.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH ID 1 "Серпень 2024 року" "GNU coreutils 9.5" "Команди користувача"
.SH НАЗВА
id — виведення ідентифікаторів справжнього та ефективного користувача, а
також групи
.SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
\fBid\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... [\fI\,КОРИСТУВАЧ\/\fP]...
.SH ОПИС
.\" Add any additional description here
.PP
Вивести дані щодо користувача і групи для кожного вказаного користувача або
(якщо користувача не вказано) для поточного користувача.
.TP
\fB\-a\fP
буде проігноровано, для сумісності із попередніми версіями
.TP
\fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP
вивести лише контекст захисту процесу
.TP
\fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP
вивести лише ідентифікатор групи активного користувача
.TP
\fB\-G\fP, \fB\-\-groups\fP
вивести ідентифікатори усіх груп
.TP
\fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP
вивести назву замість числа, для \fB\-ugG\fP
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-real\fP
вивести ідентифікатор справжнього користувач замість ідентифікатора
ефективного користувача, для \fB\-ugG\fP
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP
вивести лише ідентифікатор ефективного користувача
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\fP
відокремлювати записи нуль\-символами, а не пробілами;
.IP
не можна використовувати у типовому форматі
.TP
\fB\-\-help\fP
відображає довідку і виходить
.TP
\fB\-\-version\fP
виводить інформацію про версію і виходить
.PP
Якщо не вказано жодного ПАРАМЕТРА, виводить стандартний набір корисних
відомостей.
.SH АВТОР
Авторами програми є Arnold Robbins і David MacKenzie.
.SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
Мережева довідка GNU coreutils:
.br
Повідомляйте про будь\-які помилки в перекладі на
.SH "АВТОРСЬКІ ПРАВА"
Авторські права \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+:
GNU GPL версії 3 або пізнішої .
.br
Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і
розповсюджувати його. БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, дозволених законом.
.SH "ДИВ. ТАКОЖ"
Повна документація:
.br
або доступна локально через виклик info \(aq(coreutils) id invocation\(aq
.PP
.SH ПЕРЕКЛАД
Український переклад цієї сторінки посібника виконано
Yuri Chornoivan
.
.PP
Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE .
НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
.PP
Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів:
.MT trans-uk@lists.fedoraproject.org
.ME .