proc_pid_cmdline(5) File Formats Manual proc_pid_cmdline(5)

/proc/pid/cmdline - Ligne de commande

/proc/pid/cmdline
Ce fichier en lecture seule contient la ligne de commande complète pour le processus, sauf s'il s'agit d'un zombie. Dans ce dernier cas, il n'y a rien dans ce fichier : c'est-à-dire qu'une lecture de ce fichier ne retournera aucun caractère.
Pour les processus toujours en cours d’exécution, les arguments de ligne de commande apparaissent dans la même disposition que dans la mémoire du processus : si le processus est bien configuré, il est défini à une suite de chaînes séparées par des octets NULL (« \0 »), avec un octet NULL supplémentaire après la dernière chaîne.
C’est le cas le plus commun, mais les processus ont la liberté d’outrepasser la région de mémoire et de ne pas tenir compte des suppositions de contenu ou de format du fichier /proc/pid/cmdline.
Si, après un execve(2), le processus modifie ses chaînes argv, ces changements apparaitront ici. Ce n’est pas la même chose que de modifier le tableau argv.
De plus, un processus peut modifier l’emplacement de mémoire référencé par ce fichier à travers des opérations prctl(2) telles que PR_SET_MM_ARG_START.
Il faut penser à ce fichier comme une ligne de commande que le processus veut montrer.

proc(5)

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess https://www.blaess.fr/christophe/, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

15 juin 2024 Pages du manuel de Linux 6.9.1