.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH FMT 1 "Agosto de 2024" "GNU coreutils 9.5" "Órdenes de usuario"
.SH NOMBRE
fmt \- excelente y simple formateador de texto
.SH SINOPSIS
\fBfmt\fP [\fI\,\-ANCHO\/\fP] [\fI\,OPCIÓN\/\fP]... [\fI\,ARCHIVO\/\fP]...
.SH DESCRIPCIÓN
.\" Add any additional description here
.PP
Formatea de nuevo cada párrafo de un archivo, enviando el resultado a la
salida estándar. La opción \fB\-WIDTH\fP es una abreviatura de
\fB\-\-width\fP=\fI\,ANCHO\/\fP
.PP
Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica '\-', se lee la entrada
estándar.
.PP
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-crown\-margin\fP
mantiene la sangría en las dos primeras líneas
.TP
\fB\-p\fP, \fB\-\-prefix\fP=\fI\,CADENA\/\fP
formatea solo las líneas que comiencen por CADENA volviendo a añadir el
prefijo a las líneas formateadas.
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-split\-only\fP
divide las líneas largas pero sin añadir relleno
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-tagged\-paragraph\fP
añade una sangría diferente a la primera línea respecto de la siguiente
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-uniform\-spacing\fP
deja un espacio entre cada palabra y dos entre cada frase
.TP
\fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,ANCHO\/\fP
ancho máximo de línea (por defecto: 75 columnas)
.TP
\fB\-g\fP, \fB\-\-goal\fP=\fI\,ANCHO\/\fP
objetivo de anchura (por defecto: 93% del ancho)
.TP
\fB\-\-help\fP
muestra la ayuda y finaliza
.TP
\fB\-\-version\fP
muestra la versión del programa y finaliza
.SH AUTOR
Escrito por Ross Paterson.
.SH "INFORMAR DE ERRORES"
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
.br
Informe cualquier error de traducción a
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL
versión 3 o posterior .
.br
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO
HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
Documentación completa en
.br
también disponible localmente ejecutando: info \(aq(coreutils) fmt
invocation\(aq
.PP
.SH TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por
Marcos Fouces
.
.PP
Esta traducción es documentación libre; lea la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
o posterior con respecto a las condiciones de copyright.
No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
.PP
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un
correo electrónico a
.MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org
.ME .