.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LIBSYSTEMD 3 "" "systemd 255" libsystemd .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG libsystemd \- Funktionen zur Implementierung von Diensten und Interaktion mit Systemd .SH ÜBERSICHT .sp .nf #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include .fi .HP \w'\fBpkg\-config\ \-\-cflags\ \-\-libs\ libsystemd\fR\ 'u \fBpkg\-config \-\-cflags \-\-libs libsystemd\fP .SH BESCHREIBUNG .PP Die Bibliothek libsystemd stellt Funktionen bereit, die die Interaktion mit verschiedenen vom Diensteverwalter \fBsystemd\fP(1) bereitgestellten Schnittstellen erlaubt, sowie verschiedene andere Funktionen und Konstanten, die zur Implementierung von Diensten im allgemeinen nützlich sind\&. .PP Siehe \fBsd\-bus\fP(3), \fBsd\-bus\-errors\fP(3), \fBsd\-daemon\fP(3), \fBsd\-device\fP(3), \fBsd\-event\fP(3), \fBsd\-hwdb\fP(3), \fBsd\-id128\fP(3), \fBsd\-journal\fP(3) und \fBsd\-login\fP(3) für Information über verschiedene Teile der Bibliotheksschnittstelle\&. .SH SCHNITTSTELLENSTABILITÄT .PP Es wird eine strenge Rückwärtskompatibilität für die API (Anwendungsprogrammierschnittstelle) und die ABI (Anwendungsprogrammschnittstelle) aufrechterhalten\&. Es wird Symbolversionierung verwandt, wobei Symbole nur hinzugefügt, aber niemals entfernt werden\&. .SH ANMERKUNGEN .PP Die hier beschriebenen Funktionen sind als dynamische Bibliothek verfügbar, gegen die kompiliert und mit der Datei \fBpkg\-config\fP(1) von \fBlibsystemd\fP gelinkt werden kann\&. .PP Der hier beschriebene Code verwendet \fBgetenv\fP(3), der laut Erklärung nicht sicher für mehrere Threads ist\&. Das bedeutet, das die hier beschriebenen Funktionen nicht \fBsetenv\fP(3) aus einem parallelen Thread heraus aufrufen dürfen\&. Es wird empfohlen, Aufrufe von \fBsetenv()\fP nur von einer frühen Phase im Programm heraus auszuführen, wenn noch keine anderen Threads gestartet wurden\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBlibudev\fP(1), \fBpkg\-config\fP(1), \m[blue]\fBSchnittstellenportabilitäts\- und \-stabilitätszusage\fP\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 .SH ANMERKUNGEN .IP " 1." 4 Schnittstellenportabilitäts\- und \-stabilitätszusage .RS 4 \%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/ .RE .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .