.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2007 Michael Kerrisk .\" and Copyright (C) 2007 Justin Pryzby .\" .\" %%%LICENSE_START(PERMISSIVE_MISC) .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining .\" a copy of this software and associated documentation files (the .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, .\" distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to .\" permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to .\" the following conditions: .\" .\" The above copyright notice and this permission notice shall be .\" included in all copies or substantial portions of the Software. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, .\" EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY .\" CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, .\" TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE .\" SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getsubopt 3 "15 iunie 2024" "Pagini de manual de Linux 6.9.1" .SH NUME getsubopt \- analizează argumentele subopțiunii dintr\-un șir de caractere .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint getsubopt(char **restrict \fP\fIoptionp\fP\fB, char *const *restrict \fP\fItokens\fP\fB,\fP \fB char **restrict \fP\fIvaluep\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBgetsubopt\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Începând cu glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L .fi .SH DESCRIERE \fBgetsubopt\fP() analizează lista de subopțiuni separate prin virgule furnizate în \fIoptionp\fP. O astfel de listă de subopțiuni este produsă de obicei atunci când \fBgetopt\fP(3) este utilizat pentru a analiza o linie de comandă; a se vedea, de exemplu, opțiunea \fI\-o\fP din \fBmount\fP(8). Fiecare subopțiune poate include o valoare asociată, care este separată de numele subopțiunii printr\-un semn egal. Următorul este un exemplu al tipului de șir de caractere care ar putea fi trecut în \fIoptionp\fP: .P .in +4n .EX \fBro,nume=xyz\fP .EE .in .P Argumentul \fItokens\fP este un indicator către o matrice cu terminație NULL de indicatori către token\-urile pe care \fBgetsubopt\fP() le va căuta în \fIoptionp\fP. Token\-urile trebuie să fie șiruri distincte, cu terminație nulă, care conțin cel puțin un caracter, fără semne egale sau virgule încorporate. .P Fiecare apel la \fBgetsubopt\fP() returnează informații despre următoarea subopțiune neprocesată din \fIoptionp\fP. Primul semn egal dintr\-o subopțiune (dacă există) este interpretat ca un separator între numele și valoarea subopțiunii respective. Valoarea se extinde până la următoarea virgulă sau (pentru ultima subopțiune) până la sfârșitul șirului. Dacă numele subopțiunii corespunde unui nume cunoscut din \fItokens\fP și a fost găsit un șir de valori, \fBgetsubopt\fP() stabilește \fI*valuep\fP la adresa șirului respectiv. Prima virgulă din \fIoptionp\fP este suprascrisă cu un octet nul, astfel încât \fI*valuep\fP este exact „șirul de valori” pentru subopțiunea respectivă. .P Dacă subopțiunea este recunoscută, dar nu a fost găsit niciun șir de valori, \fI*valuep\fP este stabilită la NULL. .P Când \fBgetsubopt\fP() returnează, \fIoptionp\fP indică următoarea subopțiune sau octetul nul („\[rs]0”) de la sfârșitul șirului dacă ultima subopțiune tocmai a fost procesată. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Dacă prima subopțiune din \fIoptionp\fP este recunoscută, \fBgetsubopt\fP() returnează indexul elementului de subopțiune corespunzător din \fItokens\fP. În caz contrar, se returnează \-1, iar \fI*valuep\fP este întregul șir \fInume\fP\fB[=\fP\fIvaloare\fP\fB]\fP. .P Deoarece \fI*optionp\fP este modificată, prima subopțiune înainte de apelul la \fBgetsubopt\fP() nu este (neapărat) aceeași cu prima subopțiune după \fBgetsubopt\fP(). .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBgetsubopt\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001. .SH NOTE Deoarece \fBgetsubopt\fP() suprascrie orice virgulă pe care o găsește în șirul \fI*optionp\fP, acel șir trebuie să poată fi scris; nu poate fi o constantă de șir. .SH EXEMPLE Următorul program așteaptă subopțiuni după o opțiune „\-o”. .P .\" SRC BEGIN (getsubopt.c) .EX #define _XOPEN_SOURCE 500 #include #include \& #include \& int main(int argc, char *argv[]) { enum { RO_OPT = 0, RW_OPT, NAME_OPT }; char *const token[] = { [RO_OPT] = "ro", [RW_OPT] = "rw", [NAME_OPT] = "name", NULL }; char *subopts; char *value; int opt; \& int readonly = 0; int readwrite = 0; char *name = NULL; int errfnd = 0; \& while ((opt = getopt(argc, argv, "o:")) != \-1) { switch (opt) { case \[aq]o\[aq]: subopts = optarg; while (*subopts != \[aq]\[rs]0\[aq] && !errfnd) { \& switch (getsubopt(&subopts, token, &value)) { case RO_OPT: readonly = 1; break; \& case RW_OPT: readwrite = 1; break; \& case NAME_OPT: if (value == NULL) { fprintf(stderr, "Lipsește valoarea pentru subopțiunea \[aq]%s\[aq]\[rs]n", token[NAME_OPT]); errfnd = 1; continue; } \& name = value; break; \& default: fprintf(stderr, "Nu s\-a găsit nicio potrivire pentru token: /%s/\[rs]n", value); errfnd = 1; break; } } if (readwrite && readonly) { fprintf(stderr, "Doar una dintre \[aq]%s\[aq] și \[aq]%s\[aq] poate fi specificată\[rs]n", token[RO_OPT], token[RW_OPT]); errfnd = 1; } break; \& default: errfnd = 1; } } \& if (errfnd || argc == 1) { fprintf(stderr, "\[rs]nUtilizare: %s \-o <șir\-subopțiune>\[rs]n", argv[0]); fprintf(stderr, "subopțiunile sunt \[aq]ro\[aq], \[aq]rw\[aq], și \[aq]nume=\[aq]\[rs]n"); exit(EXIT_FAILURE); } \& /* Restul programului... */ \& exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .\" SRC END .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBgetopt\fP(3) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .