.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Title: genfstab
.\" Author: [see the "Authors" section]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 11/20/2022
.\" Manual: \ \&
.\" Source: \ \&
.\" Language: English
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH GENFSTAB 8 "20 novembro 2022" "\ \(dq " \ \(dq
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NOME
genfstab \- gera um saída adequada para adição em um arquivo fstab
.SH SINOPSE
.sp
genfstab [opções] raiz
.SH DESCRIÇÃO
.sp
genfstab ajuda a preencher um arquivo fstab detectando automaticamente todas
as montagens atuais abaixo de um determinado ponto de montagem e
imprimindo\-as em formato compatível com fstab na saída padrão\&. Ele pode
ser usado para persistir uma hierarquia de sistema de arquivos montada
manualmente e é frequentemente usado durante a instalação e configuração
inicial de um sistema operacional\&.
.SH OPÇÕES
.PP
\fB\-f\fP
.RS 4
Restringe a saída aos pontos de montagem que correspondam ao prefixo
\fIfiltro\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-L\fP
.RS 4
Usa rótulos para identificadores de origem (atalho para \fI\-t LABEL\fP)\&.
.RE
.PP
\fB\-p\fP
.RS 4
Exclui montagens pseudofs (comportamento padrão)\&.
.RE
.PP
\fB\-P\fP
.RS 4
Inclui montagens pseudofs\&.
.RE
.PP
\fB\-t\fP
.RS 4
Usa \fItag\fP para identificadores de origem (deve ser um de: \fILABEL\fP,
\fIUUID\fP, \fIPARTLABEL\fP, \fIPARTUUID\fP)\&.
.RE
.PP
\fB\-U\fP
.RS 4
Usa UUIDs para identificadores de origem (atalho para \fI\-t UUID\fP)\&.
.RE
.PP
\fB\-h\fP
.RS 4
Emite sintaxe e opções de linha de comando\&.
.RE
.SH "VEJA TAMBÉM"
.sp
\fBpacman\fP(8)
.SH BUGS
.sp
Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs
\fIhttps://bugs\&.archlinux\&.org\fP na categoria Arch Linux e título prefixado
com [arch\-install\-scripts] ou via arch\-projects@archlinux\&.org\&.
.SH AUTORES
.sp
Mantenedores:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Dave Reisner
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Eli Schwartz
.RE
.sp
Para contribuidores adicionais, use git shortlog \-s no repositório do
arch\-install\-scripts\&.git repository\&.
.PP
.SH TRADUÇÃO
A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por
Rafael Fontenelle
.
.PP
Esta tradução é uma documentação livre; leia a
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licença Pública Geral GNU Versão 3
.UE
ou posterior para as condições de direitos autorais.
Nenhuma responsabilidade é aceita.
.PP
Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual,
envie um e-mail para
.MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
a lista de discussão de tradutores
.ME .