.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" %%%LICENSE_START(PERMISSIVE_MISC) .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining .\" a copy of this software and associated documentation files (the .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, .\" distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to .\" permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to .\" the following conditions: .\" .\" The above copyright notice and this permission notice shall be .\" included in all copies or substantial portions of the Software. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, .\" EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY .\" CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, .\" TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE .\" SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH error 3 "5 juin 2025" "Pages du manuel de Linux 6.15" .SH NOM error, error_at_line, error_message_count, error_one_per_line, error_print_progname \- Fonctions de compte\-rendu d'erreurs de la glibc .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBvoid error(int \fP\fIstatus\fP\fB, int \fP\fIerrnum\fP\fB, const char *\fP\fIformat\fP\fB, ...);\fP \fBvoid error_at_line(int \fP\fIstatus\fP\fB, int \fP\fIerrnum\fP\fB, const char *\fP\fIfile\fP\fB,\fP \fB unsigned int \fP\fIline\fP\fB, const char *\fP\fIformat\fP\fB, ...);\fP .P \fBextern unsigned int \fP\fIerror_message_count\fP\fB;\fP \fBextern int \fP\fIerror_one_per_line\fP\fB;\fP .P \fBextern typeof(void (void)) *\fP\fIerror_print_progname\fP\fB;\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBerror\fP() est une fonction générique de rapport d'erreurs. Elle vide \fIstdout\fP et affiche sur \fIstderr\fP, le nom du programme, un caractère deux\-points, une espace, le message spécifié par la chaîne \fIformat\fP dans le format \fBprintf\fP(3) et si \fInumerr\fP est différent de zéro, un second caractère deux\-points, une espace suivie du contenu de \fIstrerror(numerr)\fP. Tout argument de \fIformat\fP doit suivre \fIformat\fP dans la liste des arguments. L'affichage se termine par un retour à la ligne. .P Le nom du programme affiché par \fBerror\fP() est la valeur de la variable globale \fBprogram_invocation_name\fP(3). \fIprogram_invocation_name\fP est initialisée à la même valeur que l'argument \fIargv[0]\fP de la fonction \fImain\fP(). La valeur de cette variable peut être modifiée pour changer l'affichage de \fBerror\fP(). .P Si \fIstatut\fP possède une valeur non nulle, alors \fBerror\fP() appelle \fBexit\fP(3) afin de terminer le programme avec la valeur de retour donnée. Sinon il renvoie après avoir affiché le message d'erreur. .P The \fBerror_at_line\fP() function is exactly the same as \fBerror\fP(), except for the addition of the arguments \fIfile\fP and \fIline\fP. The output produced is as for \fBerror\fP(), except that after the program name are written: a colon, the value of \fIfile\fP, a colon, and the value of \fIline\fP. The preprocessor values \fB__LINE__\fP and \fB__FILE__\fP may be useful when calling \fBerror_at_line\fP(), but other values can also be used. For example, these arguments could refer to a location in an input file. .P If the global variable \fIerror_one_per_line\fP is set nonzero, a sequence of \fBerror_at_line\fP() calls with the same value of \fIfile\fP and \fIline\fP will result in only one message (the first) being output. .P La variable globale \fIerror_message_count\fP compte le nombre de messages qui ont été affichés avec \fBerror\fP() et \fBerror_at_line\fP(). .P Si la variable globale \fIerror_print_progname\fP est assignée à l'adresse d'une fonction (c'est\-à\-dire, différent de NULL), alors cette fonction est appelée au lieu de préfixer le message avec le nom du programme et «\ :\ ». La fonction doit afficher une chaîne adaptée sur \fIstderr\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBerror\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe locale T{ .na .nh \fBerror_at_line\fP() T} Sécurité des threads T{ .na .nh MT\-Unsafe\ race: error_at_line/\:error_one_per_line locale T} .TE .P La variable interne \fIerror_one_per_line\fP est accédée (sans aucune forme de synchronisation mais, puisque c'est un \fIint\fP qui n'est utilisé qu'une seule fois, de façon plutôt sûre) et si \fIerror_one_per_line\fP n'est pas défini à zéro, les variables internes statiques (pas exposées à l'utilisateur) utilisées pour stocker le dernier nom de fichier affiché ainsi que le numéro de ligne sont accédées et modifiées sans synchronisation ; la mise à jour n'est pas atomique et survient avant la désactivation de l'annulation et peut donc être interrompue seulement après qu'une des deux variables soit modifiée. Après cela, \fBerror_at_line\fP() est très similaire à \fBerror\fP(). .SH STANDARDS GNU. .SH "VOIR AUSSI" \fBerr\fP(3), \fBerrno\fP(3), \fBexit\fP(3), \fBperror\fP(3), \fBprogram_invocation_name\fP(3), \fBstrerror\fP(3) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Grégoire Scano . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .