.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fsync 2 "17 maja 2025 r." "Linux man\-pages 6.15" .SH NAZWA fsync, fdatasync \- synchronizuje pełny, wewnątrzrdzeniowy stan pliku z zapisanym na dysku .SH BIBLIOTEKA Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .P \fBint fsync(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .P \fBint fdatasync(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P .nf \fBfsync\fP(): glibc 2.16 i późniejsze: Nie jest konieczne definiowanie makr glibc do 2.15 włącznie: _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || /* Od glibc 2.8: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200112L .fi .P \fBfdatasync\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE >= 199309L || _XOPEN_SOURCE >= 500 .fi .SH OPIS \fBfsync\fP() przenosi (\[Bq]opróżnia\[rq]) wszystkie zmodyfikowane wewnątrzrdzeniowo dane (tj. zmodyfikowane strony bufora pamięci podręcznej) pliku, do którego odnosi się deskryptor pliku \fIfd\fP na dysk (lub inny trwały nośnik), dzięki czemu wszystkie zmienione informacje mogą być pozyskane nawet w przypadku załamania lub przeładowania systemu. Obejmuje to zapis bezpośredni i opróżnienie bufora dysku (jeśli istnieje). Wywołanie blokuje, do momentu gdy urządzenie poinformuje o zakończeniu transferu. .P Oprócz opróżnienia plików danych, \fBfsync\fP() opróżnia również metadane związane z plikiem (zob. \fBinode\fP(7)). .P Wywołanie \fBfsync\fP nie gwarantuje, że wpis w katalogu, zawierający informacje o pliku, również zostanie zapisany na dysku. Aby to osiągnąć, wymagane jest jawne wywołanie \fBfsync\fP na deskryptorze pliku dla katalogu. .P \fBfdatasync\fP() jest podobne do \fBfsync\fP(), lecz nie opróżnia zmodyfikowanych metadanych, chyba że są one konieczne do kolejnego pomyślnego pobrania danych. Przykładowo, zmiana \fIst_atime\fP lub \fIst_mtime\fP (odpowiednio, czasu dostępu i czasu ostatniej modyfikacji; zob. \fBinode\fP(7)) nie wymaga opróżnienia, ponieważ nie jest to konieczne, aby następny odczyt danych został pomyślnie obsłużony. Z drugiej strony, zmiana rozmiaru pliku (\fIst_size\fP, dokonana na przykład przez \fBftruncate\fP(2)), wymagałaby opróżnienia metadanych. .P Celem \fBfdatasync\fP() jest redukcja aktywności dysku w przypadku aplikacji, które nie wymagają, aby wszystkie metadane były zsynchronizowane z tymi na dysku. .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" W przypadku powodzenia, te wywołania zwracają zero. W razie wystąpienia błędu zwracane jest \-1 i ustawiane jest \fIerrno\fP wskazując błąd. .SH BŁĘDY .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP nie jest prawidłowym otwartym deskryptorem pliku. .TP \fBEINTR\fP Funkcja przerwana przez sygnał; zob. \fBsignal\fP(7). .TP \fBEIO\fP .\" commit 088737f44bbf6378745f5b57b035e57ee3dc4750 Wystąpił błąd podczas synchronizacji. Błąd może odnosić się do zapisu danych dokonanych do innego deskryptora pliku tego samego pliku. Od Linuksa 4.13, błędy z bufora zapisu będą zgłaszane do wszystkich deskryptorów pliku, które mogły zapisywać dane wyzwalające błąd. Niektóre systemy plików (np. NFS) ściśle pilnują, która dane przeszły przez który deskryptor pliku, co daje dokładniej zgłaszane błędy. Inne systemy plików (np. większość lokalnych) zgłoszą błąd do wszystkich deskryptorów pliku, które były otwarte na pliku, w momencie odnotowania błędu. .TP \fBENOSPC\fP Wyczerpano miejsce na dysku podczas synchronizacji. .TP \fBEROFS\fP .TQ \fBEINVAL\fP \fIfd\fP jest powiązany ze specjalnym plikiem (np. potokiem, FIFO lub gniazdem), który nie obsługuje synchronizacji. .TP \fBENOSPC\fP .TQ \fBEDQUOT\fP \fIfd\fP jest skojarzony z plikiem na NFS lub na innym systemie plików, który nie przydziela miejsca w momencie wywołania systemowego \fBwrite\fP(2) i któryś z poprzednich zapisów nie powiódł się ze względu na brak miejsca na dysku. .SH WERSJE .\" POSIX.1-2001: It shall be defined to -1 or 0 or 200112L. .\" -1: unavailable, 0: ask using sysconf(). .\" glibc defines them to 1. W systemach POSIX, na których dostępny jest \fBfdatasync\fP(), \fB_POSIX_SYNCHRONIZED_IO\fP jest zdefiniowany w \fI\fP na wartość większą od 0 (zob. też \fBsysconf\fP(3)). .SH STANDARDY POSIX.1\-2008. .SH HISTORIA POSIX.1\-2001, 4.2BSD. .P W Linuksie 2.2 i wcześniejszych, \fBfdatasync\fP() jest równoważny \fBfsync\fP() i nie daje żadnych korzyści pod względem wydajności. .P Implementacja \fBfsync\fP() na starszych jądrach i rzadziej używanych systemach plików nie potrafi opróżniać buforów dysku. W takich przypadkach konieczne jest wyłączenie buforów dysku za pomocą \fBhdparm\fP(8) lub \fBsdparm\fP(8), aby zagwarantować bezpieczne wykonanie. .P W UNIX System V Wydanie 4 AT&T \fIfd\fP musi być otwarty do zapisu. Jest to samo w sobie niekompatybilne z oryginalnym interfejsem BSD i zabronione przez POSIX, ale mimo to przetrwało w HP\-UX i AIX. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBsync\fP(1), \fBbdflush\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBposix_fadvise\fP(2), \fBpwritev\fP(2), \fBsync\fP(2), \fBsync_file_range\fP(2), \fBfflush\fP(3), \fBfileno\fP(3), \fBhdparm\fP(8), \fBmount\fP(8) .PP .SH TŁUMACZENIE Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Przemek Borys , Andrzej Krzysztofowicz i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .