.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" @(#)loadkeys.1 .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LOADKEYS 1 "6 février 1994" kbd .SH NOM loadkeys — Charger les tables de mappage du clavier .SH SYNOPSIS \fBloadkeys\fP [\fI\,option\/\fP]... \fI\,fichier\/\fP... .br \fBloadkeys\fP \fB\-\-default\fP .br \fBloadkeys\fP \fB\-\-mktable\fP .br \fBloadkeys\fP \fB\-\-bkeymap\fP .br \fBloadkeys\fP \fB\-\-tkeymap\fP[\fB=\fP\fImodèle\fP] .br \fBloadkeys\fP \fB\-\-parse\fP .LP .SH DESCRIPTION .IX "commande loadkeys" "" "commande \fLloadkeys\fR" .LP Le programme \fBloadkeys\fP lit le(s) fichier(s) indiqué(s) dans l’argument \fIfichier...\fP. Son but principal est de charger le mappage de clavier du noyau pour la console. L’option \fB\-C\fP (ou \fB\-\-console\fP) permet de spécifier un périphérique de console. .SH "RETOUR AUX VALEURS PAR DÉFAUT" Si l’option \fB\-d\fP (ou \fB\-\-default\fP ) est indiquée, \fBloadkeys\fP charge un mappage de clavier par défaut, vraisemblablement celui du fichier \fIdefkeymap.map\fP soit dans \fI/usr/share/kbd/keymaps\fP, soit dans \fI/usr/src/linux/drivers/tty/vt\fP (le premier est probablement défini par l’utilisateur tandis que le second est le mappage QWERTY pour PC qui n’est pas forcement celui désiré). Quelquefois, avec un mappage étrange chargé (avec le signe moins dans certaines combinaisons absconses de modificateur inconnu), il est plus facile de saisir « loadkeys\ defkeymap.map ». .SH "CHARGEMENT DU MAPPAGE DE CLAVIER DU NOYAU" La fonction principale de \fBloadkeys\fP est de charger ou de modifier les tables de mappage de clavier du pilote. Lors de la spécification des noms de fichier, l’entrée standard peut être indiquée par un tiret (\-). Si aucun fichier n’est spécifié, les données sont lues à partir de l’entrée standard. .LP Pour de nombreux pays et types de clavier, les mappages appropriés sont déjà disponibles, et une commande du type « loadkeys\ fr » peut donner le résultat souhaité. Toutefois il est facile de construire son propre mappage de clavier. L’utilisateur doit dire quel symbole est associé à une touche. Il peut trouver le code d’une touche en utilisant \fBshowkey\fP(1), tandis que le format de mappage est donné par \fBkeymaps\fP(5) et peut aussi être affiché dans la sortie de \fBdumpkeys\fP(1). .SH "CHARGEMENT DE LA TABLE D’ACCENTS DU NOYAU" Si le fichier d’entrée ne comporte aucune définition de touche Compose, la table d’accents du noyau est inchangée à moins que l’option \fB\-c\fP (ou \fB\-\-clearcompose\fP) ne soit indiquée, auquel cas le contenu de cette table est supprimé. Si le fichier d’entrée contient des définitions de touche Compose, alors toutes les anciennes définitions sont supprimées et remplacées par les spécifications de nouvelles entrées. La table d’accents du noyau est composée d’une suite d’entrées (par défaut\ 68) décrivant le comportement des touches mortes de diacritique et Compose. Par exemple, une ligne .LP .RS compose ',' 'c' to ccedilla .RE .LP signifie que les touches <,> doivent être combinées pour obtenir le . Le contenu actuel de cette table peut être affiché en utilisant « dumpkeys\ \-\-compose\-only ». .SH "CHARGEMENT DE LA TABLE DE CHAINES DU NOYAU" L’option \fB\-s\fP (ou \fB\-\-clearstrings\fP) efface la table de chaines du noyau. Si cette option n’est pas indiquée, \fBloadkeys\fP ajoute ou remplace seulement les chaines sans en supprimer (par conséquent, l’option \fB\-s\fP est requise pour obtenir un état bien défini). La table de chaines du noyau est une suite de chaines avec des noms comme « F31 ». Il est possible de faire que la touche\ F5 (sur un clavier ordinaire de PC) produise le texte « Bonjour\ ! » et Supp+F5 « Adieu\ ! » en utilisant les lignes .LP .RS keycode 63 = F70 F71 .br string F70 = "Bonjour\ !" .br string F71 = "Adieu\ !" .RE .LP dans le mappage de clavier. Les correspondances par défaut des touches de fonction sont certaines séquences d’échappement principalement inspirées du terminal VT100. .SH "CRÉATION D’UNE TABLE DE SOURCES DU NOYAU" Si l’option \fB\-m\fP (ou \fB\-\-mktable\fP ) est indiquée, \fBloadkeys\fP affiche sur la sortie standard un fichier pouvant être utilisé comme \fI/usr/src/linux/drivers/tty/vt/defkeymap.c\fP, indiquant les correspondances de touche par défaut pour un noyau (en ne modifiant pas le mappage de clavier actuel). .SH "CRÉATION D’UN MAPPAGE BINAIRE DE CLAVIER" Si l’option \fB\-b\fP (ou \fB\-\-bkeymap\fP ) est indiquée, \fBloadkeys\fP affiche sur la sortie standard un fichier pouvant être utilisé comme mappage binaire de clavier tel qu’attendu par la commande \fBloadkmap\fP de BusyBox (en ne modifiant pas le mappage de clavier actuel). .SH "CRÉATION D’UN MAPPAGE TEXTUEL DE CLAVIER" Si l’option \fB\-t\fP (ou \fB\-\-tkeymap\fP ) est indiquée, \fBloadkeys\fP affiche sur la sortie standard un fichier pouvant être utilisé comme mappage textuel de clavier tel qu’attendu par la commande \fBloadkeys\fP (en ne modifiant pas le mappage de clavier actuel). Un argument facultatif peut être utilisé pour choisir le modèle du format de sortie\ : \fB\-t\fP\fImodèle\fP (ou \fB\-\-tkeymap=\fP\fImodèle\fP ). .LP Modèles disponibles : .LP .RS \fB2\fP sortie par défaut. .RE .LP .RS \fB4\fP une ligne pour chaque code de touche. .RE .LP .RS \fB8\fP une ligne pour chaque paire (modificateur, code de touche). .RE .LP .RS \fB16\fP une ligne pour chaque code de touche jusqu’à la première ligne vide (hole). .RE .SH "MODE UNICODE" \fBloadkeys\fP détecte automatiquement si la console est dans le mode Unicode ou ASCII (XLATE). Quand un mappage de clavier est chargé, les symboles de touche (tels que \fBsection\fP) sont résolus en conséquence ; les symboles de touche numériques sont convertis pour correspondre au mode de console actuel, quelle que soit la façon dont ils sont spécifiés (décimal, octal, hexadécimal ou Unicode). .LP L’option \fB\-u\fP (ou \fB\-\-unicode\fP) force \fBloadkeys\fP à convertir tous les mappages de clavier en Unicode. Si le clavier n’est pas en mode Unicode, tel que XLATE, \fBloadkeys\fP le change en Unicode au moment de son exécution. Un message d’avertissement est alors affiché. .LP Il est recommandé d’exécuter \fBkbd_mode\fP(1) avant \fBloadkeys\fP au lieu d’utiliser l’option\ \fB\-u\fP. .SH "AUTRES OPTIONS" .TP \fB\-a \-\-ascii\fP Forcer la conversion en ASCII. .TP \fB\-h \-\-help\fP \fBloadkeys\fP affiche son numéro de version et un court message d’utilisation sur la sortie d’erreur standard du programme et quitte. .TP \fB\-p \-\-parse\fP \fBloadkeys\fP recherche et analyse le mappage de clavier sans autre action. .TP \fB\-q \-\-quiet\fP \fBloadkeys\fP cache toute sortie normale. .TP \fB\-V \-\-version\fP \fBloadkeys\fP affiche le numéro de version et quitte. .SH AVERTISSEMENT Il est à noter que toute personne pouvant accéder au périphérique \fB/dev/console\fP peut exécuter \fBloadkeys\fP et par conséquent changer la disposition du clavier, pouvant le rendre inutilisable. La table de mappage du clavier est commune à toutes les consoles virtuelles, aussi toute modification de disposition du clavier affecte simultanément toutes les consoles virtuelles. .LP Étant donné qu’une modification affecte toutes les consoles virtuelles, elle reste toujours effective après une fin de session. Cela signifie que même à l’invite de connexion, la disposition du clavier peut ne pas être celle attendue par l’utilisateur. .SH FICHIERS .TP \fI/usr/share/kbd/keymaps\fP Répertoire par défaut pour les mappages de clavier. .LP .TP \fI/usr/src/linux/drivers/tty/vt/defkeymap.map\fP Mappage de clavier par défaut du noyau. .LP .SH "VOIR AUSSI" \fBdumpkeys\fP(1), \fBkeymaps\fP(5) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .