.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: genfstab .\" Author: [see the "Authors" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 11/20/2022 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GENFSTAB 8 "20 novembro 2022" "\ \(dq " \ \(dq .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH NOME genfstab \- gera um saída adequada para adição em um arquivo fstab .SH SINOPSE .sp genfstab [opções] raiz .SH DESCRIÇÃO .sp genfstab ajuda a preencher um arquivo fstab detectando automaticamente todas as montagens atuais abaixo de um determinado ponto de montagem e imprimindo\-as em formato compatível com fstab na saída padrão\&. Ele pode ser usado para persistir uma hierarquia de sistema de arquivos montada manualmente e é frequentemente usado durante a instalação e configuração inicial de um sistema operacional\&. .SH OPÇÕES .PP \fB\-f\fP .RS 4 Restringe a saída aos pontos de montagem que correspondam ao prefixo \fIfiltro\fP\&. .RE .PP \fB\-L\fP .RS 4 Usa rótulos para identificadores de origem (atalho para \fI\-t LABEL\fP)\&. .RE .PP \fB\-p\fP .RS 4 Exclui montagens pseudofs (comportamento padrão)\&. .RE .PP \fB\-P\fP .RS 4 Inclui montagens pseudofs\&. .RE .PP \fB\-t\fP .RS 4 Usa \fItag\fP para identificadores de origem (deve ser um de: \fILABEL\fP, \fIUUID\fP, \fIPARTLABEL\fP, \fIPARTUUID\fP)\&. .RE .PP \fB\-U\fP .RS 4 Usa UUIDs para identificadores de origem (atalho para \fI\-t UUID\fP)\&. .RE .PP \fB\-h\fP .RS 4 Emite sintaxe e opções de linha de comando\&. .RE .SH "VEJA TAMBÉM" .sp \fBpacman\fP(8) .SH BUGS .sp Bugs podem ser relatados no rastreador de bugs \fIhttps://bugs\&.archlinux\&.org\fP na categoria Arch Linux e título prefixado com [arch\-install\-scripts] ou via arch\-projects@archlinux\&.org\&. .SH AUTORES .sp Mantenedores: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Dave Reisner .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Eli Schwartz .RE .sp Para contribuidores adicionais, use git shortlog \-s no repositório do arch\-install\-scripts\&.git repository\&. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Rafael Fontenelle . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .