getpwent(3) Library Functions Manual getpwent(3)

getpwent, setpwent, endpwent - Lire un enregistrement du fichier des mots de passe

Bibliothèque C standard (libc, -lc)

#include <sys/types.h>
#include <pwd.h>
struct passwd *getpwent(void);
void setpwent(void);
void endpwent(void);
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) :

getpwent(), setpwent(), endpwent() :

    _XOPEN_SOURCE >= 500
        || /* glibc >= 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE
        || /* glibc <= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE

La fonction getpwent() renvoie un pointeur sur une structure contenant les divers champs d'un enregistrement de la base de données des mots de passe (par exemple, le fichier de mots de passe local /etc/passwd, NIS ou LDAP). Au premier appel, getpwent() renvoie le premier enregistrement, puis les enregistrements suivants lors des appels ultérieurs.

La fonction setpwent() ramène la position dans le fichier au début de la base de données des mots de passe.

La fonction endpwent() est utilisée pour fermer la base de données des mots de passe après que toutes les actions ont été réalisées.

La structure passwd est définie dans <pwd.h> comme ceci :


struct passwd {
    char   *pw_name;       /* Nom d'utilisateur */
    char   *pw_passwd;     /* Mot de passe de l'utilisateur */
    uid_t   pw_uid;        /* ID de l'utilisateur */
    gid_t   pw_gid;        /* ID du groupe */
    char   *pw_gecos;      /* Information utilisateur */
    char   *pw_dir;        /* Répertoire personnel */
    char   *pw_shell;      /* Interpréteur de commande */
};

Pour plus d'informations à propos des champs de cette structure, consultez passwd(5).

La fonction getpwent() renvoie un pointeur sur une structure passwd, ou NULL si une erreur s'est produite ou s'il n'y a plus d'enregistrement. En cas d'erreur, errno est défini pour indiquer l'erreur. Si vous souhaitez vérifier errno après l'appel, sa valeur doit être positionnée à zéro avant l'appel.

La valeur de retour peut pointer vers une zone statique et donc être écrasée par des appels successifs à getpwent(), getpwnam(3) ou getpwuid(3) (ne pas passer le pointeur renvoyé à free(3)).

Un signal a été intercepté ; consultez signal(7).
Erreur d'entrée-sortie.
La limite du nombre de descripteurs de fichiers par processus a été atteinte.
La limite du nombre total de fichiers ouverts pour le système entier a été atteinte.
Pas assez de mémoire pour allouer la structure passwd.
L'espace tampon fourni est insuffisant.

/etc/passwd
Base de données locale des mots de passe

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

Interface Attribut Valeur
getpwent() Sécurité des threads MT-Unsafe race:pwent race:pwentbuf locale
setpwent(), endpwent() Sécurité des threads MT-Unsafe race:pwent locale

Dans la table ci-dessus, pwent dans race:pwent signifie que si une des fonctions setpwent(), getpwent() ou endpwent() est utilisée en parallèle dans différents threads d'un programme, des situations de compétition de données peuvent se produire.

Le champ pw_gecos n'est pas spécifié dans POSIX, mais il est présent sur la plupart des implémentations.

POSIX.1-2008.

POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD.

fgetpwent(3), getpw(3), getpwent_r(3), getpwnam(3), getpwuid(3), putpwent(3), passwd(5)

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess https://www.blaess.fr/christophe/, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

31 octobre 2023 Pages du manuel de Linux 6.06