.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:38:44 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fgetgrent 3 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME fgetgrent \- obține intrarea în fișierul de grup .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP \fB#include \fP \fB#include \fP .P \fBstruct group *fgetgrent(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBfgetgrent\fP(): .nf Începând cu glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE glibc 2.19 și versiunile anterioare: _SVID_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBfgetgrent\fP() returnează un indicator către o structură care conține informațiile de grup din fișierul la care face referire \fIstream\fP. Prima dată când este apelată, returnează prima intrare; ulterior, returnează intrări succesive. Fișierul la care face referire \fIstream\fP trebuie să aibă același format ca și \fI/etc/group\fP (a se vedea \fBgroup\fP(5)). .P Structura \fIgroup\fP este definită în \fI\fP după cum urmează: .P .in +4n .EX struct group { char *gr_name; /* numele grupului */ char *gr_passwd; /* parola grupului */ gid_t gr_gid; /* identificatorul grupului */ char **gr_mem; /* vector de indicatori cu terminație NULL la numele membrilor grupului */ }; .EE .in .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBfgetgrent\fP() returnează un indicator către o structură \fIgroup\fP sau NULL dacă nu mai există intrări sau dacă apare o eroare. În cazul unei erori, \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBENOMEM\fP Memorie insuficientă pentru alocarea structurii \fIgroup\fP. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBfgetgrent\fP() T} Siguranța firelor MT\-Unsafe race:fgetgrent .TE .\" FIXME The marking is different from that in the glibc manual, .\" which has: .\" .\" fgetgrent: MT-Unsafe race:fgrent .\" .\" We think race:fgrent in glibc may be hard for users to understand, .\" and have sent a patch to the GNU libc community for changing it to .\" race:fgetgrent, however, something about the copyright impeded the .\" progress. .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC SVr4. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBendgrent\fP(3), \fBfgetgrent_r\fP(3), \fBfopen\fP(3), \fBgetgrent\fP(3), \fBgetgrgid\fP(3), \fBgetgrnam\fP(3), \fBputgrent\fP(3), \fBsetgrent\fP(3), \fBgroup\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .