorganisation des sections. script suivi d'une declaration de script. symbol-equivalence suivi d'un symbole de collation pour etre equivalent a un autre symbole de collation. La definition de la regle de collation debute par une ligne : order_start suivie par une liste de mots-cles choisis entre forward, backward ou position. La definition de l'ordre est constituee de lignes qui decrivent l'ordre de collation et est terminee par le mot-cle order_end. La definition de LC_COLLATE se termine par la chaine END LC_COLLATE. LC_IDENTIFICATION La definition commence par la chaine LC_IDENTIFICATION en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : title suivi du titre du document des parametres regionaux (par exemple << langue maori pour la Nouvelle-Zelande >>). source suivi du nom de l'organisme qui entretient ce document. address suivi de l'adresse de l'organisme qui entretient ce document. contact suivi du nom de la personne referente dans l'organisme qui entretient ce document. email suivi de l'adresse electronique de la personne ou organisme qui entretient ce document. tel suivi du numero de telephone (au format international) de l'organisme qui entretient ce document. A partir de la glibc 2.24, ce mot-cle est obsolete et il est conseille d'utiliser d'autres methodes de contact. fax suivi du numero de fax (au format international) de l'organisme qui entretient ce document. A partir de la glibc 2.24, ce mot-cle est obsolete et d'autres methodes de contact sont conseillees. language suivi du nom de la langue a laquelle s'applique ce document. territory suivi du nom de pays ou d'extension geographique auquel s'applique ce document. audience suivi d'une description du public auquel est destine ce document. application suivi d'une description d'application particuliere a laquelle est destine ce document. abbreviation suivi du nom court du fournisseur de la source de ce document. revision suivi du numero de revision de ce document. date suivi de la date de revision de ce document. De plus, pour toutes les categories definies par ce document, une ligne commencant par le mot-cle category doit apparaitre, suivie : (1) d'une chaine identifiant cette definition de categorie de parametres regionaux ; (2) d'un point-virgule ; (3) d'un des identifiants LC_*. La definition de la categorie LC_IDENTIFICATION se termine par la chaine END LC_IDENTIFICATION. LC_MESSAGES La definition commence par la chaine LC_MESSAGES en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : yesexpr suivi d'une expression rationnelle correspondant a des reponses affirmatives possibles. noexpr suivi d'une expression rationnelle correspondant a des reponses negatives possibles. yesstr suivi de la chaine de sortie correspondant a << oui >>. nostr suivi de la chaine de sortie correspondant a << non >> La definition de la categorie LC_MESSAGES se termine par la chaine END LC_MESSAGES. LC_MEASUREMENT La definition commence par la chaine LC_MEASUREMENT en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : measurement suivi d'un numero identifiant le systeme utilise pour les mesures. Les valeurs suivantes sont reconnues : 1 Systeme international. 2 Unites de mesure americaines. La definition de la categorie LC_MEASUREMENT se termine par la chaine END LC_MEASUREMENT. LC_MONETARY La definition commence par la chaine LC_MONETARY en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : int_curr_symbol followed by the international currency symbol. This must be a 4-character string containing the international currency symbol as defined by the ISO 4217 standard (three characters) followed by a separator. currency_symbol suivi du symbole monetaire regional. mon_decimal_point suivi de la chaine, d'un seul caractere, a utiliser comme delimiteur decimal lors de la mise en forme de valeurs monetaires. mon_thousands_sep suivi de la chaine, d'un seul caractere, a utiliser comme separateur de groupes de chiffres lors de la mise en forme de valeurs monetaires. mon_grouping suivi d'une sequence d'entiers, separes par des points-virgules, qui decrivent la mise en forme des valeurs monetaires. Consultez grouping ci-dessous pour plus de details. positive_sign suivi de la chaine a utiliser comme signe positif lors de la mise en forme de valeurs monetaires. negative_sign suivi de la chaine a utiliser comme indicateur negatif lors de la mise en forme de valeurs monetaires. int_frac_digits suivi du nombre de decimales a afficher lors de la mise en forme avec le symbole int_curr_symbol. frac_digits suivi du nombre de decimales a afficher lors de la mise en forme avec le symbole currency_symbol. p_cs_precedes suivi d'un entier indiquant la position de currency_symbol pour une valeur monetaire formatee non negative : 0 Le symbole suit la valeur. 1 Le symbole precede la valeur. p_sep_by_space suivi d'un entier indiquant la separation de currency_symbol, de la chaine de signe et d'une valeur monetaire formatee non negative. Les valeurs suivantes sont reconnues : 0 Aucune espace ne separe le symbole monetaire de la valeur. 1 Si le symbole monetaire et la chaine de signe sont adjacents, une espace les separe de la valeur. Sinon, une espace separe le symbole monetaire de la valeur. 2 Si le symbole monetaire et la chaine de signe sont adjacents, une espace les separe de la valeur. Sinon, une espace separe la chaine de signe de la valeur. n_cs_precedes suivi d'un entier indiquant la position de currency_symbol pour une valeur monetaire formatee negative. Les memes valeurs que pour p_cs_precedes sont reconnues. n_sep_by_space suivi d'un entier indiquant la separation de currency_symbol, de la chaine de signe et d'une valeur monetaire formatee negative. Les memes valeurs que pour p_sep_by_space sont reconnues. p_sign_posn suivi d'un entier indiquant la position de positive_sign pour une valeur monetaire non negative : 0 Des parentheses encadrent la valeur et les symboles currency_symbol ou int_curr_symbol. 1 La chaine de signe precede la valeur et les symboles currency_symbol ou int_curr_symbol. 2 La chaine de signe suit la valeur et les symboles currency_symbol ou int_curr_symbol. 3 La chaine de signe precede les symboles currency_symbol ou int_curr_symbol. 4 La chaine de signe suit les symboles currency_symbol ou int_curr_symbol. n_sign_posn suivi d'un entier indiquant la position de negative_sign pour une valeur monetaire negative. Les memes valeurs que pour p_sign_posn sont reconnues. int_p_cs_precedes suivi d'un entier indiquant la position de int_curr_symbol pour une valeur monetaire formatee internationalement non negative. Les memes valeurs que pour p_cs_precedes sont reconnues. int_n_cs_precedes suivi d'un entier indiquant la position de int_curr_symbol pour une valeur monetaire formatee internationalement negative. Les memes valeurs que pour p_cs_precedes sont reconnues. int_p_sep_by_space suivi d'un entier indiquant la separation de int_curry_symbol, de la chaine de signe et d'une valeur monetaire formatee internationalement non negative. Les memes valeurs que pour p_sep_by_space sont reconnues. int_n_sep_by_space suivi d'un entier indiquant la separation de int_curr_symbol, de la chaine de signe et d'une valeur monetaire formatee internationalement negative. Les memes valeurs que pour p_sep_by_space sont reconnues. int_p_sign_posn suivi d'un entier indiquant la position de positive_sign pour une valeur monetaire formatee internationalement non negative. Les memes valeurs que pour p_sign_posn sont reconnues. int_n_sign_posn suivi d'un entier indiquant la position de negative_sign pour une valeur monetaire formatee internationalement negative. Les memes valeurs que pour p_sign_posn sont reconnues. La definition LC_MONETARY se termine par la chaine END LC_MONETARY. LC_NAME La definition commence par la chaine LC_NAME en premiere colonne. Divers mots-cles sont autorises, mais seul name_fmt est obligatoire. D'autres mots-cles sont necessaires s'il existe une convention communement adoptee dans la designation des titres pour ces parametres regionaux. Les mots-cles autorises sont les suivants : name_fmt suivi d'une chaine contenant des descripteurs de champs qui definissent le format utilise pour les noms dans les parametres regionaux. Les descripteurs de champ suivants sont reconnus : %f Nom(s) de famille. %F Nom(s) de famille en capitales. %g Prenom. %G Initiale du prenom. %l Prenom en lettres latines. %o Diminutif. %m Prenom(s) supplementaire(s). %M Initiales du ou des prenoms supplementaires. %p Profession. %s Titre, comme << Docteur >>. %S Titre abrege, comme << M. >> ou << Dr >>. %d Titre, en utilisant les conventions culturelles en vigueur. %t Si le descripteur de champ precedent s'est traduit en chaine vide, alors la chaine vide, sinon une espace. name_gen suivi du titre general quel que soit le genre. name_mr suivi du titre pour les hommes. name_mrs suivi du titre pour les femmes mariees. name_miss suivi du titre pour les femmes non mariees. name_ms suivi du titre valable pour toutes les femmes. La definition de la categorie LC_NAME se termine par la chaine END LC_NAME. LC_NUMERIC La definition commence par la chaine LC_NUMERIC en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : decimal_point suivi d'une chaine, d'un seul caractere, utilisee comme separateur decimal lors de la mise en forme d'une valeur numerique. thousands_sep suivi d'une chaine, d'un seul caractere, utilisee comme separateur de groupes lors de la mise en forme d'une valeur numerique. grouping suivi d'une sequence d'entiers, separes par des points-virgules, qui decrivent la mise en forme des valeurs numeriques. Chaque entier represente le nombre de chiffres dans un groupe. Le premier entier definit la taille du groupe immediatement a la gauche du delimiteur decimal. Les entiers suivants representent les groupes a la gauche du groupe precedent. Si le dernier entier n'est pas -1, alors la taille du groupe precedent (s'il existe) est repetee pour le reste des chiffres. Si le dernier entier est -1, cela termine le regroupement. La definition de la categorie LC_NUMERIC se termine par la chaine END LC_NUMERIC. LC_PAPER La definition commence par la chaine LC_PAPER en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : height suivi de la hauteur, en millimetre, du format de papier normalise. width suivi de la largeur, en millimetre, du format de papier normalise. La definition de la categorie LC_PAPER se termine avec la chaine de caracteres END LC_PAPER. LC_TELEPHONE La definition commence par la chaine LC_TELEPHONE en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : tel_int_fmt suivi d'une chaine contenant des descripteurs de champs qui identifient le format utilise pour composer les numeros internationaux. Les descripteurs de champs suivants sont reconnus : %a Indicatif telephonique sans le prefixe national (le prefixe est souvent << 00 >>). %A Indicatif telephonique avec le prefixe national. %l Numero local (depuis la zone). %e Extension (au numero local). %c Code du pays. %C Code du service telephonique alternatif utilise pour appeler a l'etranger. %t Si le descripteur de champ precedent s'est traduit en chaine vide, alors la chaine vide, sinon une espace. tel_dom_fmt suivi d'une chaine contenant des descripteurs de champs qui identifient le format utilise pour composer les numeros locaux. Les descripteurs de champs reconnus sont les memes que pour tel_int_fmt. int_select suivi du prefixe utilise pour appeler les numeros telephoniques internationaux. int_prefix suivi du prefixe utilise depuis l'etranger pour appeler ce pays. La definition de la categorie LC_TELEPHONE se termine avec la chaine de caracteres END LC_TELEPHONE. LC_TIME La definition commence par la chaine LC_TIME en premiere colonne. Les mots-cles suivants sont autorises : abday suivi d'une liste des noms abreges des jours de la semaine. La liste commence par le premier jour de la semaine tel qu'il est indique dans week (dimanche par defaut). Consultez la section NOTES. day suivi d'une liste des noms des jours de la semaine. La liste commence par le premier jour de la semaine tel qu'il est indique dans week (dimanche par defaut). Consultez la section NOTES. abmon suivi d'une liste des noms de mois abreges. mon suivi d'une liste des noms de mois. d_t_fmt suivi du format approprie de date et heure (pour la syntaxe, consulter strftime(3)). d_fmt suivi du format approprie de date (pour la syntaxe, consulter strftime(3)). t_fmt suivi du format approprie d'heure (pour la syntaxe, consulter strftime(3)). am_pm suivi de la representation appropriee des chaines am et pm. A laisser vide pour les parametres regionaux n'utilisant pas la notation AM/PM. t_fmt_ampm suivi du format approprie d'heure pour une horloge au format 12H (pour la syntaxe, consulter strftime(3)). A laisser vide pour les parametres regionaux n'utilisant pas la notation AM/PM. era suivi d'une liste de chaines, separees par des points-virgules, qui definissent comment les annees sont decomptees et affichees pour chaque ere dans les parametres regionaux. Chaque chaine est du format suivant : direction:decalage:date_debut:date_fin:nom_ere:format_ere Les champs sont a definir de la facon suivante : direction Soit + ou -. + signifie que les annees proches de date_debut ont des numeros plus petits que les annees proches de date_fin. - signifie le contraire. decalage Le numero de l'annee la plus proche de date_debut de l'ere, correspondant au descripteur %Ey (consulter strptime(3)). date_debut Le debut de l'ere sous la forme aaaa/mm/jj. Les annees avant Anno Domini (an 1) sont representees par des nombres negatifs. date_fin La fin de l'ere sous la forme aaaa/mm/jj ou une des deux valeurs speciales de -* ou +*. -* signifie que la date de fin est le debut du temps. +* signifie que la date de fin est la fin du temps. nom_ere Le nom de l'ere correspondant au descripteur %EC (consulter strptime(3)). format_ere Le format de l'annee de l'ere correspondant au descripteur %EY (consulter strptime(3)). era_d_fmt suivi du format de la date dans une notation alternative de l'ere, correspondant au descripteur %Ex (consulter strptime(3)). era_t_fmt suivi du format de l'heure dans une notation alternative de l'ere, correspondant au descripteur %Ex (consulter strptime(3)). era_d_t_fmt suivi du format de la date et de l'heure dans une notation alternative de l'ere, correspondant au descripteur %Ex (consulter strptime(3)). alt_digits suivi des chiffres de remplacement utilises pour la date et l'heure dans les parametres regionaux. week suivi d'une liste de trois valeurs separees par des points-virgules : le nombre de jours dans la semaine (sept par defaut), une date de debut de semaine (correspondant au dimanche par defaut) et la duree minimale de la premiere semaine de l'annee (quatre jours par defaut). Considerant le debut de la semaine, 19971130 sera utilise pour le dimanche et 19971201 pour le lundi. Consultez la section NOTES. first_weekday (depuis la glibc 2.2) suivi du numero du jour de la liste day a afficher comme premier jour dans les applications calendaires. La valeur par defaut de 1 correspond au dimanche ou au lundi, en fonction de la valeur du deuxieme parametre de la liste week. Consultez la section NOTES. first_workday (depuis la glibc 2.2) suivi du numero du premier jour ouvrable de la liste day. La valeur par defaut vaut 2. Consultez la section NOTES. cal_direction suivi d'une valeur numerique indiquant le sens d'affichage des dates du calendrier des facons suivantes : 1 De gauche a droite a partir du haut. 2 De bas en haut a partir de la gauche. 3 De droite a gauche a partir du haut. date_fmt suivi de la representation appropriee de date pour date(1) (pour la syntaxe, consulter strftime(3)). La definition de la categorie LC_TIME se termine par la chaine END LC_TIME. FICHIERS /usr/lib/locale/locale-archive Chemin habituel par defaut de l'archive des parametres regionaux. /usr/share/i18n/locales Chemin par defaut habituel des fichiers de definition de parametres regionaux. STANDARDS POSIX.2. NOTES Concernant abday, day, week, first_weekday et first_workday, la communaute de la bibliotheque GNU C propose les recommandations suivantes, disponibles sur https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales : - La valeur du deuxieme parametre de la liste week designe le jour de base pour les listes abday et day. - first_weekday specifie le decalage du premier jour de la semaine dans les listes abday et day. - Pour des raisons de compatibilite, toutes les definitions de parametres regionaux de la glibc devraient utiliser la valeur 19971130 (dimanche) comme deuxieme parametre de la liste week, definir les listes abday et day de maniere appropriee et definir first_weekday et first_workday a 1 ou 2, suivant que la semaine et la semaine travaillee demarre vraiment le dimanche ou le lundi pour les parametres regionaux. VOIR AUSSI iconv(1), locale(1), localedef(1), localeconv(3), newlocale(3), setlocale(3), strftime(3), strptime(3), uselocale(3), charmap(5), charsets(7), locale(7), unicode(7), utf-8(7) TRADUCTION La traduction francaise de cette page de manuel a ete creee par Christophe Blaess , Stephan Rafin , Thierry Vignaud , Francois Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guerard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas Francois , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prevot et Jean-Paul Guillonneau Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter a la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITE LEGALE. Si vous decouvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message a . Pages du manuel de Linux 6.06 28 janvier 2024 locale(5)