.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1983-1991, The Regents of the University of California. .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getsockname 2 "17 Mayo 2025" "Páginas de Manual de Linux 6.15" .SH NOMBRE getsockname \- obtiene nombre de conector .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint getsockname(int \fP\fIsockfd\fP\fB, struct sockaddr *restrict \fP\fIaddr\fP\fB,\fP \fB socklen_t *restrict \fP\fIaddrlen\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fBgetsockname\fP() retornará la dirección actual a la que está enlazado el socket \fIsockfd\fP, en el búfer apuntado por \fIaddr\fP. El argumento \fIaddrlen\fP debe inicializarse para indicar la cantidad de espacio (en bytes) a la que apunta \fIaddr\fP. Al devolverlo, contiene el tamaño real de la dirección del socket. .P La dirección devuelta se trunca si el búfer proporcionado es demasiado pequeño; en este caso, \fIaddrlen\fP devolverá un valor mayor que el proporcionado a la llamada. .SH "VALOR DEVUELTO" En caso de éxito se devuelve cero. En caso de error se devuelve \-1, y \fIerrno\fP se configura para indicar el error. .SH ERRORES .TP \fBEBADF\fP El argumento \fIsockfd\fP no es un descriptor de archivo válido. .TP \fBEFAULT\fP El parámetro \fIaddr\fP apunta a memoria que no está en una zona válida del espacio de direcciones del proceso. .TP \fBEINVAL\fP \fIaddrlen\fP es inválido (por ejemplo: tiene valor negativo). .TP \fBENOBUFS\fP Insuficientes recursos disponibles para realizar la operación. .TP \fBENOTSOCK\fP El descriptor de archivo \fIsockfd\fP no se refiere a un conector. .SH ESTÁNDARES POSIX.1\-2008. .SH HISTORIAL .\" SVr4 documents additional ENOMEM .\" and ENOSR error codes. POSIX.1\-2001, SVr4, 4.4BSD (apareció por primera vez en 4.2BSD). .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBbind\fP(2), \fBsocket\fP(2), \fBgetifaddrs\fP(3), \fBip\fP(7), \fBsocket\fP(7), \fBunix\fP(7) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .