.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:26:03 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getprotoent 3 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.9.1" .SH NUME getprotoent, getprotobyname, getprotobynumber, setprotoent, endprotoent \- obține o intrare de protocol .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBstruct protoent *getprotoent(void);\fP .P \fBstruct protoent *getprotobyname(const char *\fP\fIname\fP\fB);\fP \fBstruct protoent *getprotobynumber(int \fP\fIproto\fP\fB);\fP .P \fBvoid setprotoent(int \fP\fIstayopen\fP\fB);\fP \fBvoid endprotoent(void);\fP .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBgetprotoent\fP() citește următoarea intrare din baza de date a protocoalelor (a se vedea \fBprotocols\fP(5)) și returnează o structură \fIprotoent\fP care conține câmpurile defalcate din intrarea respectivă. Dacă este necesar, se deschide o conexiune la baza de date. .P Funcția \fBgetprotobyname\fP() returnează o structură \fIprotoent\fP pentru intrarea din baza de date care se potrivește cu numele de protocol \fIname\fP. Dacă este necesar, se deschide o conexiune la baza de date. .P Funcția \fBgetprotobynumber\fP() returnează o structură \fIprotoent\fP pentru intrarea din baza de date care corespunde numărului de protocol \fInumber\fP. Dacă este necesar, se deschide o conexiune la baza de date. .P Funcția \fBsetprotoent\fP() deschide o conexiune la baza de date și stabilește următoarea intrare la prima intrare. Dacă \fIstayopen\fP este diferită de zero, atunci conexiunea la baza de date nu va fi închisă între apelurile la una dintre funcțiile \fBgetproto*\fP(). .P Funcția \fBendprotoent\fP() închide conexiunea la baza de date. .P Structura \fIprotoent\fP este definită în \fI\fP după cum urmează: .P .in +4n .EX struct protoent { char *p_name; /* numele oficial al protocolului */ char **p_aliases; /* listă alias */ int p_proto; /* număr protocol */ } .EE .in .P Membrii structurii \fIprotoent\fP sunt: .TP \fIp_name\fP Numele oficial al protocolului. .TP \fIp_aliases\fP O listă cu terminație NULL de nume alternative pentru protocol. .TP \fIp_proto\fP Numărul protocolului. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcțiile \fBgetprotoent\fP(), \fBgetprotobyname\fP() și \fBgetprotobynumber\fP() returnează un indicator la o structură \fIprotoent\fP alocată static sau un indicator null în cazul în care apare o eroare sau se ajunge la sfârșitul fișierului. .SH FIȘIERE .PD 0 .TP \fI/etc/protocols\fP fișierul de bază de date de protocol .PD .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBgetprotoent\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:protoent race:protoentbuf locale T} T{ .na .nh \fBgetprotobyname\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:protobyname locale T} T{ .na .nh \fBgetprotobynumber\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:protobynumber locale T} T{ .na .nh \fBsetprotoent\fP(), \fBendprotoent\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:protoent locale T} .TE .P În tabelul de mai sus, \fIprotoent\fP din \fIrace:protoent\fP semnifică faptul că, dacă oricare dintre funcțiile \fBsetprotoent\fP(), \fBgetprotoent\fP() sau \fBendprotoent\fP() sunt utilizate în paralel în diferite fire de execuție ale unui program, pot apărea competiții pentru obținerea de date. .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001, 4.3BSD. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBgetnetent\fP(3), \fBgetprotoent_r\fP(3), \fBgetservent\fP(3), \fBprotocols\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .