.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.1. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FTPD 8 "decembrie 2023" "GNU inetutils 2.5" "Utilitare de administrare a sistemului" .SH NUME ftpd \- server pentru protocolul de transfer de fișiere (File Transfer Protocol) .SH SINOPSIS \fBftpd\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP...] .SH DESCRIERE Demon al protocolului de transfer de fișiere. .TP \fB\-4\fP, \fB\-\-ipv4\fP restricționează demonul la IPv4 .TP \fB\-6\fP, \fB\-\-ipv6\fP restricționează demonul la IPv6 .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-auth\fP=\fI\,AUTENT\/\fP utilizează AUTENT pentru autentificare .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-anonymous\-only\fP server configurat doar pentru serviciul anonim .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP modul de depanare .TP \fB\-D\fP, \fB\-\-daemon\fP pornește ftpd în regim de funcționare autonomă .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-logging\fP crește nivelul de detaliere al mesajelor de jurnalizare pentru sysslog .TP \fB\-\-non\-rfc2577\fP neglijează RFC 2577 prin oferirea de informații despre utilizatorii lipsă .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-pidfile\fP[=\fI\,FIȘIER_PID\/\fP] schimbă locația implicită a fișierului FIȘIER_PID .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-no\-version\fP nu afișează versiunea în panou .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-timeout\fP=\fI\,TIMP_AȘTEPTARE\/\fP stabilește perioada de așteptare în inactivitate .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-max\-timeout\fP=\fI\,TIMP_MAX_AȘTEPTARE\/\fP stabilește valoarea maximă permisă a timpului de așteptare .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-umask\fP=\fI\,VALOARE\/\fP stabilește valoarea umask implicită .IP AUTENT poate fi una dintre următoarele: .TP default „passwd authentication” \- (autentificare cu parolă) .TP \-?, \fB\-\-help\fP oferă această listă de ajutor .TP \fB\-\-usage\fP oferă un mesaj de utilizare scurt .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP afișează versiunea programului .PP Argumentele obligatorii sau opționale pentru opțiunile lungi sunt obligatorii sau opționale și pentru opțiunile corespunzătoare scurte. .SH AUTOR Scris de mai mulți autori. .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Raportați erorile la: . .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară . .br Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege. .SH "CONSULTAȚI ȘI" ftp(1) .PP Documentația completă pentru \fBftpd\fP este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele \fBinfo\fP și \fBftpd\fP sunt instalate corect în sistemul dvs., comanda .IP \fBinfo ftpd\fP .PP ar trebui să vă permită accesul la manualul complet. .Pp .Sh TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .Pp Această traducere este documentație gratuită; citiți .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .Pp Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .Mt translation-team-ro@lists.sourceforge.net .Me .