.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH gettid 2 "17 maja 2025 r." "Linux man\-pages 6.15" .SH NAZWA gettid \- pobiera identyfikator wątku .SH BIBLIOTEKA Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SKŁADNIA .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP \fB#include \fP .P \fBpid_t gettid(void);\fP .fi .SH OPIS \fBgettid\fP() zwraca identyfikator wątku (TID) wywołującego. W procesie jednowątkowym, identyfikator wątku jest równy identyfikatorowi procesu (PID, takiemu jak zwracany przez \fBgetpid\fP(2)). W procesie wielowątkowym, wszystkie wątki mają ten sam PID, ale każdy ma unikalny TID. Więcej szczegółów w opisie \fBCLONE_THREAD\fP w podręczniku \fBclone\fP(2). .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Przy powodzeniu, zwraca identyfikator wątku wywołującego wątku. .SH BŁĘDY To wywołanie zawsze kończy się pomyślnie. .SH STANDARDY Linux. .SH HISTORIA Linux 2.4.11, glibc 2.30. .SH UWAGI Identyfikator wątku zwracany przez niniejsze wywołanie nie jest tym samym, co identyfikator wątku POSIX (tj. mętna wartość zwracana przez \fBpthread_self\fP(3)). .P W nowej grupie wątków tworzonej przez wywołanie \fBclone\fP(2), która nie jest określona przez znacznik \fBCLONE_THREAD\fP (lub, równoważnie, nowy proces utworzony przez \fBfork\fP(2)), nowy proces jest liderem grupy wątków, a jego identyfikator grupy wątków (wartość zwracana przez \fBgetpid\fP(2)) jest taki sam jak jego identyfikator wątku (wartość zwracana przez \fBgettid\fP()). .SH "ZOBACZ TAKŻE" .\" .BR kcmp (2), .\" .BR move_pages (2), .\" .BR migrate_pages (2), .\" .BR process_vm_readv (2), .\" .BR ptrace (2), \fBcapget\fP(2), \fBclone\fP(2), \fBfcntl\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBget_robust_list\fP(2), \fBgetpid\fP(2), \fBioprio_set\fP(2), \fBperf_event_open\fP(2), \fBsched_setaffinity\fP(2), \fBsched_setparam\fP(2), \fBsched_setscheduler\fP(2), \fBtgkill\fP(2), \fBtimer_create\fP(2) .PP .SH TŁUMACZENIE Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .