.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1999 Dimitri Papadopoulos (dpo@club-internet.fr) .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ISO_8859\-7 7 "28 ianuarie 2024" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME iso_8859\-7 \- setul de caractere ISO/IEC\~8859\-7 codificat în octal, zecimal și hexazecimal .SH DESCRIERE Standardul ISO/IEC\~8859 include mai multe extensii pe 8 biți ale setului de caractere ASCII (cunoscut și sub numele de ISO/IEC\~646\-IRV). ISO 8859\-7 codifică caracterele utilizate în greaca modernă. .SS "Alfabete ISO/IEC\~8859" Setul complet de alfabete ISO/IEC\~8859 cuprinde: .TS l l. ISO/IEC\~8859\-1 Limbi vest\-europene (Latin\-1) ISO/IEC\~8859\-2 Limbi din Europa Centrală și de Est ( Latin\-2) ISO/IEC\~8859\-3 Limbi din Europa de Sud\-Est și limbi diverse (Latin\-3) ISO/IEC\~8859\-4 Limbi scandinave/baltice (Latin\-4) ISO/IEC\~8859\-5 Latină/Cirilică ISO/IEC\~8859\-6 Latină/Arabă ISO/IEC\~8859\-7 Latină/Greacă ISO/IEC\~8859\-8 Latină/Ebraică ISO/IEC\~8859\-9 Modificarea Latin\-1 pentru turcă (Latin\-5) ISO/IEC\~8859\-10 Limbile laponă/nordică/eschimosă (Latin\-6) ISO/IEC\~8859\-11 Latină/Thailandeză ISO/IEC\~8859\-13 Limbi baltice (Latin\-7) ISO/IEC\~8859\-14 Celtic (Latin\-8) ISO/IEC\~8859\-15 Limbi vest\-europene (Latin\-9) ISO/IEC\~8859\-16 Română (Latin\-10) .TE .SS "Caractere ISO/IEC\~8859\-7" Tabelul următor afișează caracterele din ISO/IEC\~8859\-7 care pot fi imprimate și care nu sunt listate în pagina de manual \fBascii\fP(7). .TS l l l c lp-1. Oct. Zec. Hex. Caracter Descriere _ 240 160 A0   SPAȚIU FĂRĂ ÎNTRERUPERI 241 161 A1 ‘ GHILIMELE SIMPLE STÂNGA 242 162 A2 ’ GHILIMELE SIMPLE DREAPTA 243 163 A3 £ SIMBOLUL LIREI STERLINE 244 164 A4 € SIMBOLUL DE EURO 245 165 A5 ₯ SIMBOLUL DRAHMA 246 166 A6 ¦ BARĂ ÎNTRERUPTĂ 247 167 A7 § SEMNUL DE SECȚIUNE (PARAGRAF) 250 168 A8 ¨ DIEREZĂ 251 169 A9 © SIMBOLUL DE DREPTURI DE AUTOR 252 170 AA ͺ IOTA GRECESC INDICE 253 171 AB « GHILIMELE DUBLE UNGHIULARE STÂNGA 254 172 AC ¬ SEMNUL DE NEGARE 255 173 AD ­ SEPARATOR FLEXIBIL 257 175 AF ― BARĂ ORIZONTALĂ 260 176 B0 ° SIMBOLUL DE GRAD 261 177 B1 ± SEMNUL PLUS\-MINUS 262 178 B2 ² EXPONENT DOI 263 179 B3 ³ EXPONENT TREI 264 180 B4 ΄ ACCENT GRECESC 265 181 B5 ΅ ACCENTUL GRECESC DIALYTIKA 266 182 B6 Ά LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ ALFA CU ACCENT 267 183 B7 · PUNCT MEDIU 270 184 B8 Έ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ EPSILON CU ACCENT 271 185 B9 Ή LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ ETA CU ACCENT 272 186 BA Ί LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ IOTA CU ACCENT 273 187 BB » GHILIMELE DUBLE UNGHIULARE DREAPTA 274 188 BC Ό LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ OMICRON CU ACCENT 275 189 BD ½ FRACȚIE ORDINARĂ O JUMĂTATE 276 190 BE Ύ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ UPSILON CU ACCENT 277 191 BF Ώ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ OMEGA CU ACCENT 300 192 C0 ΐ T{ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ IOTA CU .br DIALYTIKA ȘI ACCENT T} 301 193 C1 Α LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ ALFA 302 194 C2 Β LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ BETA 303 195 C3 Γ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ GAMMA 304 196 C4 Δ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ DELTA 305 197 C5 Ε LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ EPSILON 306 198 C6 Ζ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ ZETA 307 199 C7 Η LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ ETA 310 200 C8 Θ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ THETA 311 201 C9 Ι LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ IOTA 312 202 CA Κ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ KAPPA 313 203 CB Λ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ LAMBDA 314 204 CC Μ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ MU 315 205 CD Ν LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ NU 316 206 CE Ξ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ XI 317 207 CF Ο LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ OMICRON 320 208 D0 Π LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ PI 321 209 D1 Ρ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ RHO 323 211 D3 Σ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ SIGMA 324 212 D4 Τ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ TAU 325 213 D5 Υ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ UPSILON 326 214 D6 Φ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ PHI 327 215 D7 Χ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ CHI 330 216 D8 Ψ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ PSI 331 217 D9 Ω LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ OMEGA 332 218 DA Ϊ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ IOTA CU DIALYTIKA 333 219 DB Ϋ LITERA MAJUSCULĂ GRECEASCĂ UPSILON CU DIALYTIKA 334 220 DC ά LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ ALFA CU ACCENT 335 221 DD έ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ EPSILON CU ACCENT 336 222 DE ή LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ ETA CU ACCENT 337 223 DF ί LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ IOTA CU ACCENT 340 224 E0 ΰ T{ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ UPSILON CU DIALYTIKA ȘI ACCENT T} 341 225 E1 α LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ ALFA 342 226 E2 β LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ BETA 343 227 E3 γ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ GAMMA 344 228 E4 δ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ DELTA 345 229 E5 ε LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ EPSILON 346 230 E6 ζ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ ZETA 347 231 E7 η LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ ETA 350 232 E8 θ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ THETA 351 233 E9 ι LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ IOTA 352 234 EA κ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ KAPPA 353 235 EB λ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ LAMBDA 354 236 EC μ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ MU 355 237 ED ν LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ NU 356 238 EE ξ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ XI 357 239 EF ο LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ OMICRON 360 240 F0 π LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ PI 361 241 F1 ρ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ RHO 362 242 F2 ς LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ SIGMA FINAL 363 243 F3 σ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ SIGMA 364 244 F4 τ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ TAU 365 245 F5 υ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ UPSILON 366 246 F6 φ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ PHI 367 247 F7 χ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ CHI 370 248 F8 ψ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ PSI 371 249 F9 ω LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ OMEGA 372 250 FA ϊ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ IOTA CU DIALYTIKA 373 251 FB ϋ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ UPSILON CU DIALYTIKA 374 252 FC ό LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ OMICRON CU ACCENT 375 253 FD ύ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ UPSILON CU ACCENT 376 254 FE ώ LITERA MINUSCULĂ GRECEASCĂ OMEGA CU ACCENT .TE .SH NOTE ISO/IEC\~8859\-7 a fost cunoscut anterior ca ELOT\-928 sau ECMA\-118:1986. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBascii\fP(7), \fBcharsets\fP(7), \fButf\-8\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .