.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 2003 Abhijit Menon-Sen .\" and Copyright (C) 2008 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH gettid 2 "2 mai 2024" "Pages du manuel de Linux 6.9.1" .SH NOM gettid \- Obtenir l'identifiant de thread .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP \fB#include \fP .P \fBpid_t gettid(void);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBgettid\fP() renvoie l'identifiant de thread (TID) du processus appelant. Dans un processus avec un seul thread, l'identifiant de thread est égal à l'identifiant du processus (le PID tel que renvoyé par \fBgetpid\fP(2)). Dans un processus multithreadé, tous les processus ont le même PID mais chacun a un TID unique. Pour plus de détails, consultez la discussion sur \fBCLONE_THREAD\fP dans \fBclone\fP(2). .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, l'identifiant de thread du thread appelant est renvoyé. .SH ERREURS Cette fonction réussit toujours. .SH STANDARDS Linux. .SH HISTORIQUE Linux 2.4.11, glibc 2.30. .SH NOTES Le TID renvoyé par cet appel n'est pas la même chose que l'identifiant de thread POSIX (c'est\-à\-dire, la valeur opaque renvoyée par \fBpthread_self\fP(3)). .P Dans un nouveau groupe de threads créé par un appel \fBclone\fP(2) n'indiquant pas l'attribut \fBCLONE_THREAD\fP (ou, de la même manière, dans un nouveau processus créé par \fBfork\fP(2)), le nouveau processus est le meneur d'un groupe de threads et son identifiant de groupe de threads (valeur renvoyée par \fBgetpid\fP(2)) est la même que son identifiant de thread (valeur renvoyée par \fBgettid\fP()). .SH "VOIR AUSSI" .\" .BR kcmp (2), .\" .BR move_pages (2), .\" .BR migrate_pages (2), .\" .BR process_vm_readv (2), .\" .BR ptrace (2), \fBcapget\fP(2), \fBclone\fP(2), \fBfcntl\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBget_robust_list\fP(2), \fBgetpid\fP(2), \fBioprio_set\fP(2), \fBperf_event_open\fP(2), \fBsched_setaffinity\fP(2), \fBsched_setparam\fP(2), \fBsched_setscheduler\fP(2), \fBtgkill\fP(2), \fBtimer_create\fP(2) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .