.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH gettid 2 "17 Mayo 2025" "Páginas de Manual de Linux 6.15" .SH NOMBRE gettid \- obtiene el identificador de hilo .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP \fB#include \fP .P \fBpid_t gettid(void);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fBgettid\fP() devuelve el ID de hilo (TID) del que realiza la llamada. En un proceso monohilo, el ID del hilo es igual al ID del proceso (PID, como lo devuelve \fBgetpid\fP(2)). En un proceso multihilo, todos los hilos tienen el mismo PID, pero cada uno tiene un TID único. Consulte la explicación de \fBCLONE_THREAD\fP en \fBclone\fP(2). .SH "VALOR DEVUELTO" Si no sucede ningún error, se devuelve el ID del hilo invocante. .SH ERRORES Esta llamada nunca devuelve error. .SH ESTÁNDARES Linux. .SH HISTORIAL Linux 2.4.11, glibc 2.30. .SH NOTAS El ID del hilo devuelto por esta llamada no es lo mismo que un ID de hilo POSIX. Esto es el valor opaco devuelto por \fBpthread_self\fP(3). .P En un nuevo grupo de subprocesos creado mediante una llamada a \fBclone\fP(2) que no especifica el indicador \fBCLONE_THREAD\fP (o, equivalentemente, un nuevo proceso creado mediante \fBfork\fP(2)), el nuevo proceso es el líder del grupo de subprocesos y su ID de grupo de subprocesos (el valor devuelto por \fBgetpid\fP(2)) coincide con su ID de subproceso (el valor devuelto por \fBgettid\fP()). .SH "VÉASE TAMBIÉN" .\" .BR kcmp (2), .\" .BR move_pages (2), .\" .BR migrate_pages (2), .\" .BR process_vm_readv (2), .\" .BR ptrace (2), \fBcapget\fP(2), \fBclone\fP(2), \fBfcntl\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBget_robust_list\fP(2), \fBgetpid\fP(2), \fBioprio_set\fP(2), \fBperf_event_open\fP(2), \fBsched_setaffinity\fP(2), \fBsched_setparam\fP(2), \fBsched_setscheduler\fP(2), \fBtgkill\fP(2), \fBtimer_create\fP(2) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .