.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.1. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FTP 1 "dicembre 2023" "GNU inetutils 2.5" "Comandi utente" .SH NOME ftp \- client ftp (protocollo di trasferimento file). .SH SINTASSI \fBftp\fP [\fI\,OPZIONE\/\fP...] [\fI\,HOST \/\fP[\fI\,PORTA\/\fP]] .SH DESCRIZIONE Trasferimento di file remoti. .TP \fB\-4\fP, \fB\-\-ipv4\fP contatta gli host IPv4 .TP \fB\-6\fP, \fB\-\-ipv6\fP contatta gli host IPv6 .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-active\fP abilita il trasferimento in modalità attiva .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP abilita il debugging .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-no\-edit\fP disabilita le modifiche da riga di comando .TP \fB\-g\fP, \fB\-\-no\-glob\fP disattiva l'espansione dei nomi di file (globbing) .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-no\-prompt\fP non mostra il "prompt" durante i trasferimenti di file multipli .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-login\fP non esegue l'accesso (login) al sistema remoto automaticamente .TP \fB\-N\fP, \fB\-\-netrc\fP=\fI\,NETRC\/\fP seleziona un fle d'inizializzazione specifico .TP \fB\-\-prompt\fP[=\fI\,PROMPT\/\fP] stampa un PROMPT da riga di comando (pzionalmente), anche se non è su una tty .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-passive\fP abilita il trasferimento in modalità pasiva, predefinito per `pftp' .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-trace\fP abilita il tracciamento dei pacchetti .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP output dettagliato .TP \-?, \fB\-\-help\fP mostra questo aiuto .TP \fB\-\-usage\fP Mostra sinteticamente l'uso. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Stampa il numero di versione del programma .PP Argomenti obbligatori o opzionali per le opzioni lunghe sono obbligatori o opzionali anche per tutte le corrispondenti opzioni corte. .SH AUTORE Scritto da molti autori. .SH "SEGNALAZIONE BUG" Segnalare i bug a . .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva . .br Questo è software libero: è permesso modificarlo e ridistribuirlo. Non c'è ALCUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge. .SH "VEDERE ANCHE" ftpd(1) .PP La documentazione completa per \fBftp\fP è mantenuta come manuale di Texinfo. Se i programmi \fBinfo\fP e \fBftp\fP sono installati correttamente nel proprio sistema, il comando .IP \fBinfo ftp\fP .PP dovrebbe fornire l'accesso al manuale completo. .PP .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Giulio Daprelà e Marco Curreli . .PP Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. .PP Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .