.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:29:54 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getgrent 3 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME getgrent, setgrent, endgrent \- obține intrarea din fișierul de grup .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .P \fBstruct group *getgrent(void);\fP .P \fBvoid setgrent(void);\fP \fBvoid endgrent(void);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBsetgrent\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* glibc >= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .P \fBgetgrent\fP(), \fBendgrent\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED Începând cu glibc 2.22: _XOPEN_SOURCE >= 500 || _DEFAULT_SOURCE glibc 2.21 și versiunile anterioare _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Începând cu glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBgetgrent\fP() returnează un indicator către o structură care conține câmpurile defalcate ale unei înregistrări din baza de date de grupuri (de exemplu, fișierul de grup local \fI/etc/group\fP, NIS și LDAP). Prima dată când este apelată \fBgetgrent\fP(), aceasta returnează prima intrare; ulterior, returnează intrări succesive. .P Funcția \fBsetgrent\fP() revine la începutul bazei de date a grupului, pentru a permite scanări repetate. .P Funcția \fBendgrent\fP() este utilizată pentru a închide baza de date a grupului după ce a fost efectuată toată prelucrarea. .P Structura \fIgroup\fP este definită în \fI\fP după cum urmează: .P .in +4n .EX struct group { char *gr_name; /* numele grupului */ char *gr_passwd; /* parola grupului */ gid_t gr_gid; /* identificatorul grupului */ char **gr_mem; /* vector de indicatori cu terminație NULL la numele membrilor grupului */ }; .EE .in .P Pentru mai multe informații despre câmpurile acestei structuri, a se vedea \fBgroup\fP(5). .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBgetgrent\fP() returnează un indicator la o structură \fIgroup\fP sau NULL dacă nu mai există intrări sau dacă apare o eroare. .P În caz de eroare, se poate configura \fIerrno\fP. Dacă se dorește verificarea lui \fIerrno\fP după apel, aceasta trebuie să fie fixată la zero înainte de apel. .P Valoarea de returnare poate indica o zonă statică și poate fi suprascrisă de apelurile ulterioare la \fBgetgrent\fP(), \fBgetgrgid\fP(3) sau \fBgetgrnam\fP(3); (nu pasează indicatorul returnat către \fBfree\fP(3).) .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEAGAIN\fP Serviciul a fost temporar indisponibil; încercați din nou mai târziu. Pentru serviciile NSS din glibc, acest lucru indică o eroare temporară de comunicare cu aceste servicii. Eroarea se poate corecta de la sine; se sugerează să încercați din nou mai târziu. .TP \fBEINTR\fP A fost captat un semnal; a se vedea \fBsignal\fP(7). .TP \fBEIO\fP Eroare de In/Ieș. .TP \fBEMFILE\fP Limita per proces a numărului de descriptori de fișiere deschise a fost atinsă. .TP \fBENFILE\fP Limita la nivel de sistem a numărului total de fișiere deschise a fost atinsă. .TP .\" not in POSIX \fBENOENT\fP Nu poate fi găsit un fișier de intrare necesar. În cazul serviciilor NSS din glibc, acest lucru indică faptul că aceste servicii nu sunt configurate corect. .TP \fBENOMEM\fP .\" not in POSIX Memorie insuficientă pentru alocarea structurii \fIgroup\fP. .TP \fBERANGE\fP Spațiul de memorie tampon furnizat este insuficient. .SH FIȘIERE .TP \fI/etc/group\fP fișier de bază de date a grupurilor locale .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBgetgrent\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:grent race:grentbuf locale T} T{ .na .nh \fBsetgrent\fP(), \fBendgrent\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:grent locale T} .TE .P În tabelul de mai sus, \fIgrent\fP din \fIrace:grent\fP semnifică faptul că, dacă oricare dintre funcțiile \fBsetgrent\fP(), \fBgetgrent\fP() sau \fBendgrent\fP() sunt utilizate în paralel în diferite fire de execuție ale unui program, pot apărea accesări concurente la date („data races”). .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBfgetgrent\fP(3), \fBgetgrent_r\fP(3), \fBgetgrgid\fP(3), \fBgetgrnam\fP(3), \fBgetgrouplist\fP(3), \fBputgrent\fP(3), \fBgroup\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .