.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LN 1 "Tammikuuta 2024" "GNU coreutils 9.4" "Käyttäjän sovellukset" .SH NIMI ln \- tehdaan linkityksiä tiedostojen välillä .SH YLEISKATSAUS \fBln\fP [\fI\,VALITSIN\/\fP]... [\fI\,\-T\/\fP] \fI\,KOHDE LINKIN_NIMI\/\fP .br \fBln\fP [\fI\,VALITSIN\/\fP]... \fI\,KOHDE\/\fP .br \fBln\fP [\fI\,VALITSIN\/\fP]... \fI\,KOHDE\/\fP... \fI\,HAKEMISTO\/\fP .br \fBln\fP [\fI\,VALITSIN\/\fP]... \fI\,\-t HAKEMISTO KOHDE\/\fP... .SH KUVAUS .\" Add any additional description here .PP In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME. In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory. In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY. Create hard links by default, symbolic links with \fB\-\-symbolic\fP. By default, each destination (name of new link) should not already exist. When creating hard links, each TARGET must exist. Symbolic links can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is interpreted in relation to its parent directory. .PP Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille. .TP \fB\-\-backup\fP[=\fI\,MENETELMÄ\/\fP] varmuuskopioi jokainen olemassaoleva kohdetiedosto .TP \fB\-b\fP kuten \fB\-\-backup\fP, mutta ilman argumenttia .TP \fB\-d\fP, \fB\-F\fP, \fB\-\-directory\fP salli pääkäyttäjän yrittää hakemistojen kovalinkitystä (huom: todennäköisesti epäonnistuu järjestelmän rajoitusten vuoksi myös pääkäyttäjältä) .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP poista olemassaolevat kohdetiedostot .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP kysy ennen kohteiden poistamista .TP \fB\-L\fP, \fB\-\-logical\fP dereference TARGETs that are symbolic links .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP treat LINK_NAME as a normal file if it is a symbolic link to a directory .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-physical\fP make hard links directly to symbolic links .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-relative\fP with \fB\-s\fP, create links relative to link location .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-symbolic\fP tee symbolisia linkkejä kovien linkkien sijaan .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fI\,JÄLKILIITE\/\fP syrjäytä tavanomainen varmuuskopion jälkiliite .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fI\,HAKEMISTO\/\fP anna HAKEMISTO, jonka alle linkit luodaan .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP käsittele LINKIN_NIMEÄ tavallisena tiedostona .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP näytä kunkin linkitetyn tiedoston tiedoston nimi .TP \fB\-\-help\fP näytä tämä ohje ja poistu .TP \fB\-\-version\fP näytä versiotiedot ja poistu .PP Varmuuskopion jälkiliite on ”~”, ellei muuta ole asetettu valitsimella \fB\-\-suffix\fP tai ympäristömuuttujalla SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Versionhallintamenetelmän voi valita käyttäen valitsinta \fB\-\-backup\fP tai ympäristömuuttujaa VERSION_CONTROL. Arvot ovat seuraavat: .TP none, off älä varmuuskopioi koskaan (vaikka \fB\-\-backup\fP olisi annettu) .TP numbered, t tee numeroituja varmuuskopioita .TP existing, nil numeroituja jos sellaisia on jo olemassa, muuten yksinkertaisia .TP simple, never tee aina yksinkertaisia varmuuskopiota .PP \fB\-s\fP:n käyttö ohittaa \fB\-L\fP ja \fB\-P\fP. Muussa tapauksessa viimeksi määritetyt ohjausobjektit kun KOHDE on symbolinen linkki, oletusarvon mukaan \fB\-P\fP. .SH TEKIJÄ Kirjoittaneet Mike Parker ja David MacKenzie. .SH "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN" GNU coreutils online help: .br Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen .SH TEKIJÄNOIKEUDET Copyright \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhempi . .br Tämä on vapaa ohjelmisto; sitä saa vapaasti muuttaa ja levittää edelleen. Siinä määrin kuin laki sallii, TAKUUTA EI OLE. .SH "KATSO MYÖS" \fBlink\fP(2), \fBsymlink\fP(2) .PP .br Koko dokumentaatio: .br tai saatavilla paikallisesti: info \(aq(coreutils) ln invocation\(aq .PP .SH KÄÄNNÖS Tämän käsikirjan suomenkielisen käännöksen tekivät Petri Aerikkala . .PP Tämä käännös on ilmainen dokumentaatio; katso tekijänoikeusehdot .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License -versiosta 3 .UE tai uudemmasta. Emme ota vastuuta.