.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1995 Peter Tobias .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-1.0-or-later .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH hosts.equiv 5 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME hosts.echiv \- lista de gazde și utilizatori cărora li se acordă acces de „încredere” la comanda \fBr\fP a sistemului dvs. .SH DESCRIERE Fișierul \fI/etc/hosts.equiv\fP permite sau refuză ca gazdele și utilizatorii să utilizeze comenzile \fBr\fP (de exemplu, \fBrlogin\fP, \fBrsh\fP sau \fBrcp\fP) fără a furniza o parolă. .P Fișierul utilizează următorul format: .TP \fI+|[\-]nume\-gazdă|+@grup\-rețea|\-@grup\-rețea\fP \fI[+|[\-]nume\-utilizator|+@grup\-rețea|\-@grup\-rețea]\fP .P \fInume\-gazdă\fP este numele unei gazde care este logic echivalent cu gazda locală. Utilizatorii conectați la această gazdă pot accesa conturile de utilizator cu nume similar de pe gazda locală fără a furniza o parolă. \fInume\-gazdă\fP poate fi (opțional) precedat de un semn plus (+). Dacă semnul plus este utilizat singur, acesta permite oricărei gazde să acceseze sistemul dumneavoastră. Puteți refuza în mod explicit accesul la o gazdă precedând \fInume\-gazdă\fP de un semn minus (\-). Utilizatorii de la acea gazdă trebuie să furnizeze întotdeauna credențiale suplimentare, inclusiv, eventual, o parolă. Din motive de securitate, ar trebui să utilizați întotdeauna numele complet „FQDN” al numelui de gazdă și nu numele scurt al gazdei. .P Intrarea \fInume\-utilizator\fP acordă unui anumit utilizator acces la toate conturile de utilizator (cu excepția celui de root) fără a furniza o parolă. Aceasta înseamnă că utilizatorul NU este restricționat la conturi cu nume asemănător. Intrarea \fInume\-utilizator\fP poate fi precedată (opțional) de un semn plus (+). De asemenea, puteți refuza în mod explicit accesul unui anumit utilizator, precedând \fInume\-utilizator\fP cu un semn minus (\-). Acest lucru înseamnă că utilizatorul nu este de încredere, indiferent ce alte intrări există pentru acea gazdă. .P Grupurile de rețea pot fi specificate prin precedarea grupului de rețea de un semn @. .P Fiți extrem de atent atunci când utilizați semnul plus (+). O simplă eroare tipografică ar putea avea ca rezultat un semn plus de sine stătător. Un semn plus independent este un caracter Jocker care înseamnă „orice gazdă”! .SH FIȘIERE \fI/etc/hosts.equiv\fP .SH NOTE Unele sisteme vor respecta conținutul acestui fișier numai dacă acesta are proprietar root și nimeni altcineva nu are permisiunea de scriere. Unele sisteme deosebit de paranoice cer chiar să nu existe alte legături dure către acest fișier. .P Sistemele moderne utilizează biblioteca Pluggable Authentication Modules (PAM). Cu PAM, un semn plus de sine stătător este considerat un caracter Jocker care înseamnă „orice gazdă” numai atunci când cuvântul \fIpromiscuous\fP este adăugat la linia componentei «auth» din fișierul PAM pentru serviciul respectiv (de exemplu, \fBrlogin\fP). .SH EXEMPLE Mai jos sunt câteva exemple de fișiere \fI/etc/host.equiv\fP sau \fI\[ti]/.rhosts\fP. .P Permite oricărui utilizator să se conecteze de la orice gazdă: .P .in +4n .EX + .EE .in .P Permite oricărui utilizator din \fIgazdă\fP cu un cont local care corespunde să se conecteze: .P .in +4n .EX gazdă .EE .in .P Notă: utilizarea lui \fI+gazdă\fP nu este niciodată o sintaxă validă, inclusiv încercarea de a specifica faptul că orice utilizator de pe gazdă este permis. .P Permite oricărui utilizator din \fIgazdă\fP să se conecteze: .P .in +4n .EX gazdă + .EE .in .P Notă: acest lucru este diferit de exemplul anterior, deoarece nu necesită un cont local care să corespundă. .P Permite \fIutilizatorului\fP din \fIgazdă\fP să se conecteze ca orice utilizator non\-root: .P .in +4n .EX gazdă utilizator .EE .in .P Permite tuturor utilizatorilor cu conturi locale care corespund din \fIgazdă\fP să se conecteze, cu excepția lui \fIutilizatorMaleficr\fP: .P .in +4n .EX gazdă \-utilizatorMalefic gazdă .EE .in .P Refuză toți utilizatorii din \fIgazdă\fP: .P .in +4n .EX \-gazdă .EE .in .P Notă: utilizarea lui \fI\-gazdă\ \-utilizator\fP nu este niciodată o sintaxă validă, inclusiv încercarea de a specifica faptul că un anumit utilizator de pe gazdă nu este de încredere. .P Permite tuturor utilizatorilor cu conturi locale corespunzătoare să se conecteze la toate gazdele dintr\-un \fIgrup\-rețea\fP: .P .in +4n .EX +@grup\-rețea .EE .in .P Interzice toți utilizatorii de pe toate gazdele dintr\-un \fIgrup\-rețea\fP: .P .in +4n .EX \-@grup\-rețea .EE .in .P Permite tuturor utilizatorilor dintr\-un \fIgrup\-rețea\fP să se conecteze de la \fIgazdă\fP ca orice utilizator non\-root: .P .in +4n .EX gazdă +@grup\-rețea .EE .in .P Permite accesul tuturor utilizatorilor cu conturi locale corespunzătoare pe toate gazdele dintr\-un \fIgrup\-rețea\fP, cu excepția lui \fIutilizatorMalefic\fP: .P .in +4n .EX +@grup\-rețea \-utilizatorMalefic +@grup\-rețea .EE .in .P Notă: declarațiile „deny” trebuie să preceadă întotdeauna declarațiile „allow”, deoarece fișierul este procesat secvențial până când se găsește prima regulă corespunzătoare. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBrhosts\fP(5), \fBrlogind\fP(8), \fBrshd\fP(8) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .