.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Wed Jul 28 11:12:07 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Fri Sep 8 15:48:13 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Modified 2013-12-31, David Malcolm .\" Split gets(3) into its own page; fgetc() et al. move to fgetc(3) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH gets 3 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.8" .SH NAZWA gets \- pobiera łańcuch ze standardowego wejścia (PRZESTARZAŁE) .SH BIBLIOTEKA Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .P \fB[[przestarzałe]] char *gets(char *\fP\fIs\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS \fIProszę nigdy nie używać tej funkcji\fP. .P \fBgets\fP() odczytuje linię z \fIstdin\fP do bufora wskazywanego przez \fIs\fP aż do kończącego znaku nowej linii lub \fBEOF\fP, który jest zastępowany przez bajt null (\[aq]\e0\[aq]). Nie jest sprawdzane przepełnienie bufora (zobacz USTERKI poniżej). .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" \fBgets\fP() zwraca \fIs\fP w przypadku pomyślnego zakończenia lub NULL w przypadku błędu lub wystąpienia końca pliku przed odczytaniem jakiegokolwiek znaku. Jednak z powodu braku sprawdzenia przed przepełnieniem bufora nie ma gwarancji, że funkcja kiedykolwiek powróci. .SH ATRYBUTY Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfejs Atrybut Wartość T{ .na .nh \fBgets\fP() T} Bezpieczeństwo wątkowe MT\-bezpieczne .TE .SH STANDARDY POSIX.1\-2008. .SH HISTORIA C89, POSIX.1\-2001. .P LSB uznaje \fBgets\fP() za wychodzącą z użycia. POSIX.1\-2008 oznacza ją jako przestarzałą. ISO C11 usuwa definicję \fBgets\fP() z języka C i od glibc 2.16 pliki nagłówkowe glibc nie zawierają deklaracji tej funkcji, jeśli zdefiniowane jest makro \fB_ISOC11_SOURCE\fP. .SH USTERKI Nigdy nie należy używać \fBgets\fP(). Funkcja ta jest szczególnie niebezpieczna w użyciu, ponieważ bez znajomości danych z góry nie jest możliwe określenie, ile znaków \fBgets\fP() przeczyta, i ponieważ \fBgets\fP() będzie kontynuować umieszczanie znaków po przekroczeniu końca bufora. Było to wykorzystywane do łamania zabezpieczeń komputerów. Zamiast \fBgets\fP() należy korzystać z \fBfgets\fP(). .P Więcej informacji znajduje się w CWE\-242 (aka "Use of Inherently Dangerous Function") at http://cwe.mitre.org/data/definitions/242.html .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBread\fP(2), \fBwrite\fP(2), \fBferror\fP(3), \fBfgetc\fP(3), \fBfgets\fP(3), \fBfgetwc\fP(3), \fBfgetws\fP(3), \fBfopen\fP(3), \fBfread\fP(3), \fBfseek\fP(3), \fBgetline\fP(3), \fBgetwchar\fP(3), \fBputs\fP(3), \fBscanf\fP(3), \fBungetwc\fP(3), \fBunlocked_stdio\fP(3), \fBfeature_test_macros\fP(7) .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys , Andrzej Krzysztofowicz , Robert Luberda i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .