.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH ID 1 "luty 2025" "GNU coreutils 9.6" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
id \- wyświetla rzeczywiste i efektywne identyfikatory użytkownika i grupy
.SH SKŁADNIA
\fBid\fP [\fI\,OPCJA\/\fP]... [\fI\,UŻYTKOWNIK\/\fP]...
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Wyświetla informacje o użytkowniku i grupie dla każdego podanego
\fIUŻYTKOWNIKA\fP lub (jeśli go nie podano) dla bieżącego procesu.
.TP
\fB\-a\fP
ignorowane, istnieje w celu zachowania zgodności z innymi wersjami
.TP
\fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP
wyświetla jedynie kontekst bezpieczeństwa procesu
.TP
\fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP
wyświetla jedynie efektywny identyfikator grupy
.TP
\fB\-G\fP, \fB\-\-groups\fP
wyświetla wszystkie identyfikatory grup
.TP
\fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP
wyświetla nazwę zamiast numeru, do opcji \fB\-ugG\fP
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-real\fP
wyświetla rzeczywisty identyfikator zamiast efektywnego, do opcji \fB\-ugG\fP
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP
wyświetla jedynie efektywny identyfikator użytkownika
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\fP
oddziela wpisy za pomocą znaku NUL, a nie spacji;
.IP
niedozwolone w zwykłym formacie
.TP
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
Bez żadnych \fIOPCJI\fP \- wyświetla zestaw przydatnych informacji, które udało
się pozyskać.
.SH AUTOR
Napisane przez Arnolda Robbinsa i Davida MacKenzie.
.SH ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
.br
O błędach tłumaczenia programu prosimy poinformować przez
.SH PRAWA AUTORSKIE
Copyright \(co 2025 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej .
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja:
.br
lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) id invocation\(aq\fP
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Przemek Borys ,
Wojtek Kotwica
i
Michał Kułach
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .