.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer . .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fpurge 3 "2 Mayo 2024" "Páginas de Manual de Linux 6.8" .SH NOMBRE fpurge, __fpurge \- vacía un flujo .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf /* no soportada */ \fB#include \fP .P \fBint fpurge(FILE *\fP\fIflujo\fP\fB);\fP .P /* soportada */ \fB#include \fP \fB#include \fP .P \fBvoid __fpurge(FILE *\fP\fIflujo\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN La función \fBfpurge\fP() vacía los buffers del flujo dado. Para flujos de salida esta función descarta toda salida pendiente. Para flujos de entrada esta función descarta toda entrada leída del objeto subyacente pero que no ha sido obtenida todavía con \fBgetc\fP(3); ésto incluye cualquier texto devuelto a la entrada via \fBungetc\fP(3). Véase también \fBfflush\fP(3). .P La función \fB__fpurge\fP() hace lo mismo, pero sin devolver un valor. .SH "VALOR DEVUELTO" Upon successful completion \fBfpurge\fP() returns 0. On error, it returns \-1 and sets \fIerrno\fP to indicate the error. .SH ERRORES .TP \fBEBADF\fP \fIflujo\fP no es un flujo abierto. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ .na .nh \fB__fpurge\fP() T} Seguridad del hilo MT\-Safe race:stream .TE .SH ESTÁNDARES None. .SH HISTORIAL .TP \fBfpurge\fP() 4.4BSD. Not available under Linux. .TP \fB__fpurge\fP() Solaris, glibc 2.1.95. .SH NOTAS Habitualmente es un fallo querer descartar buffers de entrada. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .\" .BR fclean (3), \fBfflush\fP(3), \fBsetbuf\fP(3), \fBstdio_ext\fP(3) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .