.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PSUTILS 1 "29 août 2025" "psutils 3.3.12" "Commandes de l'utilisateur" .SH NOM psutils .SH SYNOPSIS \fBpsutils\fP [OPTION...] [FICHIER_ENTRÉE [FICHIER_SORTIE]] .SH DESCRIPTION .PP \fBincluderes\fP inclut les ressources (fontes, procédures, motifs, fichiers,\ etc.) dans un document PostScript en remplaçant les commentaires \fB%%IncludeResource\fP. Les ressources sont recherchées selon le nom de ressource et avec l’extension appropriée. L’enchainement .sp .RS extractres fichier.ps | includeres >sortie.ps .RE .sp déplace toutes les ressources apparaissant dans un document dans le prologue du document en supprimant les copies redondantes. Le fichier de sortie peut alors être présenté à l’aide de filtres de réarrangement de page tels que \fBpsnup\fP(1) ou \fBpstops\fP(1) de manière sécurisée. .TP \fBFICHIER_ENTRÉE\fP « \- » ou aucun argument \fIFICHIER_ENTRÉE\fP signifie entrée standard. .TP \fBFICHIER_SORTIE\fP « \- » ou aucun argument \fIFICHIER_SORTIE\fP signifie sortie standard. .SH OPTIONS .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP Afficher la version du programme et terminer. .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP Ne pas afficher la progression. .SH AUTEUR .nf .SH BOGUES \fBincluderes\fP ne modifie pas les commentaires \fB%%DocumentNeededResources\fP. .fi .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .