.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1990, 1991 The Regents of the University of California. .\" and Copyright (c) 2020 Arkadiusz Drabczyk .\" All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Chris Torek and the American National Standards Committee X3, .\" on Information Processing Systems. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" @(#)fread.3 6.6 (Berkeley) 6/29/91 .\" .\" Converted for Linux, Mon Nov 29 15:37:33 1993, faith@cs.unc.edu .\" Sun Feb 19 21:26:54 1995 by faith, return values .\" Modified Thu Apr 20 20:43:53 1995 by Jim Van Zandt .\" Modified Fri May 17 10:21:51 1996 by Martin Schulze .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fread 3 "15 junho 2024" "Linux man\-pages 6.9.1" .SH NOME fread, fwrite \- entrada/saída de fluxo binário .SH BIBLIOTECA Biblioteca C Padrão (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSE .nf \fB#include \fP .P \fBsize_t fread(void \fP\fIptr\fP\fB[restrict .\fP\fIsize\fP\fB * .\fP\fInmemb\fP\fB],\fP \fB size_t \fP\fIsize\fP\fB, size_t \fP\fInmemb\fP\fB,\fP \fB FILE *restrict \fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBsize_t fwrite(const void \fP\fIptr\fP\fB[restrict .\fP\fIsize\fP\fB * .\fP\fInmemb\fP\fB],\fP \fB size_t \fP\fIsize\fP\fB, size_t \fP\fInmemb\fP\fB,\fP \fB FILE *restrict \fP\fIstream\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIÇÃO A função \fBfread\fP() lê \fInmemb\fP elementos de dados, cada um com \fIsize\fP bytes, do fluxo apontado por \fIstream\fP, armazenando\-os no local dado por \fIptr\fP. .P A função \fBfwrite\fP() escreve \fInmemb\fP elementos de dado, cada um com \fIsize\fP bytes, no fluxo apontado por \fIstream\fP, obtendo\-os a partir do local dado por \fIptr\fP. .P Para contrapartes não bloqueantes, veja \fBunlocked_stdio\fP(3). .SH "VALOR DE RETORNO" On success, \fBfread\fP() and \fBfwrite\fP() return the number of items read or written. This number equals the number of bytes transferred only when \fIsize\fP is 1. If an error occurs, or the end of the file is reached, the return value is a short item count (or zero). .P The file position indicator for the stream is advanced by the number of bytes successfully read or written. .P \fBfread\fP() nãi distingue entre fim de arquivo e erro, e os chamadores precisam usar \fBfeof\fP(3) e \fBferror\fP(3) para determinar o que ocorreu. .SH ATRIBUTOS Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Atributo Valor T{ .na .nh \fBfread\fP(), \fBfwrite\fP() T} Thread safety MT\-Safe .TE .SH PADRÕES C11, POSIX.1\-2008. .SH HISTÓRICO POSIX.1\-2001, C89. .SH EXEMPLOS The program below demonstrates the use of \fBfread\fP() by parsing /bin/sh ELF executable in binary mode and printing its magic and class: .P .in +4n .EX $ \fB./a.out\fP ELF magic: 0x7f454c46 Class: 0x02 .EE .in .SS "Fonte do programa" .\" SRC BEGIN (fread.c) \& .EX #include #include \& #define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0])) \& int main(void) { FILE *fp; size_t ret; unsigned char buffer[4]; \& fp = fopen("/bin/sh", "rb"); if (!fp) { perror("fopen"); return EXIT_FAILURE; } \& ret = fread(buffer, sizeof(*buffer), ARRAY_SIZE(buffer), fp); if (ret != ARRAY_SIZE(buffer)) { fprintf(stderr, "fread() failed: %zu\[rs]n", ret); exit(EXIT_FAILURE); } \& printf("ELF magic: %#04x%02x%02x%02x\[rs]n", buffer[0], buffer[1], buffer[2], buffer[3]); \& ret = fread(buffer, 1, 1, fp); if (ret != 1) { fprintf(stderr, "fread() failed: %zu\[rs]n", ret); exit(EXIT_FAILURE); } \& printf("Class: %#04x\[rs]n", buffer[0]); \& fclose(fp); \& exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .\" SRC END .SH "VEJA TAMBÉM" \fBread\fP(2), \fBwrite\fP(2), \fBfeof\fP(3), \fBferror\fP(3), \fBunlocked_stdio\fP(3) .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Rubens de Jesus Nogueira e André Luiz Fassone . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .