.\" -*- coding: UTF-8 -*- .de URL \\$2 \(laURL: \\$1 \(ra\\$3 .. .if \n[.g] .mso www.tmac .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GNUMERIC 1 "8 februarie 2009" gnumeric GNOME .SH NUME gnumeric \- o aplicație de foaie de calcul pentru GNOME .SH SINOPSIS \fBgnumeric\fP [\fIOPȚIUNI\fP] [\fIfișiere\fP \fI...\fP ] .SH DESCRIERE \fBgnumeric\fP este un puternic program de foi de calcul creat de proiectul GNOME. \fBgnumeric\fP intenționează să concureze cu foile de calcul comerciale prin faptul că devine complet compatibil cu Microsoft Excel(TM) și prin suportul celor mai populare formate de fișiere de foi de calcul, cum ar fi Excel(TM), Lotus 1\-2\-3(TM), Applix(TM), Sylk(TM), XBase(TM), Oleo(TM) și formatele OpenOffice.org. \fBgnumeric\fP permite efectuarea de calcule avansate folosind funcții statistice, financiare și de acces la baze de date. Reprezentarea grafică a datelor este susținută de un sistem de reprezentare grafică incomplet, dar puternic. Un sistem de module de extensie extinde \fBgnumeric\fP , permițând, de exemplu, exportul de date în formatul LaTeX \elongtable. Modulele pot fi utilizate pentru a defini funcționalități personalizate. Există o API rudimentară de scripturi pentru limbajul Python, care va fi extinsă în viitorul apropiat. Deoarece \fBgnumeric\fP este un software \fBliber\fP, \fBgnumeric\fP poate fi, de asemenea, extins direct la nivelul codului sursă de către orice programator competent. Programul poate fi pornit din linia de comandă ca \fBgnumeric\fP sau din unul dintre meniurile oferite de platforma de bază. Atunci când este pornit din linia de comandă, \fBgnumeric\fP poate fi urmat de opțiunile enumerate mai jos și, eventual, de numele fișierelor în diverse formate de foi de calcul care vor fi deschise imediat. De exemplu, comanda: gnumeric fișierul\-meu.gnumeric va lansa \fBgnumeric\fP și va deschide fișierul numit „fișierul\-meu.gnumeric”. Formatul implicit al fișierului \fBgnumeric\fP este în limbaj de marcaje extensibile (XML), care ulterior a fost comprimat cu \fBgzip\fP. .SH "OPȚIUNI UTILIZATOR" Acest program urmează sintaxa obișnuită a liniei de comandă GNU, cu opțiuni cu o singură literă care încep cu o singură liniuță („\-”) și opțiuni mai lungi care încep cu două liniuțe („\-\-”). .SS "Opțiuni de ajutor" \fB\-?, \-\-help\fP Afișează mesajul de ajutor. .TP \fB\-\-usage\fP Afișează un mesaj de utilizare succint. .SS "Opțiuni gnumeric" .TP \fB\-v, \-\-version\fP Afișează numărul de versiune al instanței instalate de \fBgnumeric\fP. .TP \fB\-\-no\-splash\fP Pornește \fBgnumeric\fP fără a afișa ecranul de întâmpinare. Ecranul de întâmpinare este afișat în mod normal dacă încărcarea fișierelor durează prea mult. .SS "Opțiuni pentru amplasarea ferestrelor" .TP \fB\-g, \-\-geometry=LĂȚIMExÎNĂLȚIME+XOFF+YOFF \fP Stabilește dimensiunea și poziția primei ferestre. Toate unitățile sunt în pixeli. Poziția X este din partea stângă a ecranului, iar poziția Y este din partea de sus a ecranului. De exemplu, \-g=800x600+20+30 va deschide o fereastră «gnumeric» de 800 de pixeli lățime pe 600 de pixeli înălțime, cu marginea stângă a ferestrei «gnumeric» la 20 de pixeli din stânga ecranului și marginea superioară a ferestrei «gnumeric» la 30 de pixeli din partea de sus a ecranului. .TP \fB\-\-display=\fP\fIAFIȘAJ\fP Afișajul X de utilizat, unde AFILȘAJ are forma nume\-mașină:Xafișaj.Ecran. Rețineți că mașina care afișează gnumeric trebuie să fi acordat mașinii care rulează gnumeric dreptul de afișare (a se vedea xhost). .TP \fB\-\-screen=\fP\fIECRAN\fP Ecranul X de utilizat, o formă mai compactă a funcționalității descrise mai sus. .SH "OPȚIUNI AVANSATE" .SS "Opțiuni GNOME" .TP \fB\-\-disable\-sound\fP Dezactivează utilizarea serverului de sunet. .TP \fB\-\-enable\-sound\fP Activează utilizarea serverului de sunet. .TP \fB\-\-espeaker=\fP\fINUME_GAZDĂ:PORT\fP Gazda:portul pe care rulează serverul de sunet care urmează să fie utilizat. .TP \fB\-\-disable\-crash\-dialog\fP Dezactivează dialogul de trimitere a erorilor care apare în cazul în care «gnumeric» se blochează. .SS "Opțiuni GTK" .TP \fB\-\-gdk\-debug=\fP\fIFANIOANE\fP Fanioanele de depanare Gdk care trebuie activate. .TP \fB\-\-gdk\-no\-debug=\fP\fIFANIOANE\fP Fanioanele de depanare Gdk care trebuie dezactivate. .TP \fB\-\-sync\fP Face ca apelurile X să fie sincrone. .TP \fB\-\-name=\fP\fINUME\fP Numele programului utilizat de administratorul de ferestre. .TP \fB\-\-class=\fP\fICLASA\fP Clasa programului utilizat de administratorul de ferestre. .TP \fB\-\-gxid_host=\fP\fIGAZDA\fP Gazda la care se contactează demonul gxid. Aceasta înlocuiește variabila de mediu GXID_HOST. Această opțiune este disponibilă numai dacă GTK+ a fost configurat cu „\-\-gdk\-target=x11”. .TP \fB\-\-gxid_port=\fP\fIPORT\fP Portul pentru conexiunea cu gxid. Aceasta înlocuiește variabila de mediu GXID_PORT. Această opțiune este disponibilă numai dacă GTK+ a fost configurat cu „\-\-gdk\-target=x11”. .TP \fB\-\-gtk\-debug=\fP\fIFANIOANE\fP Fanioanele de depanare Gtk+ de activat. .TP \fB\-\-gtk\-no\-debug=\fP\fIFANIOANE\fP Fanioanele de depanare Gtk+ care trebuie dezactivate. .TP \fB\-\-g\-fatal\-warnings\fP Face ca toate avertizările să fie fatale. .TP \fB\-\-gtk\-module=\fP\fIMODUL\fP Încarcă un modul Gtk suplimentar. .SS "Opțiuni de gestionare a sesiunii" .TP \fB\-\-sm\-client\-id=\fP\fIID\fP Specifică ID\-ul de gestionare a sesiunii. .TP \fB\-\-sm\-config\-prefix=\fP\fIPREFIX\fP Specifică prefixul configurației salvate. .TP \fB\-\-sm\-disable\fP Dezactivează conexiunea cu administratorul de sesiuni. .SH VERSIUNEA Această pagină de manual descrie \fBgnumeric\fP versiunea 1.8. .SH ERORI Pentru lista de erori cunoscute ale \fBgnumeric\fP, sau pentru a raporta noi erori, vă rugăm să vizitați \fIhttps://gitlab.gnome.org\fP. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBssconvert\fP(1), \fBssindex\fP(1), \fBssdiff\fP(1) \fBssgrep\fP(1) .PP \fBManualul Gnumeric\fP Disponibil prin meniul \fBAjutor\fP sau .URL "http://www.gnome.org/projects/gnumeric/doc/gnumeric.shtml" online . .PP .URL "http://www.gnome.org/projects/gnumeric/" "Pagina principală a Gnumeric" . .PP .URL "http://www.gnome.org/" "Pagina principală a proiectului GNOME" . .SH LICENȚĂ \fBGnumeric\fP este licențiat sub termenii Licenței Publice Generale (GPL), versiunea 2 sau 3. Pentru informații despre această licență, consultați codul sursă furnizat împreună cu software\-ul sau consultați .URL "http://www.gnu.org/" "Pagina principală a proiectului GNU" . .SH "DREPTURI DE AUTOR" Dreptul de autor asupra software\-ului \fBgnumeric\fP și a codului sursă este deținut de autorii individuali, așa cum este documentat în codul sursă. .SH AUTORI .SS Gnumeric Jody Goldberg .br Miguel de Icaza .br Morten Welinder .br \-\- și mulți alții. Pentru o listă mai completă, consultați caseta de dialog «Despre». .SS "Această pagină de manual" Jan Schaumann .br Adrian Custer .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .