.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: genfstab .\" Author: [FIXME: author] [see http://www.docbook.org/tdg5/en/html/author] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 09/30/2025 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GENFSTAB 8 09/30/2025 \ \& \ \& .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH الاسم genfstab \- توليد مخرجات مناسبة للإضافة إلى ملف fstab .SH موجز .sp genfstab [خيارات] الجذر .SH الوصف .sp يساعد genfstab في ملء ملف fstab عن طريق الكشف الآلي عن جميع نقاط التحميل الحالية أسفل نقطة تحميل معينة وطباعتها بتنسيق متوافق مع fstab إلى المخرجات القياسية\&. يمكن استخدامه لجعل تسلسل نظام الملفات المركب يدويًا دائمًا، وغالبًا ما يُستخدم أثناء التثبيت الأولي وتكوين نظام التشغيل\&. .SH الخيارات .PP \fB\-f\fP .RS 4 تقييد المخرجات بنقاط التحميل المطابقة للبادئة \fIfilter\fP\&. .RE .PP \fB\-L\fP .RS 4 استخدام التسميات لمعرفات المصدر (اختصار لـ \fI\-t LABEL\fP)\&. .RE .PP \fB\-p\fP .RS 4 استبعاد تحميلات أنظمة الملفات الزائفة (سلوك مبدئي)\&. .RE .PP \fB\-P\fP .RS 4 تضمين تحميلات أنظمة الملفات الزائفة\&. .RE .PP \fB\-t\fP .RS 4 استخدام \fItag\fP لمعرفات المصدر (يجب أن يكون واحدًا من: \fILABEL\fP، \fIUUID\fP، \fIPARTLABEL\fP، \fIPARTUUID\fP)\&. .RE .PP \fB\-U\fP .RS 4 استخدام UUIDs لمعرفات المصدر (اختصار لـ \fI\-t UUID\fP)\&. .RE .PP \fB\-h\fP .RS 4 صيغة المخرجات وخيارات سطر الأوامر\&. .RE .SH "انظر أيضًا" .sp \fBpacman\fP(8) .PP .SH ترجمة تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي . .PP هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html رخصة جنو العامة الإصدار 3 .UE أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات. .PP إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: .MT kde-l10n-ar@kde.org .ME .