'\" t .\" Title: \fBkded6\fR .\" Author: Faure, David .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 22 de juny de 2023 .\" Manual: Manual d'usuari del kded6 .\" Source: Frameworks del KDE Frameworks 6 .\" Language: Catalan .\" .TH "\FBKDED6\FR" "8" "22 de juny de 2023" "Frameworks del KDE Frameworks" "Manual d'usuari del kded6" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOM" kded6 \- Dimoni del KDE: provoca l\*(Aqactualitzaci\('o de la base de dades Sycoca quan cal\&. .SH "SINOPSI" .HP \w'\fBkded6\fR\ 'u \fBkded6\fR [\-\-check] .SH "DESCRIPCI\('O" .PP El \fBkded6\fR consolida una s\(`erie de serveis petits en un sol proc\('es\&. Es tracta principalment de serveis de D\-Bus proporcionats pels m\(`oduls del KDED, per\(`o tamb\('e gestiona \(Fosycoca\(Fc (un cau binari dels tipus de servei, els tipus MIME i els serveis utilitzats pel KService) i els scripts d\*(Aqactualitzaci\('o de KConfig, segons sigui necessari\&. .PP Per a \(Fosycoca\(Fc, efectuar\(`a un seguiment dels directoris que contenen fitxers \&.desktop\&. Quan s\*(Aqafegeix o elimina un fitxer, espera 5 segons (en el cas d\*(Aquna s\(`erie d\*(Aqactualitzacions) i, a continuaci\('o, llan\(,ca el \fBkbuildsycoca6\fR per a actualitzar el \(Fosycoca\(Fc\&. .PP Per a KConfig, comprova els fitxers d\*(Aqactualitzaci\('o instal\(mdlats recentment, p\&. ex\&., els fitxers *\&.upd utilitzats per a actualitzar els fitxers de configuraci\('o quan es canvia el format d\*(Aqaquests, i executa la utilitat d\*(Aqactualitzaci\('o KConfig per a realitzar les actualitzacions\&. .PP Aquestes tasques tamb\('e s\*(Aqexecuten quan s\*(Aqinicia el \fBkded6\fR per a assegurar que la configuraci\('o d\*(Aqusuari est\(`a actualitzada\&. .PP Normalment no necessitareu executar el \fBkded6\fR directament\&. Les sessions d\*(Aqescriptori Plasma ho fan autom\(`aticament, i s\*(Aqinicia sota demanda quan una aplicaci\('o intenta utilitzar una interf\('icie de D\-Bus que el proveeix o un dels seus m\(`oduls\&. .SH "OPCIONS" .PP \fB\-\-check\fR .RS 4 Comprova la base de dades de \(Fosycoca\(Fc, actualitzant\-la si cal, i surt\&. .RE .SH "CONFIGURAR" .PP El \fBkded6\fR es pot configurar amb el fitxer de configuraci\('o a l\*(Aqestil ini kded6rc\&. Sobre els sistemes UNIX\(rg, el trobareu a \fI$XDG_CONFIG_HOME\fR/kded6rc\&. Si no s\*(Aqha establert \fI$XDG_CONFIG_HOME\fR, de manera predeterminada estar\(`a a ~/\&.config/kded6rc\&. .PP Les entrades al fitxer de configuraci\('o es llegeixen sota demanda, de manera que es poden fer canvis mentre s\*(Aqest\(`a executant el \fBkded6\fR\&. No obstant aix\(`o, totes les opcions de configuraci\('o actuals, en realitat nom\('es afectaran el comportament durant l\*(Aqarrencada del \fBkded6\fR\&. .PP La secci\('o \fB[General]\fR disposa de les seg\(:uents opcions: .PP \fBCheckSycoca\fR .RS 4 Per a actualitzar \(Fosycoca\(Fc durant l\*(Aqarrencada (predeterminat: \fBtrue\fR)\&. .RE .PP \fBCheckUpdates\fR .RS 4 Per a realitzar les actualitzacions pendents del KConfig durant l\*(Aqarrencada (predeterminat: \fBtrue\fR)\&. .RE .PP \fBCheckFileStamps\fR .RS 4 Per a comprovar les marques de temps dels fitxers en realitzar l\*(Aqactualitzaci\('o inicial de \(Fosycoca\(Fc (predeterminat: \fBtrue\fR)\&. Per a m\('es detalls, vegeu la documentaci\('o per a \fBkbuildsycoca6\fR\&. .RE .PP \fBDelayedCheck\fR .RS 4 Per a retardar l\*(Aqactualitzaci\('o inicial de \(Fosycoca\(Fc prop d\*(Aqun minut despr\('es de comen\(,car (predeterminat: \fBfalse\fR)\&. .RE .PP Cada m\(`odul tamb\('e compta amb una secci\('o \fB[Module\-\fR\fB\fInom\fR\fR\fB]\fR al kded6rc, on el \fInom\fR \('es el nom del fitxer d\*(Aqescriptori del m\(`odul sense l\*(Aqextensi\('o \&.desktop\&. Aquest cont\('e una opci\('o \fBautoload\fR que especifica si el m\(`odul s\*(Aqhaur\(`a de carregar autom\(`aticament quan s\*(Aqinicia el \fBkded6\fR (predeterminat: \fBfalse\fR)\&. Cal tenir en compte que aquest valor tamb\('e es pot canviar a trav\('es de la interf\('icie de D\-Bus del \fBkded6\fR\&. .SH "VEGEU TAMB\('E" .PP \fBkbuildsycoca6\fR(8), \fBkdeinit6\fR(8) .SH "ERRORS" .PP Si us plau, empreu el \m[blue]\fBSeguidor d\*(Aqerrors del KDE\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 (escriviu\-hi en angl\(`es) per a informar dels errors\&. .SH "AUTORS" .PP \fBFaure, David\fR <\&faure@kde\&.org\&> .RS 4 Mantenidor .RE .PP \fBBastian, Waldo\fR <\&bastian@kde\&.org\&> .RS 4 Autor original .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 Seguidor d'errors del KDE .RS 4 \%https://bugs.kde.org .RE