.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH EXPAND 1 "февраль 2026 г." "GNU coreutils 9.10" "Команды пользователя" .SH НАИМЕНОВАНИЕ expand — преобразовать символы табуляции в пробелы .SH ОБЗОР \fBexpand\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... [\fI\,ФАЙЛ\/\fP]... .SH ОПИСАНИЕ .\" Add any additional description here .PP Преобразовать символы табуляции в каждом ФАЙЛе в пробелы и вывести результат в стандартный поток вывода. .PP Если ФАЙЛ не задан или задан как \-, читать из стандартного потока ввода. .PP Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких. .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#expand\-i'\fB\-i, \-\-initial\fP\X'tty: link' не преобразовывать символы табуляции, идущие после непробельных символов .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#expand\-t'\fB\-t, \-\-tabs=\,N\fP\X'tty: link'\/ задать шаг табуляции в N символов вместо 8 .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#expand\-t'\fB\-t, \-\-tabs=\,LIST\fP\X'tty: link'\/ использовать список позиций табуляции, перечисленных через запятую. Если указать «/» перед последним элементом списка, этот шаг табуляции будет использоваться начиная с последней явно заданной позиции. Префикс «+» позволяет включить выравнивание оставшихся позиций табуляции относительно последней указанной позиции, а не первого столбца. .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/expand#expand\-\-help'\fB\-\-help\fP\X'tty: link' отобразить эту справочную информацию и завершить работу .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/expand#expand\-\-version'\fB\-\-version\fP\X'tty: link' вывести информацию о версии и завершить работу .SH АВТОРЫ Программа написана Дэвидом Маккензи (David MacKenzie). .SH "ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОШИБКАХ" Сообщайте об ошибках по адресу bug\-coreutils@gnu.org .br GNU coreutils home page: .br Общая помощь по использованию программного обеспечения GNU: .br Сообщайте обо всех ошибках перевода по адресу .SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА" Copyright \(co 2026 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или выше . .br Это свободное программное обеспечение: вы можете изменять и распространять его. Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в той мере, в которой это разрешено законом. .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \fBunexpand\fP(1) .PP .br Полная документация на , .br также доступна локально посредством info \(aq(coreutils) expand invocation\(aq .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства разработал(и) Андрей Догадкин . .PP Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html .UE версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. .PP Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу .MT списка рассылки русских переводчиков .ME .