.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified by Thomas Koenig .\" Modified 1993-07-23 by Rik Faith .\" Modified 1993-07-25 by Rik Faith .\" Modified 1995-11-01 by Michael Haardt .\" .\" Modified 1996-04-14 by Andries Brouwer .\" [added some polishing contributed by Mike Battersby ] .\" Modified 1996-07-21 by Andries Brouwer .\" Modified 1997-01-17 by Andries Brouwer .\" Modified 2001-12-18 by Andries Brouwer .\" Modified 2002-07-24 by Michael Kerrisk .\" Added note on historical rules enforced when an unprivileged process .\" sends a signal. .\" Modified 2004-06-16 by Michael Kerrisk .\" Added note on CAP_KILL .\" Modified 2004-06-24 by aeb .\" Modified, 2004-11-30, after idea from emmanuel.colbus@ensimag.imag.fr .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH kill 2 "2 мая 2024 г." "Linux man\-pages 6.8" .SH ИМЯ kill \- послать сигнал процессу .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .P \fBint kill(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, int \fP\fIsig\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBkill\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE .fi .SH ОПИСАНИЕ Системный вызов \fBkill\fP() может быть использован для посылки какого\-либо сигнала какому\-либо процессу или группе процессов. .P Если значение \fIpid\fP является положительным, то сигнал \fIsig\fP посылается процессу с идентификатором \fIpid\fP. .P Если значение \fIpid\fP равно 0, то \fIsig\fP посылается каждому процессу, который входит в группу вызывающего процесса. .P Если значение \fIpid\fP равно \-1, то \fIsig\fP посылается каждому процессу, которым вызывающий процесс имеет право отправлять сигналы, за исключением процесса с номером 1 (\fIinit\fP), подробности смотрите далее. .P Если значение \fIpid\fP меньше \-1, то \fIsig\fP посылается каждому процессу, который входит в группу процессов, чей ID равен \fI\-pid\fP. .P Если значение \fIsig\fP равно 0, то никакой сигнал не посылается, но выполняется проверка существования и права; это можно использовать для проверки существования процесса или группы процессов с заданным ID и допустимости отправки сигнала вызывающим. .P Чтобы процесс мог посылать сигнал, он должен быть привилегированным (в Linux: иметь мандат \fBCAP_KILL\fP в пользовательском пространстве имён процесса назначения), либо реальный или эффективный идентификатор пользователя посылающего процесса должен быть равен реальному или сохранённому идентификатору пользователя процесса, которому отправляется сигнал. Для сигнала \fBSIGCONT\fP посылающий и получающий процессы должны принадлежать одному сеансу (сложилось исторически; правила разные; смотрите ЗАМЕЧАНИЯ). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" On success (at least one signal was sent), zero is returned. On error, \-1 is returned, and \fIerrno\fP is set to indicate the error. .SH ОШИБКИ .TP \fBEINVAL\fP Указан некорректный сигнал. .TP \fBEPERM\fP Вызывающий процесс не имеет достаточно прав для отправки сигнала ни одному из группы процессов\-получателей. .TP \fBESRCH\fP Процесс\-получатель или группа процессов не существует. Заметим, что существующий процесс может быть в состоянии зомби — процесс, завершивший выполнение, но которого ещё не дождались с помощью \fBwait\fP(2). .SH СТАНДАРТЫ POSIX.1\-2008. .SH ИСТОРИЯ POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .SS "Замечания, касающиеся Linux" .\" In the 0.* kernels things chopped and changed quite .\" a bit - MTK, 24 Jul 02 Across different kernel versions, Linux has enforced different rules for the permissions required for an unprivileged process to send a signal to another process. In Linux 1.0 to 1.2.2, a signal could be sent if the effective user ID of the sender matched effective user ID of the target, or the real user ID of the sender matched the real user ID of the target. From Linux 1.2.3 until 1.3.77, a signal could be sent if the effective user ID of the sender matched either the real or effective user ID of the target. The current rules, which conform to POSIX.1, were adopted in Linux 1.3.78. .SH ПРИМЕЧАНИЯ Процессу \fIinit\fP с идентификатором 1 можно послать только те сигналы, для которых он явно установил обработчики сигналов. Так сделано, чтобы быть уверенным, что в случае какой\-либо нештатной ситуации работа системы не будет завершена аварийно. .P В POSIX.1 требуется, чтобы \fIkill(\-1,sig)\fP посылал \fIsig\fP всем процессам, которым вызывающий процесс может послать сигналы, возможно за исключением некоторых процессов, определяемых реализацией системы. Linux позволяет процессу послать сигнал самому себе, но при вызове \fIkill(\-1,sig)\fP вызывающий процесс сигнала не получит. .P В POSIX.1 говорится, что если процесс посылает себе сигнал и посылающая нить не блокирует сигнал, и нет ещё нити, которая его не блокирует или не ждёт его с помощью \fBsigwait\fP(3), то, по крайней мере, один незаблокированный сигнал должен быть доставлен посылающей нити до возврата из \fBkill\fP(). .SH ОШИБКИ In Linux 2.6 up to and including Linux 2.6.7, there was a bug that meant that when sending signals to a process group, \fBkill\fP() failed with the error \fBEPERM\fP if the caller did not have permission to send the signal to \fIany\fP (rather than \fIall\fP) of the members of the process group. Notwithstanding this error return, the signal was still delivered to all of the processes for which the caller had permission to signal. .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \fBkill\fP(1), \fB_exit\fP(2), \fBpidfd_send_signal\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBtkill\fP(2), \fBexit\fP(3), \fBkillpg\fP(3), \fBsigqueue\fP(3), \fBcapabilities\fP(7), \fBcredentials\fP(7), \fBsignal\fP(7) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства разработал Alex Nik , Azamat Hackimov , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html .UE версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. .PP Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику по его адресу электронной почты или по адресу .MT списка рассылки русских переводчиков .ME .