.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH EXPAND 1 "февраль 2026 г." "GNU coreutils 9.10" "Команды пользователя"
.SH НАИМЕНОВАНИЕ
expand — преобразовать символы табуляции в пробелы
.SH ОБЗОР
\fBexpand\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... [\fI\,ФАЙЛ\/\fP]...
.SH ОПИСАНИЕ
.\" Add any additional description here
.PP
Преобразовать символы табуляции в каждом ФАЙЛе в пробелы и вывести результат
в стандартный поток вывода.
.PP
Если ФАЙЛ не задан или задан как \-, читать из стандартного потока ввода.
.PP
Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#expand\-i'\fB\-i, \-\-initial\fP\X'tty: link'
не преобразовывать символы табуляции, идущие после непробельных символов
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#expand\-t'\fB\-t, \-\-tabs=\,N\fP\X'tty: link'\/
задать шаг табуляции в N символов вместо 8
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#expand\-t'\fB\-t, \-\-tabs=\,LIST\fP\X'tty: link'\/
использовать список позиций табуляции, перечисленных через запятую. Если
указать «/» перед последним элементом списка, этот шаг табуляции будет
использоваться начиная с последней явно заданной позиции. Префикс «+»
позволяет включить выравнивание оставшихся позиций табуляции относительно
последней указанной позиции, а не первого столбца.
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/expand#expand\-\-help'\fB\-\-help\fP\X'tty: link'
отобразить эту справочную информацию и завершить работу
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/expand#expand\-\-version'\fB\-\-version\fP\X'tty: link'
вывести информацию о версии и завершить работу
.SH АВТОРЫ
Программа написана Дэвидом Маккензи (David MacKenzie).
.SH "ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОШИБКАХ"
Сообщайте об ошибках по адресу bug\-coreutils@gnu.org
.br
GNU coreutils home page:
.br
Общая помощь по использованию программного обеспечения GNU:
.br
Сообщайте обо всех ошибках перевода по адресу
.SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА"
Copyright \(co 2026 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL
версии 3 или выше .
.br
Это свободное программное обеспечение: вы можете изменять и распространять
его. Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в той мере, в которой это разрешено
законом.
.SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
\fBunexpand\fP(1)
.PP
.br
Полная документация на
,
.br
также доступна локально посредством info \(aq(coreutils) expand
invocation\(aq
.PP
.SH ПЕРЕВОД
Русский перевод этой страницы руководства разработал(и)
Андрей Догадкин
.
.PP
Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется
на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL,
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
.UE
версии 3 или более поздней) в отношении
авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.
.PP
Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста,
сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу
.MT
списка рассылки русских переводчиков
.ME .