.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH LN 1 "август 2024 г." "GNU coreutils 9.5" "Команды пользователя"
.SH ИМЯ
ln — создать ссылки между файлами
.SH СИНТАКСИС
\fBln\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... [\fI\,\-T\/\fP] \fI\,ЦЕЛЬ ИМЯ_ССЫЛКИ\/\fP
.br
\fBln\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... \fI\,ЦЕЛЬ\/\fP
.br
\fBln\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... \fI\,ЦЕЛЬ\/\fP... \fI\,КАТАЛОГ\/\fP
.br
\fBln\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... \fI\,\-t КАТАЛОГ ЦЕЛЬ\/\fP...
.SH ОПИСАНИЕ
.\" Add any additional description here
.PP
При использовании первой формы синтаксиса создать ссылку с именем ИМЯ_ССЫЛКИ
на указанную ЦЕЛЬ. При использовании второй формы создать в текущем каталоге
ссылку на ЦЕЛЬ. При использовании третьей и четвёртой форм создать в
КАТАЛОГе ссылку на каждую ЦЕЛЬ. Создавать жёсткие ссылки по умолчанию и
символьные ссылки при указании параметра \fB\-\-symbolic\fP. По умолчанию
создаваемые объекты (имена новых ссылок) не должны существовать. При
создании жёстких ссылок каждая ЦЕЛЬ должна существовать. Символьные ссылки
могут содержать произвольный текст; при разыменовании относительных ссылок
их содержимое рассматривается в отношении к их родительскому каталогу.
.PP
Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.
.TP
\fB\-\-backup\fP[=\fI\,НАСТРОЙКА\/\fP]
сделать резервную копию каждого создаваемого файла, если он уже существует
.TP
\fB\-b\fP
то же, что и \fB\-\-backup\fP, но без аргумента
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-F\fP, \fB\-\-directory\fP
разрешить суперпользователю попытаться создать жёсткие ссылки на каталоги
(из\-за системных ограничений такая попытка, скорее всего, завершится
неудачей даже для суперпользователя)
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
удалять существующие файлы при создании на их месте новых
.TP
\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP
спрашивать перед удалением файлов
.TP
\fB\-L\fP, \fB\-\-logical\fP
разыменовывать ЦЕЛИ, если они являются символьными ссылками
.TP
\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
воспринимать ИМЯ_ССЫЛКИ как обычный файл, если это символьная ссылка на
каталог
.TP
\fB\-P\fP, \fB\-\-physical\fP
создавать жёсткие ссылки непосредственно на символьные ссылки
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-relative\fP
при использовании \fB\-s\fP создавать ссылки относительно их расположения
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-symbolic\fP
создавать символьные ссылки вместо жёстких
.TP
\fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fI\,СУФФИКС\/\fP
изменить стандартный суффикс у резервных копий
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fI\,КАТАЛОГ\/\fP
указать КАТАЛОГ, в котором будут созданы ссылки
.TP
\fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP
всегда воспринимать ИМЯ_ССЫЛКИ как обычный файл
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
выводить имя каждого файла, на который была создана ссылка
.TP
\fB\-\-help\fP
отобразить эту справочную информацию и завершить работу
.TP
\fB\-\-version\fP
вывести информацию о версии и завершить работу
.PP
В качестве суффикса резервных копий используется «~», если не задано иначе с
помощью \fB\-\-suffix\fP или SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Метод контроля версий может
быть выбран с помощью параметра \fB\-\-backup\fP или переменной среды
VERSION_CONTROL. Допустимы следующие значения:
.TP
none, off
не создавать резервные копии (даже если задан параметр \fB\-\-backup\fP)
.TP
numbered, t
создавать пронумерованные резервные копии
.TP
existing, nil
создавать пронумерованные резервные копии, если таковые уже существуют,
иначе создавать простые резервные копии
.TP
simple, never
всегда создавать простые резервные копии
.PP
При использовании \fB\-s\fP параметры \fB\-L\fP и \fB\-P\fP игнорируются. В остальных
случаях поведение программы в отношении ЦЕЛИ, которая является символьной
ссылкой, определяет параметр, указанный последним; по умолчанию используется
параметр \fB\-P\fP.
.SH АВТОРЫ
Программа написана Майком Паркером (Mike Parker) и Дэвидом Маккензи (David
MacKenzie).
.SH "ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОШИБКАХ"
Онлайн\-справка GNU coreutils:
.br
Сообщайте обо всех ошибках перевода по адресу
.SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА"
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL
версии 3 или выше .
.br
Это свободное программное обеспечение: вы можете изменять и распространять
его. Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в той мере, в которой это разрешено
законом.
.SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
\fBlink\fP(2), \fBsymlink\fP(2)
.PP
.br
Полная документация на ,
.br
также доступна локально посредством info \(aq(coreutils) ln invocation\(aq
.PP
.SH ПЕРЕВОД
Русский перевод этой страницы руководства разработал(и)
Андрей Догадкин
.
.PP
Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется
на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL,
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
.UE
версии 3 или более поздней) в отношении
авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.
.PP
Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста,
сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу
.MT
списка рассылки русских переводчиков
.ME .